
25183-2 AN 14SERVICE: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Assembly
Murphy bed
4
26183-5 AN 14SERVICE: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
TWO people
are required
for this step.
WARNING
IMPACT or CRUSHING HAZARD: If wall bed mechanism is not
properly attached to the floor and wall, it can suddenly rotate,
resulting in serious injury or death.
• For wood and masonry floor and wall structure, a qualified person
must install the wall bed mechanism.
• For all other type of floor or wall structure, a professional must install
the wall bed mechanism.
• The choice of attachment screws depends on floor and wall type.
Use attachment screws suitable for your floor and wall material.
• Verify structural integrity of floor and wall prior to installation.
• NEVER use hollow wall anchors.
• ALWAYS use 12 screws for floor and wall attachment.
• NEVER remove floor and wall attachment screws without first
disassembling and removing the lift cylinders and mattress frame.
• Only a professional or qualified person should disassemble this wall bed.
• Disassemble product in reverse order of initial assembly.
• Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ou D’ÉCRASEMENT :
Si le mécanisme du lit
escamotable n’est pas correctement fixé au plancher et au mur, il
peut subitement pivoter, entraînant des blessures graves ou la mort.
• Pour les structures de murs et de planchers en bois et en maçonnerie,
une personne qualifiée doit installer le mécanisme du lit escamotable.
• Pour tout autre type de structure de mur et de plancher, un professionnel
doit installer le mécanisme du lit escamotable.
• Le choix de vis de fixation dépend du type de plancher et de mur.
Utilisez
des vis de fixation adaptées au matériau de votre plancher et de votre mur.
• Vérifiez l’intégrité structurale du plancher et du mur avant l’installation.
• N’utilisez JAMAIS de chevilles pour cloison sèche.
• Utilisez TOUJOURS 12 vis pour la fixation au sol et au mur.
• Ne retirez JAMAIS les vis de fixation au sol et au mur sans avoir préa-
lablement démonté et retiré les vérins de levage et le cadre du matelas.
• Seul un professionnel ou une personne qualifiée devrait démonter
ce lit escamotable.
•
Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE IMPACTO o APLASTAMIENTO:
Si el mecanismo de
la cama abatible no está bien fijado al suelo y a la pared, puede
girar repentinamente y provocar lesiones graves o la muerte.
• Para suelos y paredes de madera y mampostería, una persona
cualificada debe instalar el mecanismo de la cama mural.
• Para cualquier otro tipo de estructura de suelo o pared, un profesional
debe instalar el mecanismo de la cama abatible.
• La elección de los tornillos de fijación depende del tipo de suelo y pared.
Utilice tornillos de fijación adecuados para el material del suelo y la pared.
•
Verifique la integridad estructural del suelo y la pared antes de la instalación.
• Nunca utilice anclajes de pared huecos.
• Utilice siempre 12 tornillos para la fijación al suelo y a la pared.
• Nunca retire los tornillos de fijación al suelo y a la pared sin antes
desmontar y retirar los cilindros de elevación y el armazón del colchón.
•
Sólo un profesional o persona cualificada debe desmontar esta cama abatible.
• Desmonte el producto en el orden inverso al del montaje inicial.
• Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca
o bestar.com.
122-00098-0
NOTICE
The label must be visible.
122-00098-0
WARNING
IMPACTorCRUSHINGHAZARD:Ifwallbedmechanismisnot
properlyattachedtothefloorandwall,itcansuddenlyrotate,
resultinginseriousinjuryordeath.
•Forwoodandmasonryfloorandwallstructure,aqualifiedperson
mustinstallthewallbedmechanism.
•Forallothertypeoffloororwallstructure,aprofessionalmustinstall
thewallbedmechanism.
•Thechoiceofattachmentscrewsdependsonfloorandwalltype.
Useattachmentscrewssuitableforyourfloorandwallmaterial.
•Verifystructuralintegrityoffloorandwallpriortoinstallation.
•NEVERusehollowwallanchors.
•ALWAYSuse12screwsforfloorandwallattachment.
•NEVERremovefloorandwallattachmentscrewswithoutfirst
disassemblingandremovingtheliftcylindersandmattressframe.
•Onlyaprofessionalorqualifiedpersonshoulddisassemblethiswallbed.
•Disassembleproductinreverseorderofinitialassembly.
•Refertoowner’smanualordownloadmanualatbestar.caorbestar.com
AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCouD’ÉCRASEMENT:
Silemécanismedulit
escamotablen’estpascorrectementfixéauplancheretaumur,il
peutsubitementpivoter,entraînantdesblessuresgravesoulamort.
•Pourlesstructuresdemursetdeplanchersenboisetenmaçonnerie,
unepersonnequalifiéedoitinstallerlemécanismedulitescamotable.
•Pourtoutautretypedestructuredemuretdeplancher,unprofessionnel
doitinstallerlemécanismedulitescamotable.
•Lechoixdevisdefixationdépenddutypedeplancheretdemur.
Utilisez
desvisdefixationadaptéesaumatériaudevotreplancheretdevotremur.
•Vérifiezl’intégritéstructuraleduplancheretdumuravantl’installation.
•N’utilisezJAMAISdechevillespourcloisonsèche.
•UtilisezTOUJOURS12vispourlafixationausoletaumur.
•NeretirezJAMAISlesvisdefixationausoletaumursansavoirpréa-
lablementdémontéetretirélesvérinsdelevageetlecadredumatelas.
•Seulunprofessionnelouunepersonnequalifiéedevraitdémonter
celitescamotable.
•
Consultezlemanueldupropriétaireoutéléchargezlemanuelsurbestar.ca.
ADVERTENCIA
PELIGRODEIMPACTOoAPLASTAMIENTO:
Sielmecanismode
lacamaabatiblenoestábienfijadoalsueloyalapared,puede
girarrepentinamenteyprovocarlesionesgravesolamuerte.
•Parasuelosyparedesdemaderaymampostería,unapersona
cualificadadebeinstalarelmecanismodelacamamural.
•Paracualquierotrotipodeestructuradesueloopared,unprofesional
debeinstalarelmecanismodelacamaabatible.
•Laeleccióndelostornillosdefijacióndependedeltipodesueloypared.
Utilicetornillosdefijaciónadecuadosparaelmaterialdelsueloylapared.
•
Verifiquelaintegridadestructuraldelsueloylaparedantesdelainstalación.
•Nuncautiliceanclajesdeparedhuecos.
•Utilicesiempre12tornillosparalafijaciónalsueloyalapared.
•Nuncaretirelostornillosdefijaciónalsueloyalaparedsinantes
desmontaryretirarloscilindrosdeelevaciónyelarmazóndelcolchón.
•
Sólounprofesionalopersonacualificadadebedesmontarestacamaabatible.
•Desmonteelproductoenelordeninversoaldelmontajeinicial.
•Consulteelmanualdelpropietarioodescargueelmanualenbestar.ca
obestar.com.
122-00098-0