Berto 600 series User manual

cod. 31876900
MANUALE D’ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE Istruzioni originali)
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. 93 IT
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES Original instructions)
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. 113 EN
MODE D’EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES Instructions originales)
Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. 133 FR
BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE Originalbedienungsanleitung)
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes. 153 DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS ELÉCTRICAS Instrucciones originales)
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato. 173 ES
INSTRUCTIEHANDLEIDING ELEKTRISCHE KEUKENS Originele instructies)
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. 193 NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÕES ELÉCTRICOS Instruções originais)
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho. 213 PT
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ Γνήσιε οδηγίε)
Προσοχή: ∆ιαβάστε τι οδηγίε πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή. 233 EL
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SPORÁKY Púvodní návod)
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata. 254 CS
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÉ SPORÁKY Pôvodné pokyny
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja. 274 SK
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS TŰZHELYEK Eredeti utasítások
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket. 294 HU
BRUGERVEJLEDNINGER TIL ELEKTRISKE KOMFURER Originalvejledning
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet. 314 DA
BRUKSANVISNING ELEKTRISKE KOMFYRER Opprinnelige instruksjoner
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet. 334 NO
BRUKSANVISNING ELSPISAR Originalinstruktioner
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten. 354 SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE ELEKTRYCZNE instrukcje oryginalne
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia. 374 PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAGAZ ELECTRIC Instrucţiuni originale
Atenţie: Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul. 394 RO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПЛИТ
оригинальные инструкции
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции. 414 RU
455 AR


|3
IT
- Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase di installazione, posizionamento e/o fis-
saggio, collegamento alla rete elettrica.Vedere il paragrafo“MESSA IN OPERA”,“INSTALLAZIO-
NE”e“ALLACIAMENTO ELETTRICO”.
- Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni durante il loro uso e funzionamento. Vedere il
paragrafo“ISTRUZIONI PER L’USO”e“MANUTENZIONE”.
- Non pulire l’apparecchio con getti d’acqua diretti.
EN
- Pay some caution when the units are being installed, positioned, fixed and connected to the
electric network. See the paragraphs “COMMISSIONING”, “INSTALLATION” and “ELECTRICAL
CONNECTION”.
- The units need to be used and operated with some caution. See“INSTRUCTIONS FOR USE”and
“MAINTENANCE INSTRUCTIONS”.
- Do not clean the appliance with water jets.
FR
- Les appareils demandent quelques précautions lors de l’installation, du positionnement
et/ou de la fixation et du branchement au secteur. Voir les paragraphes “MISE EN PLACE”,
“INSTALLATION”et“ BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE”.
- Les appareils demandent quelques précautions lors de leur utilisation et leur fonctionnement.
Voir les paragraphes“INSTRUCTIONS D’EMPLOI et“MAINTENANCE”.
- Ne pas nettoyer l’appareil avec des jets d’eau.
DE
- IndenPhasenInstallation,Aufstellungund/oderBefestigungsowieAnschlussandasStromnetz
sind in Bezug auf die Geräte einige Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Bitte konsultieren Sie
die Abschnitte„INBETRIEBNAHME“,„INSTALLATION“ und„ELEKTROANSCHLUSS“.
- WährenddesBetriebsbzw. Einsatzessindin Bezugaufdie GeräteeinigeVorsichtsmaßnahmen
erforderlich. Bitte konsultieren Sie die Abschnitte„BETRIEBSANLEITUNG“ und„WARTUNG“.
- Reinigen Sie das Gerät mitWasserstrahlen.

4|
ES
- Losaparatosexigenalgunasprecaucionesdurantelafasedeinstalación,colocacióny/ofijación
y conexión a la red eléctrica. Véase el párrafo “COLOCACIÓN” , INSTALACIÓN” y “CONEXIÓN
ELÉCTRICA”.
- Los aparatos exigen algunas precauciones cuando se utilizan y están en marcha. Véase el
párrafo“INSTRUCCIONES DE USO”y“MANTENIMIENTO”.
- No limpie el aparato con chorros de agua.
NL
- Men dient enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen gedurende de installatie, plaatsing
en/of bevestiging, aansluiting op het elektriciteitsnet. Zie paragraaf “INBEDRIJFSTELLEN”,
“INSTALLATIE”EN“ELEKTRISCHE AANSLUITING”.
- Men dient enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen gedurende de werking en het
gebruik van de apparaten. Zie paragraaf “INSTRUCTIESVOOR HET GEBRUIK”en“ONDERHOUD”.
- Gebruik het apparaat niet schoon met waterstralen.
PT
- Osaparelhosexigemalgumasprecauçõesduranteasfases deinstalação,posicionamentoe/ou
fixaçãoeconexãocomaredeelétrica.Consulteoparágrafo“COLOCAÇÃOEMFUNCIONAMENTO”,
“INSTALAÇÃO”e“CONEXÃO ELÉTRICA”.
- Osaparelhosexigemalgumasprecauçõesduranteousoefuncionamento.Consulteoparágrafo
“INSTRUÇÕES DE USO”e“MANUTENÇÃO”.
- Não limpe o aparelho com jactos de água.
GR
- Για την απευθείας σύνδεση στην ηλεκτρική τροφοδοσία, προβλέψτε και μια διάταξη
αποσύνδεσης από το δίκτυο με απόσταση ανοίγματος των επαφών που να επιτρέπει την πλήρη
αποσύνδεση στις περιπτώσεις που κατατάσσονται στη κατηγορία ΙΙΙ για υπέρταση, σύμφωνα
με τις διατάξεις εγκατάστασης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί βλάβη, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης ή από
προσωπικό με κατάλληλα προσόντα για αποφυγή κάθε κινδύνου. Προσοχή!
- Ημονάδαπρέπειναείναιστερεωμένοσεέναυποστήριγμα.Δείτετηνενότητασχετικάμετηνεγκατάσταση.
- Μην καθαρίζετε τη συσκευή με πίδακες νερού.

|5
CS
- Během instalace, umísťování, upevňování a připojovaní spotřebičů k rozvodné síti elektrické
energiejenutnépřijmouturčitábezpečnostníopatření.Vizodstavec“PŘÍPRAVANAINSTALACI”,
“INSTALACE”a“ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ”.
- Během používání a provozu těchto spotřebičů je nutné přijmout určitá bezpečnostní opatření.
Viz odstavec“POKYNY K POUŽÍVÁNÍ”A“ÚDRŽBA”.
- Ne čistite uređaj s mlaznicama.
SK
- Počas inštalácie, umiestňovania, upevňovania a pripojovania spotrebičov k rozvodnej sieti
elektrickej energie je treba prijať niekoľko bezpečnostných opatrení. Viď odsek „PRÍPRAVA
ZARIADENIA NA INŠTALÁCIU, INŠTALÁCIA“ a„ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE“.
- Spotrebiče si vyžadujú niekoľko opatrení počas ich používania a prevádzky.Viď odsek„POKYNY
NA POUŽITIE“ a„ÚDRŽBA“.
- Nečistite spotrebič s vodnými tryskami.
HU
- A készülékek bizonyos óvintézkedéseket igényelnek a beszerelés, elhelyezés és/vagy
rögzítés, valamint az elektromos hálózatba való bekötés során. Lásd az “ÜZEMBE HELYEZÉS”,
“BESZERELÉS”és“ELEKTROMOS BEKÖTÉS”bekezdést.
- A készülékek bizonyos óvintézkedéseket igényelnek a használat és működés során. Lásd a
“HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ”és“KARBANTARTÁS”bekezdést.
- Ne tisztítsa a készüléket vízsugár.
DA
- Apparaterne kræver en række forholdsregler under installation, placering og/eller fastgørelse
samt tilslutning til netstrøm. Se afsnittene “IBRUGTAGNING”, “INSTALLATION” og “EL-
TILSLUTNING”.
- Apparaterne kræver en række forholdsregler under deres brug og drift. Se afsnittene
“BRUGSANVISNING”og“VEDLIGEHOLDELSE”.
- Rengør ikke apparatet med vandstråler.

6|
NO
- Apparatene krever noen forholdsregler under installasjon, plassering og/eller montering og
elektrisk tilkobling. Se avsnittet“IDRIFTSETTING”, INSTALLASJON”og“ELEKTRISKTILKOBLING”.
- Apparatene krever noen forholdsregler under drift og bruk . Se avsnittet“BRUKSANVISNING”
og“VEDLIKEHOLD”.
- Ikke rengjør apparatet med vannstråler.
SV
- Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder i installationsfasen, i fasen för positione-
ring och/eller fastmontering och för nätanslutning av apparaterna. Se texterna i avsnittet
”DRIFTSÄTTNING”, ”INSTALLATION”och ”NÄTANSLUTNING”.
- Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder under fritösens användning och funktion. Se
avsnittet ”ANVÄNDARINSTRUKTIONER”och ”UNDERHÅLL”.
- Rengör inte apparaten med vattenstrålar.
PL
- Podczas instalacji, umiejscowania, i/lub podłączania do sieci elektrycznej należy zachować
szczególną ostrożność. Zapoznać się z paragrafami „URUCHOMIENIE”, „INSTALACJA” i
„PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE”
- Podczas użytkowania i pracy urządzeń należy zachować pewne środki ostrożności. Zapoznać
się z paragrafem„INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA”i„KONSERWACJA”.
- Nie należy czyścić urządzenia z hydromasażem.
RO
- Suntnecesareanumiteprecauțiiîn fazade instalare,poziționareși/saufixareșide conectarela
rețeaua electrică a aparatelor. Consultați paragraful“PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE”,“INSTALAREA”
și“CONECTAREA LA REȚEAUA ELECTRICĂ”.
- Sunt necesare anumite precauții în timpul folosirii și funcționării aparatelor. Consultați
paragraful“INSTRUCȚIUNI DE FOLOSINȚĂ”și“ÎNTREȚINERE”.
- Nu curățați aparatul cu jeturi de apă.

|7
AR
.”
.”
RU
-
Устройства требуют некоторых мер предосторожности во время установки,
позиционирования и / или крепления и подсоединения к электрической сети. Смотрите
раздел“ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ”,“УСТАНОВКА”и“ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ”.
- Устройстватребуютнекоторыхмерпредосторожностивовремяихработыиэксплуатации.
Смотрите раздел“ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ”и“ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.
- Запрещается мыть аппарат прямой струей воды

8|
1
2 3
1a 1b
20 cm
A
1. 2.
B
A
A
1. 2.
B
A

|9
4
5
BA
C
D

10 |
6 7
8
9
A
B
C
BA
D
C
BA
D
B
A
TE
FE1
C
B
A
TE
FE1
C
B
A
TEFE1
C

|11
10 11
SAFETY
THERMOSTAT

12 |
mA Morsettiera arrivo linea Input terminal board Bornier arrivée ligne Klemmbrett Leitungseingang
mD Morsettiera di derivazione Shunt terminal board Bornier de dérivation Verteiler-Klemmbrett
B1 Commutatore piastra di cottura Cooking plate switch Commutateur plaque de cuisson Umschalter Kochplatte
B2 Interruttore bipolare forno Oven’s bipolar switch Interrupteur bipolaire four Zweipoliger Schalter Ofen
B3 Selettore forno Oven position switch Sélecteur four Wahlschalter Ofen
B4
Regolatore en. doppio circuito Dual circuit regulator Régulateur entrée double circuit Energieregler Doppelschaltkreis
F1 Termostato di lavoro forno Oven operating thermostat Thermostat de fonctionnement four Betriebsthermostat Ofen
F2 Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de sécurité Sicherheitsthermostat
H1
Lampada spia verde (tensione) Green pilot lamp (voltage) Voyant vert (tension) Grüne Kontrollleuchte (Spannung)
H2
Lampada spia arancio (forno) Orange pilot lamp (oven) Voyant orange (four) Orange Kontrollleuchte (Ofen)
R1 Piastra di cottura Cooking plate Plaque de cuisson Kochplatte
R2/R3 Resistenze forno (sup./inf.) Oven heating elements (upper/lower) Résistances four (sup./inf.) Heizwiderstände Ofen (Ober-/Unterh.)
R4 Resistenza forno FE1 FE1 oven heating element Résistance four FE1 Heizwiderstand Ofen FE1
MElettroventilatore Electric fan Électroventilateur Elektroventilator
D1 Rilevatore vetro caldo Glass temperature sensor Détecteur verre chaud Temperaturmesser Glas
S1 Scheda relè Relay card Fiche relais Relaiskarte
FFiltro Filter Filtre Filter
GGeneratore Generator Générateur Generator
BBobine induttore Inductor coil Bobines inducteur Induktionsspulen
TTemperatura bobine Coil temperature Température bobines Spulentemperatur
PPotenziometro Potentiometer Potentiomètre Potentiometer
DS Display Display Écran Display
mA Tablero de bornes de llegada línea Klemmenbord inkomende lijn Terminais de entrada da linha Κλεμοσειρά εισαγωγής γραμμής
mD Tablero de bornes de derivación Klemmenbord aftakking Terminais de derivação Κλεμοσειρά εκτροπής
B1 Conmutador placa de cocción Schakelaar kookplaat Comutador da placa de cozedura cottura Διακόπτης πλάκας ψησίματος
B2 Interruptor bipolar horno Bipolaire ovenschakelaar Interruptor bipolar do forno Διπολικός διακόπτης φούρνου
B3 Selector horno Keuzeschakelaar oven Selector do forno Επιλογέας φούρνου
B4
Regulador en. doble circuito Regelaar en. Dubbel circuit Regulador en. duplo circuito Ρυθμιστής εισ. διπλού κυκλώματος
F1 Termostato de funcionamiento horno Werkthermostaat oven Termóstato de trabalho do forno Θερμοστάτης λειτουργίας φούρνου
F2 Termostato de seguridad Veiligheidsthermostaat Termóstato de segurança Θερμοστάτης ασφαλείας
H1
Luz testigo verde (tensión) Groen lichtje (spanning) Lâmpada de indicação verde (tensão) Λυχνία ένδειξη - πράσινη (τάσης)
H2
Luz testigo naranja (horno) Oranje lichtje (oven) Lâmpada de indicação laranja (forno) Λυχνία ένδειξη - πορτοκαλί (φούρνου)
R1 Placa de cocción Kookplaat Chapa de cozedura Πλάκα ψησίματος
R2/R3 Resistencias horno (sup./inf.) Weerstand oven (boven./onder) Resistências do forno (sup./inf.) Αντιστάσεις φούρνου (άνω/κάτω)
R4 Resistencia horno FE1 Weerstand oven FE1 Resistência do forno FE1 Αντίσταση φούρνου FE1
MElectroventilador Elektrische ventilator Ventilador eléctrico Ηλέκτρο-ανεμιστήρας
D1 Detector cristal caliente Melder warm glas Detector de vidro quente Ανιχνευτής ζεστού γυαλιού
S1 Tarjeta relé Kaart keuzeschakelaar Placa do relé Κάρτα ρελέ
FFiltro Filter Filtro Φίλτρο
GGenerador Generator Gerador Γεννήτρια
BBobinas inductor Bobine inductie Bobinas do indutor Πηνία επαγωγέα
TTemperatura bobinas Temperatuur bobine Temperatura das bobinas Θερμοκρασία πηνίων
PPotenciómetro Potentiometer Potenciómetro Ποτενσιόμετρο
DS Pantalla Display Ecrã Οθόνη
Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne
Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων
Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz
Forklaringer til eldiagrammer • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema • Teckenförklaring till kopplingsschemana
Opis schematów elektrycznych • Legenda schemelor electrice • Пояснения к электрическим схемам • Elektrik şemalarının anlamları
•

|13
mA Přívodní svorkovnice Prívodná svorkovnica Beérkező vezeték csatlakozó Klemkasse til indgangsledning
mD Spojovací svorkovnice Spojovacia svorkovnica Elágazás csatlakozó Forgreningsklemme
B1 Přepínač varné plotýnky Prepínač varnej platne Főzőlap átkapcsoló Kontakt til kogeplade
B2 Dvoupólový spínač trouby Dvojpólový spínač rúry Bipoláris sütőkapcsoló Bipolar afbryder til ovn
B3 Volič trouby Volič rúry Sütő választókapcsoló Vælger til ovn
B4
Dvouobvodový regulátor energie Dvojobvodový regulátor energie Kétrendszerű áramkör szabályzó Reguleringsenhed en. dobbelt kredsløb
F1 Pracovní termostat trouby Pracovný termostat rúry Sütő hőfokszabályzó Driftstermostat for ovn
F2 Bezpečnostní termostat Bezpečnostný termostat Biztonsági hőfokszabályzó Sikkerhedstermostat
H1
Zelená světelná kontrolka (napětí) Zelená svetelná kontrolka (napätie) Zöld fénykijelző (feszültség) Grøn kontrollampe (spænding)
H2
Oranžová světelná kontrolka (trouba) Oranžová svetelná kontrolka (rúra) Narancssárga fénykijelző (sütő) Orange kontrollampe (ovn)
R1 Varná plotýnka Varná platňa Főzőlap Kogeplade
R2/R3 Topná tělesa trouby (hor./spod.) Ohrevné telesá rúry (hor./dol.) Ellenállás (felső/alsó) Modstande ovn (øv./ned.)
R4 Topné těleso trouby FE1 Ohrevné teleso rúry FE1 Ellenállás FE1 sütő Modstand ovn FE1
MElektroventilátor Elektroventilátor Elektromos ventilátor Elektrisk blæser
D1 Detektor teplého skla Detektor teplého skla Üveg hőérzékelő Føler for glas varmt
S1 Reléová karta Reléová karta Relékártya Kort til relæ
FFiltr Filter Szűrő Filter
GGenerátor Generátor Generátor Generator
BIndukční cívky Indukčné cievky Induktor tekercs Induktorspoler
TTeplota cívek Teplota cievok Tekercs hőmérséklet Temperatur spoler
PPotenciometr Potenciometer Potenciométer Potentiometer
DS Displej Displej Kijelző (Display) Display
mA Terminalblokk Uttagslåda för ingångsledning Skrzynka zaciskowa zasilania Regletă de sosire linie
mD Koblingsboks Uttagslåda för utgångsledning Bocznikowa skrzynka zaciskowa Regletă de derivație
B1 Omkobler for kokeplate Omkopplare för kokplatta Przełącznik płyty gotującej Comutator plită de gătit
B2 Topolet bryter for ovnen Bipolär strömbrytare för ugn Bipolarny wyłącznik piekarnika Întrerupător bipolar cuptor
B3 Valgbryter for ovnen Väljarknapp för ugn Selektor piekarnika Selector cuptor
B4
Tokrets kraftregulator Energireglage med dubbel krets Regulator en. podwójnego obiegu Regulator de en. circuit dublu
F1 Arbeidstermostat for ovnen Arbetstermostat för ugn Termostat roboczy piekarnika Termostat de funcționare cuptor
F2 Sikkerhetstermostat Säkerhetstermostat Termostat awaryjny Termostat de siguranță
H1
Grønn varsellampe (spenning) Grön kontrollampa (spänning) Zielona lampka kontrolna (napięcie) Lampă de semnalizare verde (tensiune)
H2
Oransje varsellampe (ovn) Orange kontrollampa (ugn)
Pomarańczowa lampka kontrolna (piekarnik)
Lampă de semnalizare portocalie (cuptor)
R1 Kokeplate Kokplatta Płyta gotująca Plită de gătit
R2/R3 Varmeelementer for ovnen (over/under) Ugnsmotstånd (övre/nedre) Rezystancje piekarnika (górne/dolne) Rezistențe cuptor (sup./inf.)
R4 Varmeelement for ovnen FE1 Ugnsmotstånd FE1 Rezystancja piekarnika FE1 Rezistență cuptor FE1
MElektrisk vifte Elektrofläkt Elektrowentylator Electroventilator
D1 Varmedetektor for varmt glass Givare för varmt glas Detektor ciepłego szkła Detector geam cald
S1 Relekort Reläkort Karta przekaźnika Placă releu
FFilter Filter Filtr Filtru
GGenerator Generator Generator Generator
BInduksjonsspoler Induktansspole Cewki indukcyjne Bobine inductoare
TSpoletemperatur Spolarnas temperatur Temperatura cewek Temperatură bobine
PPotensiometer Potentiometer Potencjometr Potențiometru
DS Display Display Display Display
Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne
Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων
Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz
Forklaringer til eldiagrammer • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema • Teckenförklaring till kopplingsschemana
Opis schematów elektrycznych • Legenda schemelor electrice • Пояснения к электрическим схемам • Elektrik şemalarının anlamları
•

14 |
mA
Клеммная колодка вход линии
mD
Колодка клеммная распределительная
B1
Переключатель электроконфорки
B2
Двухполюсный выключатель духовки
B3
Переключатель духовки
B4
Регулятор энкодер двойного контура
F1
Рабочий термостат духовки
F2
Предохранительный термостат
H1
Зеленая индикаторная лампочка (напряжение)
H2
Оранжевая индикаторная лампочка (духовка)
R1 Электроконфорка
R2/R3
Нагревательные элементы духовки (верх / низ)
R4 Нагревательный элемент духовки FE1 FE1
MЭлектровентилятор
D1 Датчик горячего стекла
S1 Плата реле
FФильтр
GГенератор
BКатушки индуктора
TТемпература катушек
PПотенциометр
DS Дисплей
Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne
Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων
Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz
Forklaringer til eldiagrammer • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema • Teckenförklaring till kopplingsschemana
Opis schematów elektrycznych • Legenda schemelor electrice • Пояснения к электрическим схемам • Elektrik şemalarının anlamları
•

|15
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12
E6P2B · E6P2M · E7P2B · E7PQ2B · E7P2M · E7PQ2M · E9P2M · E9PQ2M
380-415 V3~
220-240 V3~
220-240 V~

16 |
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E7PQ4M · E9P4M · E9PQ4M
380-415 V3N~
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12

|17
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E9P4M · E9PQ4M
220-240 V3~
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12

18 |
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
E6P4+FE1 · E7P4+FE1 · E7PQ4+FE1 · E9p4+FE1 · E9PQ4+FE1
R4
380-415 V3N~
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12

|19
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
E6P4+FE1 · E7P4+FE1 · E7PQ4+FE1 · E9P4+FE1 · E9PQ4+FE1
R4
220-240 V3~
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12

20 |
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
MOD.
VkW: Hz: 50/60 IPX4
N°:
E6P6B · E6P6M · E7P6B · E7PQ6B · E7P6M · E7PQ6M · E9P6M · E9PQ6M
220-240 V3~
• Legenda schemi elettrici a pag.12/13/14 • Legend for wiring diagrams on page 12/13/14 • Légende des schémas électriques à la page 12/13/14 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 12/13/14
• Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 12/13/14 • Legenda elektrische schema’s op pag.12/13/14 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 12/13/14 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 12/13/14
• Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 12/13/14 • Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 12/13/14 • A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a12/13/14. oldalakon található
• Forklaringer til eldiagrammer på s. 12/13/14 • Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 12/13/14 • Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 12/13/14
• Opis schematów elektrycznych na str. 12/13/14 • Legendă scheme electrice la pag. 12/13/14 • Условные обозначения электрических схем на страницах 12/13/14
• 14/13/12
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Stove manuals by other brands

Timberwolf
Timberwolf TPS35 Nstallation and operating instructions

SEVERIN
SEVERIN KP 1071 manual

Continental Fireplaces
Continental Fireplaces CDVS280-1NEA Installation and operation manual

MILUX
MILUX MSG-6160 instruction manual

Dimplex
Dimplex Lucia LUC20-EU instructions

Plamen
Plamen Tena N Installation and operating instructions

Hunter Stoves
Hunter Stoves Herald 8 Double-Double CE Installation and operating instructions

GAS ONE
GAS ONE 5058 Owner's Manual and Operating Instructions

FRANCO BELGE
FRANCO BELGE 154 03 05 Belfort Flueless GN Technical manual

ECCO STOVE
ECCO STOVE 730EC2 manual

DutchWest
DutchWest 2478 Homeowner's installation and operating manual

Next
Next 780455 Assembly instructions