Best EB12 User manual

BEST BY BROAN, P.O. BOX 140 HARTFORD, WI 53027
Model EB12
EXTERIOR MOUNTED
BLOWER
For use with compatible Best by Broan Outdoor
Range Hoods.
See hood manual for suitability.

2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Refrigeration and Air Conditioning Engi-
neers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall, or ceil-
ing, do not damage electrical wiring or
other hidden utilities.
6. Ductedfansmustalwaysbeventedtothe
outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal
ductwork.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not
use to exhaust hazardous or explosive
material and vapors.
2. Toavoidmotorbearingdamageand noisy
and/or unbalanced impellers, keep dry-
wall spray, construction dust, etc. off
power unit.
3. Please read specification label on prod-
uct for further information and require-
ments.
4. Electrical circuit, including speed control,
(if used), must be rated 6 AMPS mini-
mum.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELEC-
TRIC SHOCK, OR INJURY TO PER-
SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have ques-
tions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in
the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent
power from being switched on acciden-
tally. When the service disconnecting
meanscannotbe locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installationworkandelectricalwiring must
bedoneby a qualified person(s) in accor-
dancewith all applicable codes and stan-
dards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper com-
bustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the
heatingequipment manufacturer's guide-
line and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American
Society for Heating,
INSTALLER: Leave This Manual
With The Homeowner.
HOMEOWNER: Use And Care
Information On Page 6.
SPECIFICATIONS
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCT SIZE
EB12 120 3.0 1200 10 " DIA.
1. Locate the blower so the length of the
duct run and number of elbows are kept
to a minimum.
2. Where possible, blower
should be centered be-
tween wall studs or roof
rafters.
3. Avoid pipes, wires, or
other ductwork that may
be running through the
wall.
4. Attach mounting plate to
top of hood.
5. Install 10” dia. ductwork
and 120 VAC house wir-
ing between blower lo-
cationand hood location.
ALLINSTALLATIONS
PLAN THE INSTALLATION
MODEL EB12
EXTERIOR BLOWER
WALL
HOOD
CANOPY
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
21" or 24"
10"
or
18"
MODEL
EB12
EXTERIOR
BLOWER
WALL
HOOD
CANOPY
10" ROUND DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
21" or 24"
10"
or
18"
10" ROUND ELBOW
TYPICAL
ROOF MOUNTED
INSTALLATION
TYPICAL WALL
MOUNTED
INSTALLATION

3
PREPARE THE
INSTALLATIONLOCATION
ROOF INSTALLATIONS WALLINSTALLATIONS
2"
29-1/2"
2"
22"
7"
PREPARE THE
INSTALLATIONLOCATION
1. Locate the blower on the rear slope of
the roof. Place it in a location to minimize
duct run. The location should be free of
obstacles (T.V. leads, electrical lines,
etc.). If the blower top is level with the
roof peak, it will not be seen from the
street. Keep this approximate location in
mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered
between roof rafters.
11" dia.
hole
20½"
11" dia.
hole
1"
Ø
Ø
9
13
/
16"
20½"
Ø
Ø
15"
9
13
/
16"
18"
1211
/
16"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
Roof Rafter
Roof Rafter
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
Guide hole
(centered
between rafters)
1211
/
16"
18"
3. From the outside, use the guide hole as
a starting point to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 913/16" to the
left of the guide hole, then up 1211/16" to
locate the top-left corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark
the rectangular cutout (18" W x 20½" H)
and remove only the shingles in this
area.
C. Mark an 11"diameterholecentered on
the guide hole. Cut this hole through the
roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole
through
the roof
board(s)
where
shown.
4. For flat
roof in-
stalla-
tions,
build a
curb that
will
mount the blower at a minimum pitch of
2/12.Discharge end of the blower should
be pointed downward.
1. Choose a position on the outside wall.
Make sure that no wall studs, pipes or
wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guidehole
centered between wall studs.
11" dia.
hole
22"
Guide hole
(centered between studs)
22"
29½"
29½"
14
11
/
16
"
11
13
/
16
"
11
13
/
16
"
17"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
17"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
3
"
Ø
Ø
Ø
Ø
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
3. From the outside, use the guide hole as
a starting point to lay out the installa-
tion:
A. UseaT-squareto measure 1113/16"
to the left of the guide hole, then up
1411/16" to locate the top-left corner
of the layout.
B. Starting from the top-left corner,
markthe rectangular cutout (22" W
x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole cen-
tered on the guide hole. Cut this
hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼"diameterhole
through the roof board(s) where
shown.

4
INSTALL THE BLOWER
ROOF INSTALLATIONS
INSTALL THE BLOWER
WALLINSTALLATIONS
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved
cable connector in the hole at the rear of
the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles
around the TOP and SIDES of the cutout
area only.Carefully lift the shingles to
allow the back flashing sheet on the
blower housing to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameterelectrical wiring hole aligns with
the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6)
screwsprovided.Itisrecommendedthat
the screws be located inside the blower
housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement,
seal all of the shingles around the hous-
ing and flashing sheet as well as the
mounting screw heads.
7. Bringelectricalwiring through the hole in
the wiring box and secure it according to
local codes.
8. Make the electrical connections with the
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
proper connector for the type of wiring
beingused. Connectblackto black,white
to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch
wiring under the cover.
10. Make sure damper opens and closes
freely.
1. Place a large bead of caulk on the back
side of the housing all along the outer
edges.
2. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameterelectrical wiring hole aligns with
the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6)
screwsprovided.Itisrecommendedthat
the screws be located inside the blower
housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all
around the mounting screw heads.
5. Bringelectricalwiring through the hole in
the wiring box and secure it according to
local codes.
6. Make the electrical connections with the
proper connector for the type of wire
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
beingused. Connectblackto black,white
toblue, and green or bare wire to ground-
ing screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch
wiring under cover.
8. Make sure damper opens and closes
freely.
9. Top and side flanges of the back plate
may be covered with trim strips. Do not
block grille opening at bottom with trim.
It will adversely affect performance of
the blower.

5
WARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and
service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP START-
ERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been subject to misuse,
negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan),
faulty installation or installation contrary to recommended installation instruc-
tions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON-
NECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated
below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, Hartford, WI 53027

6
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
SERVICE PARTS
MODEL EB12
USE AND CARE
Disconnect electrical power sup-
ply and lock out service panel be-
fore cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully
vacuum blower and inside of hous-
ing. Be careful not to bend or oth-
erwise damage blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubri-
cated. Do not oil or disassemble
motor.
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 98009429 Cover
2 99100532 Foam Seal
3 98009430 Motor Support
4 98009497 Damper Flap (2 req.)
5 99140145 Damper Spring (2 req.)
6 98009486 Grille
7 99080478 Blower Assembly
8 99271202 Capacitor
9 99271222 Wire Assembly
10 99100530 Terminal Boot
11 99390136 Capacitor Clamp
12 99400079 Bushing
13 99150478 Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
14 99170269 Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)
15 99250958 Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)
16 99150506 Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
17 99270461 Cord Clamp
18 99260477 Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)
19 99150471 Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd
(2 req.)
20 99160411 Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)
* Standard
Hardware - may
be purchased
locally.
Order replace-
ment parts by
Part No. - NOT
by Key No.

BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Modelo EB12
VENTILADOR DE
MONTAJE EXTERIOR
Para el uso con las campanas exteriores
compatibles de Best by Broan.
Vea el manual de la campana para la
conveniencia.

8
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
(NFPAporsussiglasenInglés),ylaSociedad
americanadeingenierosdecalefacción,refrig-
eraciónyaireacondicionado(ASHRAEporsus
siglasenInglés),yloscódigosdelasautoridades
locales.
5. Cuandecorteotaladreenunaparedotecho,no
dañeloscableseléctricosniotrasinstalaciones
ocultas.
6. Losventiladoresconductossiempredebende
ventilarhaciaelexterior.
7. Parareducirelriesgodeincendio,usesolamente
conductosdemetal.
8. Estaunidadsedebeconectaratierra.
PRECAUCION
1. Sóloparausodeventilacióngeneral.Noseuse
paraextraermaterialesovaporespeligrososo
explosivos.
2. Paraevitardañosalcojinetedelmotory/oimpul-
soresruidososodesequilibrados,mantengala
fuentedepotencialejosderocíosdeparedseca,
depolvodeconstrucción,etc.
3. Lealaetiquetadeespecificacionesenelproducto
paramayorinformaciónyrequisitos.
4. Elcircuito,incluyendoelcontroldelavelocidad(si
lousa),debetenercapacidadde6AMPSmínimo.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléc-
trica,olesionesapersonas,cumplalossiguien-
tespuntos:
1. Solamenteuseestaunidaddelamanerapro-
puestaporelfabricante.Sitienealgunapregunta,
póngaseencontactoconelfabricanteenladirec-
ciónoteléfonoanotadosenlagarantía.
2. Antesdelimpiarodeponerenserviciolaunidad,
apagueelinterruptor enelpaneldeservicio,y
asegureelpaneldeservicioparaevitarquese
enciendaaccidentalmente.Cuandoeldispositivo
paradesconectarelservicio eléctriconopuede
sercerrado con algúntipode traba, sujete
fuertementealpaneldeservicio,unaetiquetade
advertenciaprominente.
3. Eltrabajodeinstalaciónyelalambradoeléctrico
debenllevarseacaboporpersonalcalificadode
acuerdocontodosloscódigosylasnormasapli-
cables,incluyendoloscódigosynormasdecon-
struccióncontraincendios.
4. Serequiereunacantidaddeairesuficienteparala
combustiónyescapedegasesporlachimenea
delequipodequemadodecombustibleparaevitar
salirsedelasespecificacionesyestándaresde
seguridaddelfabricante,talescomolospublica-
dosporlaAsociaciónnacionaldeprotección
contraincendios INSTALADOR:Dejeestemanualconelusuario.
USUARIO:Usoyinformaciónsobreelcuidado
enlapágina12.
1. Ubique el ventilador demanera que lalongitud del ductoy
elnúmerodecodossereduzcanalmínimo.
2. Cuandoseaposibleelventiladordeberá centrarse entre
losmontantes de la pared olas vigasdel techo.
3. Evitetubos,cablesu
otrosductos que puedan
estartendidos a lo largo
delapared.
4. Conectelaplacade
montajeenla parte
superiordelacampana.
5. Instaleunductode 10”
dediámetroycables
domésticosde120VCA
entrela ubicación del
ventiladory la ubicación
delacampana.
TODAS LAS INSTALACIONES
PLANEAMIENTODELAINSTALACION
ESPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMAÑO DUCTO
EB12 120 3.0 1200 25 cm de DIA.
VENTILADOR EXTERIOR
MODELO EB12
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
CONDUCTO
REDONDO DE
10" (25,4 cm)
PLAFÓN PLACA
SIN
ACABAR
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
10"
(25,4 cm)
ó
18"
(45,7 cm)
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
EB12
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
CONDUCTO REDONDO
DE 10" (25,4 cm)
PLAFÓN
PLACA
SIN
ACABAR
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
10" (25,4 cm)
ó 18" (45,7 cm)
CODO REDONDO DE 10" (25,4 cm)
INSTALACIÓN TÍPICA
DE MONTAJE EN EL
TECHO
INSTALACIÓN TÍPICA
DE MONTAJE EN LA
PARED

9
29
29½"
74,9 cm
74,9 cm
Montante de la pared
Orificio
Orificio
de 11 po
de 11 po
(27,9 cm)
(27,9 cm)
de di
de diá.
Orificio de 1
Orificio de 1¼
po
po
(3,2 cm) de di
(3,2 cm) de diá.
3
po
7,6
cm
Ø
Ø
Ø
Ø
QUITE
QUITE
EL
EL
FORRO
FORRO
Orificio gu
Orificio guía
(centrado entre los
(centrado entre los
montantes)
montantes)
29
29½
po
po
74,9 cm
74,9 cm
17 po
17 po
43,2 cm
43,2 cm
1
4
14
11
11
/
16
16
po
po
37,3 cm
37,3 cm
11
11
13
13
/
/
16
16
po
po
30 cm
30 cm
QUITE
EL
FORRO
Orificio de 1¼ po
(3,2 cm) de diá.
Orificio guía
(centrado entre los
montantes)
Orificio
de 11 po
(27,9 cm)
de diá.
Montante de la pared
1
4
11
/
16
po
37,3 cm
17 po
43,2 cm
29½ po
74,9 cm
22 po
22 po
55,9 cm
55,9 cm
22 po
55,9 cm
11
13
/
16
po
30 cm
1. Ubiqueelventiladorenlapendienteposteriordel
techo.Colóqueloenunáreaenlacualminimicela
longituddeltramodeconductos.Estaáreadebe
estarlibredeobstáculos(cablesdeT.V.,cables
eléctricos,etc.).Silapartesuperiordelventilador
estáalrasdelpicodeltecho,noseverádesdela
calle.Mantengaenmenteesta ubicación
aproximadamientrastrabajadesdeelático.
2. Marqueyhagaunorificioguíacentradoentrelas
vigasdeltecho.
PREPARE EL ÁREA DE LA
INSTALACION
INSTALACIONES DE TECHO INSTALACIONES DE PARED
1. Seleccione un área en la pared exterior.
Asegúresedequeno haya montantes de
la pared, tubería ni cables tendidos den
el área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un
orificio guía centrado entre los
montantes de la pared.
PREPARE ÁREA DE LA
INSTALACION
20½"
Orificio de
Orificio de
11 po (27,9 cm)
11 po (27,9 cm)
Ø
Ø
20
20½"
52,1 cm
52,1 cm
Ø
Ø
18"
18"
38,1 cm
38,1 cm
Orificio de
Orificio de
1¼
po (3,2 cm)
po (3,2 cm)
de di
de diá.
Viga del techo
Viga del techo
QUITE LAS TEJAS
QUITE LAS TEJAS
Orificio gu
Orificio guía
(centrado entre
(centrado entre
las vigas)
las vigas)
15 po
38,1 cm
20½ po
52,1 cm
Orificio guía
(centrado entre
las vigas)
QUITE LAS TEJAS
de di
de diá.
de diá.
Viga del techo
Viga del techo
Viga del techo
Viga del techo
9
13
13
/
16
16
po
po
24,9 cm
24,9 cm
12
12
11
11
/
16
16
po
po
32,2 cm
32,2 cm
1211
/
16 po
32,2 cm
1 po
1 po
2,5
2,5
cm
cm
1 po
2,5
cm
18 po
18 po
45,7 cm
45,7 cm
18 po
45,7 cm
9
13
/
16
po
24,9 cm
Orificio de
1¼ po (3,2 cm)
de diá.
Orificio de
11 po (27,9 cm)
3. Desdeelexterior,utiliceelorificioguíacomoel
puntodepartidadeldiagramadelainstalación:
A. UseunaescuadraenTparamedir913/16”(24,9
cm)alaizquierdadelorificioguía,luegohacia
arriba1211/16”(32,2cm)paraubicarlaesquina
superiorizquieerdadeldiagramadeinstalación.
B. Comenzandodesdelaesquinasuperiorizquierda,
marqueuncorterectangular(18”[45,7cm]de
anchox20½”[52,1cm]dealto)yquitelastejas
solamentedeestaárea.
C. Marqueunorificiode11”(27,9cm)dediámentro
centradoenelorificioguía.Hagaesteorificioa
travésdela(s)tabla(s)deltecho.
D. Marqueun
orificiode
1¼” (3,2
cm) de
diámetroa
través de
la(s)
tabla(s)del
techo,como
semuestra.
4.Para
instalarunventiladorsobreuntechoplane,
construyaunbastidorparasoportaralventilador,
conunapendientemínimade2/12.Elextremode
descargadelventiladordebeapuntarhaciaabajo.
29½”
74,9 cm
2”
5,1 cm
22”
55,9 cm
7”
17,8 cm
2”
5,1 cm
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía
comoelpuntodepartidadeldiagrama de
la instalación:
A.Use una escuadra en T para medir 1113/
16” (30 cm) a la izquierda del orificio guía,
luego hacia arriba 1411/16” (37,3 cm)
para ubicar la esquina superior izquierda
del diagrama de instalación.
B.Comenzando desde la esquina superior
izquierda, marque un corte rectangular
(22” [55,9 cm] de ancho x 29½” [74,9 cm]
de alto) y quite el forro solamente de esta
área.
C.Marque un orificio de 11” (27,9 cm) de
diámetro centrado en el orificio guía.
Haga este orificio a través de la pared.
D.Marque un orificio de 1¼” (3,2 cm) de
diámetro a través de pared, como se
muestra.

10
1. Quitelacubiertaylostornillos.
2. Coloqueunconectadordecablesapropiado,
aprobadoporU.L.,enelorificioqueseencuentra
enlaparteposteriordelacajadeconexiones.
3. Quitelosclavossolamentedelastejasquese
encuentran en las partes SUPERIOR y
LATERALESdeláreadecorte.Concuidado
levante las tejas para permitir que la hoja
cubrejuntasposteriordelacubiertadelventilador
quepadebajodeellas.
4. Centreelanillodelventiladorenelorificiode11”
(27,9cm),asegurándosedequeelorificiodel
cableadoeléctrico,de1¼”(3,2cm)dediámetro,
quedealineadoconelorificiodelascajade
conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6)
tornillosquese proporcionan.Serecomiendaque
secoloquenlostornillosenel interiordelacubierta
delventilador.Si esnecesariohagaorificiospiloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena
calidad, selle todas las tejas alrededor de la
cubierta y de la hoja cubrejuntas, así como
alrededordelacabezadelostornillosdemontaje.
7. Paseloscableseléctricosatravésdelorificiodel
lacajadeconexionesysegúrelosdeacuerdocon
loscódigoslocales.
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE PARED
1. Coloqueun rebordegrandedematerialde
calafateoenelladoposteriordelacubierta,alo
largodetodoslosbordesexternos.
2. Centreelanillodelventiladorenelorificiode11”
(27,9cm),asegurándosedequeelorificiodel
cableadoeléctrico,de1¼”(3,2cm)dediámentro,
quedealineado conelorificiode lacajade
conexiones.
3. Monteelventiladorenlaparedconlosseis(6)
tornillosqueseproporcionan.Serecomiendaque
secoloquenlostornillosenelinteriordelas
cubiertadelventilador.Siesnecesariohaga
orificiospiloto.
4. Utilizandomaterialdecalafateodebuenacalidad,
sellealrededordelacabezadelostornillosde
montaje.
5. Paseloscableseléctricosatravésdelorificiode
8. Hagalasconexioneseléctricasutilizandoel
conectadoradecuadoparaeltipodecablesque
estáusando.Conecteelnegroconelnegro,el
blancoconelazulyelverdeoelalambredesnudo
altornillodeconexiónatierra.
9. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita
queloscablesquedenatrapadosdebajodela
cubierta.
10.Asegúresedequeelreguladordetiroabray
cierrelibremente.
NEGRO A
NEGRO
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
AZUL
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA
lacajadeconexionesyasegúrelosdeacuerdo
conloscódigoslocales.
6. Hagalasconexioneseléctricasutilizandoel
conectadoradecuadoparaeltipodecablesque
estáusando.Conecteelnegroconelnegro,el
blancoconelazulyelverdeoelalambredesnudo
altornillodeconexiónatierra.
7. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita
queloscablesquedenatrapadosdebajodela
cubierta.
8. Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierre
libremente.
9. Lasaletassuperiorylateralesdelaplacaposte-
riorsepuedencubrircontirasderesguardo.No
bloqueelaparteinferiordelaaberturadelenrejado
NEGRO A
NEGRO
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
AZUL
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA

11
GARANTIA
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTI-
TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁM-
PARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas
de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no
sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitacíon antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR-
SO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la limitación
antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los
cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
Broan al domicilio que se menciona abajo o al telefono: 1-800-637-1453, (b)
dar el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de
solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar evidencia de la
fecha original de compra.
BEST BY BROAN, P.O. Box, Hartford, WI 53027 U.S.A.

12
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
PARTES DE SERVICIO
MODELO EB12
CLAVE PARTE
NO. NO. DESCRIPCION
1 98009429 Cubierta
2 99100532 Sellodeespuma
3 98009430 Soportedelmotor
4 98009497 Aletadelreguladordetiro(sereq.2)
5 99140145 Resortedelreguladordetiro(sereq.2)
6 98009486 Rejilla
7 99080478 Conjuntodelventilador
8 99271202 Capacitor
9 99271222 Conjuntodecables
10 99100530 Manguitoaislantedelterminal
11 99390136 Pinzadelcapacitor
12 99400079 Buje
13 99150478 Tornillo,8-18x3/8cabezaPhillips(sereq.12)
14 99170269 Tornillo,M6x1.0-16(sereq.4)
15 99250958 Arandeladeseguridad,dentadaint,¼(sereq.
5) 16 99150506 Tornillo,12-24x.312SLTHWH#2
17 99270461 Pinzaparaelcordón
18 99260477 TuercaWhiz,¼-20(sereq.9)
19 99150471 Tornillodeconexiónatierra,10-32x½cabeza
hex.estándar(sereq.2)
20 99160411 Tornillo,¼-20x½cabezaPhillipstroncocónica
(sereq.2)
contiraderesguardo,yaquesilohace
afectaráadversamenteelrendimiento
delventilador.
USO Y CUIDADO
Desconectelafuerzaeléctricaybloqueeel
paneldeservicioantesdelimpiarohacerel
servicioenlaunidad.
LIMPIEZA
Saquelatapayconcuidadolimpieconla
aspiradoraelventiladoryelinteriordela
caja.Tengacuidadodenotorcerocausar
dañoalosrodetesdelventilador.
LUBRICACION DEL
MOTOR
Elmotortienelubricaciónpermanente.No
loenaceiteodesarme.
*Tornilleríaestandar-
Puedencomprarse
localmente.
Siemprepidarepuestos
dandoelNo.deParte,
NolaClave.

BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Modèle EB12
VENTILATEUR À MONTAGE
EXTÉRIEUR
Pour utilisation avec les hottes exterieurs
compatibles de Best by Broan.
Voir le manuel de la hotte pour la convenance.

14
AVERTISSEMENT
delaréfrigérationetdelaclimatisation,et les
autoritéslocalaesenmatièredenormes).
5.Lorsquevouscoupezdansunmurouloursque
vouslepercez,nepasendommagerlesfils
électiquesetlesautresélémentsutilitairesqui
s’ytouvent.
6. Lesventilateursàconduitdoivent toujours
avoirleusortieàl’extérier.
7. Pourréduirelerissqued’incendie,n’utiliser
quedesconduitsenacier.
8. Cetappareildoit êtrereliéàterre.
ATTENTION
1. An’utiliserquepourune ventilationgénérale.
Nepasutiliser pourévacuerdesmatériauxet
desvapeursdangeusesouexplosives.
2. Pouréviterdesdégâtsauxroulementsdu
moteuretauxhélicesduventilateurbruyantes
et/oudéséquilibrées,éviterdepulvériserles
plàtresprèsdel’appareilet decontaminer
celui-ciavecdelapoussiére,etc.
3. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsse
trouvantsurleproduitpourdeplusamples
infonnationsetexigences.
4. Lecircuitélectrique,comprenantlecontrôlede
vitesse(sicelui-ciutilisé)doitêtreétalonnéà6
AMPÈRESminimum.
AVERTISSEMENT
POURRÉDUIRELESRISQUED’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURES
CORPORELLES,OBERVEZCEQUISUIT:
1. N’utilisezcetappareilqueselonlamanière
prévueparlefabricant.Sivousavezdesques-
tions,contactezlefabricantàl’adresseouau
numérodetéléphoneindiquéedanslagarantie.
2. Avantderépareroudenettoyerl’appareil,
éteindrecedernieraupanneaudeserviceafin
d’évitersaremiseenmarcheaccidentelle.Sile
panneaudeservicenepeutêtreverrouillé,y
fixerunavertissementenévidence.
3. Letravaild’installationetdebranchementdes
filsélectriquesdoitêtreeffectuéparuneoudes
personnesqualiféesselontouslecodeset
touteslesnormesenvigueur,ycomprisceuxet
cellesconcernantlesconstructionsétalonnées
contrelefeau.
4. Ilfautsuffisammentd’airpourqu’une bonne
combustionetunbonéchappementdesgazse
produisentparleconduitdecheminéede
l’equipementpour empêcherunrefoulement
d’air.Suivrelessuggestionsetlesnormesde
sécurité du tabricantdel’équipementde
chauffagetellesquecellespubliêesparle
NFPA(AssociationNationaledeProtection
contrele Feau), et L’ASHRAE(Société
américainedesingénieursduchauffage,
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE VOLTS AMPÈRES CFM DIMENSIONS DES CONDUITES
EB12 120 3.0 1200 10” (25cm) DE DIAMÉTRE
INSTALLATEUR:Donnercemanuelau
propriétaire.
PROPRIÉTAIREDELAMAISON:Information
d’usageetd’entretienàlapage18.
PLANNIFICATIONDEL’INSTALLATION
1. Placerleventilateurdetellesortequelalongueurdesconduitesetle
nombredecoudesettransitionssoientgardésauminimum.
2. Chaquefoisquepossible,leven-
tilateurdoitêtrecentréentreles
poutresdumurouleschevrons
dutoit.
3. Éviterlestuyaux,lesfilsélec-
triquesouautreconduitesquise
trouveraientdanslemur.
4. Fixerla plaque demontage sur
ledessus dela hotte.
5. Installerunsystèmedegainesde
10poucesdediamètreetdesfils
résidentiels de 120 v.c.a. entre
l’emplacementdu ventilateuret
celuide la hotte.
TOUTES LES INSTALLATIONS
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB12
CAPOT
DE
HOTTE
CONDUIT ROND
DE 10 po (25,4 cm)
SOFFITE
PLAQUE
DE
JONCTION
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
10 po
(25,4 cm)
OU
18 po
(45,7 cm)
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
EB12
CAPOT
DE
HOTTE
CONDUIT ROND DE
10 po (25,4 cm)
SOFFITE
PLAQUE
DE
JONCTION
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
10 po (25,4 cm)
OU
18 po (45,7 cm)
COUDE ROND DE 10 po (25,4 cm)
INSTALLATION
TYPESUR
UNTOIT
INSTALLATION
TYPESUR
UNMUR

15
22 po
55,9 cm
Chevron
3 po
7,6
cm
Ø
Ø
Ø
Ø
29½po
74,9 cm
17 po
43,2 cm
14
11
/
16
po
37,3 cm
11
13
/
16
po
30 cm
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de 1¼po
(3,2 cm)
Avant-trou
(centréentre les chevrons)
Trou de
11 po
(27,9 cm)
14
11
/
16
po
37,3 cm
17 po
43,2 cm
29½ po
74,9 cm
Chevron
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de
11 po
(27,9 cm)
20½"
1"
2,5
cm
Ø
Ø
20½"
52,1 cm
Ø
Ø
18"
38,1 cm
18"
1211
/
16"
18"
45,7 cm
15 po
38,1 cm
1211
/
16 po
32,2 cm
20½ po
52,1 cm
1po
2,5
cm
18 po
45,7 cm
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
Chevron
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
9
13/16
po
24,9 cm
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
1211
/
16 po
32,2 cm
9
13/16
po
24,9 cm
Chevron
Chevron
Chevron
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
1. Choisissez l’emplacement sur un mur
extérior. Assurez-vous qu’aucun montant,
tuyauou filne courtdans l’ouverture prévue.
2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-
trou centré entre les montants du mur.
1. Positionezleventilateursurlapentearrièredutoit.
Placez-ledemanièreàminimiserlalongueurdes
conduits.L’emplacementdoitêtredépourvu
d’obstacles(câbledetélévision,filsélectriques,
etc.).siledessusduventilateurestàégalitéavec
lefaîtedutoit,ilneserapasvisibledelarue.
Rappelez-vouslapositionapprozimativedu
ventilateurlorsquevoustravaillerezàl’intérieurdu
grenier.
2. Marquezetpercezunavant-troucentréentreles
chevronsdutoit.
INSTALLATIONS SUR UN TOIT
PRÉPARATIONDE
L’INSTALLATION PRÉPARATIONDE
L’INSTALLATION
3. Del’extérieur,utilisezl’avant-troucommepointde
départpourtracerlepland’installation:
A. Avecunté,mesurez913/16po(24,9cm)àgauche
del’avant-trou,puis1212/16po(32,2cm)versle
hautpourlocaliserlecoinsupérieurgauchedu
plan.
B. Enpartantducoinsupériorgauche,tracezle
rectangleàdécouper(18poLx20½poH-45,7
x52,1cm)etn’enlevezquelesbardeauxdecette
surface.
C. Tracezuntroude11po(27,9cm)dediamètre
centrésur
l’avant-
trou.
Découpez
ce trou
dans le
panneau
de la
couverture.
D. Tracezet
découpez
untroude
1¼po(3,2cm)dediamètreàtraversle
panneaudelacouvertureàl’endroitillustré.
4. Pouruneinstallationsuruntoitplat,bâtissezun
cadrequipermettrademonterleventilateurselon
unepented’aumoins2/12.Lasortieduventilateur
seradirigéeverslebas.
29½ po
(74,9 cm) 2 po
(5,1 cm)
7 po
(17,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
22 po
(55,9 cm)
INSTALLATIONS SUR UN MUR
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme
point de départ pour tacer le plan
d’installation:
A. Avec un té, mesurez 1113/16 po (30 cm) à
gauche de l’avant-trou, puis 1411/16 po
(37,3 cm) vers le haut pour localiser le coin
supérieur gauche du plan.
B. Enpartant ducoin supérieurgauche, tracez
le rectangle à découper (22 po L x 29½ po
H - 55,9 x 74,9 cm) et n’enlevez que le
parement de cette surface.
C.Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de
diamètrecentré surl’avant-trou. Découpez
ce trou cans le mur.
D.Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2
cm)dediamètreà travers le mur à l’endroit
illustré.

16
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de câble adéquat
portant l’homologation U.L. dans le trou
arrière de las boîte de câblage.
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux
entourant uniquement le HAUT et les
CÔTÉS de l’ouverture. Soulevez
soigneusementles bardiaux afinde pouvoir
glisserlesolinarrière duboîtierduventilateur
en dessous.
4. Centrez l’anniau de ventilateur dans le trou
de 11 po (27,9 cm) de diamètre, tout en
vous assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm)
de diamètre pour le câble électrique est
aligné avec celui de la boîte de câblage.
5. Fixez le ventilateur sur le toit avec les six (6)
vis fournies. Il est conseillé que les vis
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
besoin, percez des avant-trous.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne
qualité, étanchez tous les bardeaux autour
du boîtier et du solin, de même que les têtes
de vis d’assemblage.
7. Enfilez un câble électrique dans le trou de
laboîte decâblage etfixez-le conformément
INSTALLATIONDU
VENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
1. Appliquez une grosse bande de mastic à
l’arrière du boîtier le long des arêtes
extétieures.
2. Centrez l’anneau du ventilateur dans le
trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre, tout en
vous assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm)
de diamètre pour le câble électrique est
aligné avec celui de la boîte de câblage.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6)
vis fournies. Il est conseillé que les vis
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
besoin, percez des avant-trous.
4. À l’aide d’un mastic de bonne qualité,
étanchez les têtes de vis d’assemblage.
5. Enfilez un câble électrique dans le trou de
laboîte decâblage etfixez-le conformément
aux codes en vigueur.
INSTALLATIONDU
VENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE MUR
aux codes en vigueur.
8. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au noir, le blanc au blanc et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
garde de ne pas pincer un fil sous le
couvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
NOIR AVEC NOIR
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BLEU
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
NOIR AVEC NOIR
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BLEU
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
6. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au noir, le blanc au bleu et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
garde de ne pas pincer un fil sous le
couvercle.
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la
plaque arrière peuvent être couvertes par
des bandes de finition. Prenez garde de ne
pas obstruer le bas de l’ouverture de la
grille avec une bande, ce qui nuirait aux
performances du ventilateur.

17
GARANTIE LIMITÉE D´UN AN DE BROAN
Broan garantit à l´acheteur consommateur original de ses produits qu´ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d´oeuvre pour
une période d´un an à compter de la date d´achat original. IL N´Y A PAS
D´AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES MAIS
NON PAS LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN EUT PARTICULIER.
Pendant oette période d´un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s´avère défectueux sous utilisation et
service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l´entretien
et le service normaux ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de
mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (au-
tre que par Broan), mauvaise installation ou installation contraire au mode
d´installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d´un an tel que
spécifié pour la garantie exprimée. Certains états et certaines provinces no
permettent pas la limitation de la durée d´une garantie implicite, la limitation
ci-dessus peut dono ne pas s´appliquer à vous.
L´ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX
DE BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE
GARANTIE. BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENENT À CAUSE DE OU EN
RAPPORT A L´UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou le limi-
tation des dommages directs ou indirects, la limitation ou l´exclusion ci-dessus
peut donc ne pas s´appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous
ayez d´autres droits qui varient d´un état à un autre et d´une province à une
autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan à l´adresse ci-
dessous ou composez aus E.U. 1-800-637-1453, au Canada 1-905-670-2500,
(b) donner le numéro du modèle et l´identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander la
service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d´achat
original.
BEST BY BROAN, P. O. BOX 140, Hartford, WI 53027

18
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
NONO
REPÈRE PIÈCE DESCRIPTION
1 98009429 Couvercle
2 99100532 Joint de mousse
3 98009430 Support de moteur
4 98009497 Clapet (2 néces.)
5 99140145 Ressort de clapet (2 néces.)
6 98009486 Grille
7 99080478 Ensemble. du ventilateur
8 99271202 Condensateur
9 99271222 Ensemble de câblage
10 99100530 Borne de connexion
11 99390136 Bride de condensateur
12 99400079 Palier
13 99150478 Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate (12 néces.)
14 99170269 Vis, M6 x 1.0-16 (4 néces.)
15 99250958 Rondelle de blocage à crans,¼ (5 néces.)
16 99150506 Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause #2
17 99270461 Bride de cordon
18 99260477 Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)
19 99150471 Vis de mise à la terre,10-32 x ½ Tête
fendue hex. (2 néces.)
20 99160411 Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde (9 néces.)
* Quincaillerie
ordinaire -
vendu séparé-
ment.
Veuilllez
commander les
pièces par NO
PIÈCE - et non
par NO
REPÈRE.
USAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le courant et le panneau de
service avant de nettoyer ou d’effectuer
une réparation ou un entretien dans ce
ventilateur.
NETTOYAGE
Enlever le couvercle passer
soigneusement à l’aspirateur. Veillez à
ne pas plier ou endommager d’une
manièrequelconquela roueduventilator.
LUBRIFICATION DU
MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence.
Ne pas graisser ni démonter le moteur.
PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLE EB12

19

20
99042937D
Other manuals for EB12
1
Table of contents
Languages:
Other Best Blower manuals