BESTEK LF-8516 User manual

EN-------01~14
DE-------15~29
FR-------30~45
ES-------46~61
IT --------62~77
A I R F R Y E R
W I T H R A P I D A I R T E C H N O L O G Y
USER GUIDE
Now that you have purchased a BESTEK product you
can rest assured in the knowledge that as well as your
1-year parts and labor warranty you have the added
peace of mind of dedicated helplines and web support
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction manual before using.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Contents
1. Important Safeguards····························································································02
2. Other Consumer Safety Information································································03
3. Features and Specification··················································································04
4. Operating Instructions ···························································································08
5. Troubleshooting ·······································································································11
6. Frequently Asked Questions···············································································12
7. Cleaning and Maintenance··················································································13
8. Warranty Card ··········································································································14
01

Important Safeguards
• READ AND FOLLOW all instructions carefully.
• NEVER IMMERSE the housing, which contains
electrical components and heating elements , in
water. Do not rinse under the tap.
• TO AVOID ELECTRICAL SHOCK , do not put
liquid of any kind into the main unit housing cont-
aining the electrical components.
• THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
(one blade is wider than the other).To reduce the
risk of electric shock , this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way . If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit,contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
• MAKE SURE the appliance is plugged into a
wall socket . Always make sure that the plug is
inserted into the wall socket properly.
• TO PREVENT FOOD CONTACT with the heat-
ing elements, do not overfill the Fry Basket.
• DO NOT cover the air inlet and outlet openings
while the BESTEK Air Fryer is operating . Doing
so will prevent even cooking and may damage
the Unit or cause it to overheat.
• NEVER POUR oil into the Outer Basket . Fire
and personal injury could result.
• WHILE COOKING, the internal temperature of
the Unit reaches several hundred degrees F. To
avoid personal injury, never place hands inside
the Unit unless it is thoroughly cooled down.
• THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR
use by persons with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge,unless they are under the supervision
of a responsible person or have been given pro-
per instruction in using the appliance.This applia-
nce is not intended for use by children.
• DO NOT use this unit if the plug,the power cord
or the appliance itself is damaged in an way.
• IF THE POWER CORD IS DAMAGED,you must
have it replaced by the manufacturer, its service
agent , or a similarly qualified person in order to
avoid hazard.
• KEEP THE APPLIANCE and its power cord out
of the reach of children when it is in operation or
in the “cooling down” process.
• KEEP THE POWER CORD away from hot sur-
faces.Do not plug in the power cord or operate the
unit controls with wet hands.
• NEVER CONNECT THIS APPLIANCE to an
external timer switch or separate remote-control
system.
• DO NOT USE AN EXTENSION WIRE, if you ac-
cept liability for doing so , only use an extension
wire which is in good condition and is suited to the
power of the air fryer.
• DO NOT OPERATE THE APPLIANCE on or ne-
ar combustible materials such as tablecloths and
curtains.
• WHEN COOKING , do not place the appliance
against a wall or against other appliances . Leave
at least 5 ” free space on the back and sides and
above the appliance.Do not place anything on top
of the appliance.
• DO NOT USE the BESTEK Air Fryer for any pu-
rpose other than described in this manual.
• NEVER operate the appliance unattended.
• WHEN IN OPERATION , hot steam is released
through the air outlet openings . Keep your hands
and face at a safe distance from the air outlet op-
enings . Also avoid the hot steam and air while
removing the Outer Basket and Fry Basket from
the appliance.
• THE UNIT’S OUTER SURFACES may become
hot during use. The Outer Basket and Fry Basket
will be hot... wear oven mitts when handling hot
components or touching hot surfaces.
• SHOULD THE UNIT EMIT BLACK SMOKE, un-
plug immediately and wait for smoking to stop be-
fore removing Outer and Fry Baskets.
Other Consumer Safety Information
Caution
• Always operate the appliance on a horizontal
surface that is level, stable and noncombustible.
• This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in commercial
or retail environments.
• If the BETSEK Air Fryer is used improperly or for
professional or semi-professional purposes or if it is
not used according to the instructions in the user
manual, the warranty becomes invalid and we will
not be held liable for damages.
• Always unplug the appliance after use.
• Let the appliance cool down for approximately 30
minutes before handling, cleaning or storing.
• Make sure the ingredients prepared in this unit
come out cooked to a golden-yellow color rather
than dark or brown. Remove burnt remnants.
Automatic Switch-Off
The air fryer is equipped with a timer. To switch off,
press the power button.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other
appliances, your new unit may not operate properly.
It should be operated on a dedicated electrical
circuit.
Overheating Protection System
Should the inner temperature control system fail,
the overheating protection system will be activated
and the unit will not function. Should this happen,
unplug the power cord, allow time for the unit to cool
completely before restarting or storing.
Eletromagnetic Fileds (EMF)
This appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Warning
• For your safety, the air fryer complies with the
safety regulations and directives in effect at the
time of manufacture (Low-voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Food Contact
Materials Regulations )
• Check that the power supply voltage if
corresponds to that shown on the air fryer
(alternating current).
• Given the diverse standards in effect, if the air
fryer is used in a country other than that in which it
is purchased, please contact the service center
before operate the air fryer.
• Read and follow the instructions for use. Keep
them for future reference.
02 03

Getting to Know Your Air Fryer
product may vary slightly from illustration
Features and Specification
To unlock and remove the frying basket from the drawer:
push up the clear basket lock forward to expose the basket release button. Press the basket release button
with your thumb while pulling the frying basket straight up and out of the drawer. Refer to Figure 2.
CAUTION: Never push Basket Release Button unless Fry Basket and Outer Basket are resting on a level,
heat-resistant surface.
When removing fry Outer Fry Basket, be careful not to press the Basket Handle button. Outer Basket will
seperate from Fry Basket.
Lock the clean frying basket into the drawer:
There are 2 tabs on each side of the handle. Slide the 2 handle tabs into the notches on the top of the basket
drawer. An audible click can be heard as the frying basket handle locks securely into place. Refer to Figure 3.
IMPORTANT: push up the clear basket lock back over the basket release button to prevent accidental frying
basket release.
Figure 2:
Figure 3:
04 05
LED Display
Time/Temperature Indicator
60 Minutes Timer Control
Power Button
Basket Release Button
Basket Release Button
Clear Basket Lock
Clear Basket Lock
Cool Touch Frying
Basket Handle
Frying Basket Drawer
Removable Frying
Basket with Cool
Touch Handle
Frying Basket Drawer
Temperature Control
140° F-392° F
(60℃-200℃)
Figure 1:

Buttons 3 & 4 - 60 Minute Timer
• Once the timer dial is set, the blue POWER light will illuminate to show the Air Fryer is powered on.
• To assure even cooking/browning, open the frying basket drawer halfway through the cooking time.
Check, turn or vigorously shake foods in the frying basket.
• One beep will sound when the set air frying time has reached 0. The Air Fryer will turn OFF automatically.
IMPORTANT: Unplug the Air Fryer when not in use.
Buttons 5 & 6 - Temperature Control Buttons
Select air frying temperatures from 140°F to 400°F. Temperatures can be adjusted at any time.
Button 7 - Preset Program Button
Selecting the “M” Preset Button enables you to scroll through the seven popular food choices.
Once selected, the predetermined time and cooking temperature function begins.
Note: You can override the preset function by increasing or decreasing time and temperature manually.
Buttons 8 through 14 - Preset Choices
Seven presets to choose from including: fries, chops and other smaller cuts of meat, shrimp, baked goods,
chicken, steak and fish.
Buttons 15 Time and Temperature Display
This display will keep track of the temperature and remaining cook time.
Temperature conversion formula:°F=(°C×9/5)+32
Cooking with the BESTEK Air Fryer Without Presets
Once you are familiar with the BESTEK air fryer you may want to experiment with your own recipes. You do
not need to select a preset function. Simply choose the time and temperature that suits your personal taste.
PRESET BUTTON COOKING CHART
PRESET BUTTON TEMPERATURE TIME
French Fries 392℉15 min
Steak 356℉20 min
Chicken 392℉15 min
Chops 356℉ 20 min
Fish 320℉20 min
Shrimp 248℉10 min
Baked Goods 320℉ 30 min
Specifications
LED Control Screen
Product BESTEK Air Fryer
Model LF-8516
Power 1200W~1400W 1200W
Voltage 220~240V 100~120V
Frequency 50Hz 60Hz
Capacity 3.2L
Product Weight 5.17kg
Dimensions 33.6*27*27cm
Main Components Materials PP housing, Non-stick basket & pot
Button 1 - Power Button
Once the Outer Basket and Fry Basket are properly placed in the main Unit housing, the Power Button will
be illuminated. Selecting the Power Button one time will set the Unit to a default temperature of 140° F, and
the cooking time will be set to 03 minutes.
Button 2 – Start Pause Key
Selecting the pause start key will start the cooking process. Pressing the pause start key during the cooking
cycle will turn the unit off. The time/temperature display will pause, the blue fan light will continue to bright,
F
min
M
1. Power Button:
Press the button 3 seconds
7. Menu: Select one
of 7 pre-set programs
3&4. Timer: Sets timer
up to 60 minutes
14. Cake
8. Fries/chips
9. Steak
10. Chicken
11. Chops
12. Fish
13. Shrimp
15. Time/Temperature Display
5&6. Temperature: Sets
temperature from 60°C
up to 200°C
2. Start/Pause
06 07

Operating Instructions
How to Pull Out the Pot and Remove Basket from the Pot
1. Pull out the pot by handle, but do not press the button when pulling.
2. Put the pot on plane position, open the transparent cover on the top of the handle, press the button and lift
up the handle with basket。
Note: The button on the top of the handle is only for releasing the basket from the pot. Do not press the
button when you pull out the pot from the air fryer.
Steps to Use the air fryer
1. Connect the power with the plug.
2. Warm up the air fryer without food inside for approx. 4 minutes.
3. After warming up, pull the pot out of the air fryer.
4. Put food into the basket.
Note: Never fill the basket exceed the amount indicated in the following table, as this could affect the quality
of the cook result. No need fill the pot with oil and fat for meat, but a little oil for vegetables.
5. Push the pot back into the air fryer.
Note: Do not use the pot without the basket in it.
6. After above procedure, do as below:
Step 1: Touch the power on/off button for 3 seconds to the standby mode;
Step 2 (option 1): Touch the program button to select the needed program.
Step 2 (option 2): Touch the time/temperature shift button according to the food category and quantity,
Step 3: After setting, touch the button to start working.
Step 4: The machine stops working automatically according to the set time. If wanting to pause or end
working by manual, touch the button ; to restart after pause, touch the button again.
COOKING TIPS
1. Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
2. For best results of smaller foods such as fries, onion rings and chicken nuggets, remove the fryer basket
halfway through preparation time and shake to mix around the food in the basket. This will help to evenly fry
the food being prepared.
3. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the airfryer within a few minutes
after you added the oil. Do not fill basket with oil.
4. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
5. Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
6. For French fries, use 17 ounces of fries at a time for best frying results.
7. This air fryer is great for reheating food. To reheat your food, set the temperature control to 300℉for up to
10 minutes.
08 09
WARNING! ALWAYS USE A MEAT THERMOMETER TO ENSURE THAT MEAT, POULTRY AND FISH
ARE COOKED THOROUGHLY BEFORE EATING.
The following chart is intended as a guide only. The quantity of food air fried at one time, the thickness or
density of the food, and whether the food is fresh, thawed or frozen may alter the total cooking time
necessary.
IMPORTANT NOTE: Unless food is pre-packaged and pre-oiled, for browned and crispy results, all foods
should be lightly oiled before air frying.
• Oil may be sprayed or brushed onto foods.
• Spray oils work well as oil is evenly distributed and smaller quantities of oil are needed.
• To ensure crispy results, make sure foods are dried before adding oil.
• Cut pieces smaller to create more surface area for crispier results.
• Blanching is a term that refers to pre-cooking foods at a lower temperature before the final air fry.
• Add 3 minutes to the AIR FRY TIME to allow the Air Fryer to preheat.
Air Frying Chart

Note:This table is only a guide and does contain exact recipes.
FOOD
Mixed Vegetables (roasted)
Broccoli (roasted)
Onion Rings (frozen)
Cheese Sticks (frozen)
Fried Sweet Potato Chips (fresh, hand cut, 1/8 to 1/16-in. thick)
Blanch (Step 1)
Air Fry (Step 2)
French Fries, (fresh, hand cut, 1/4 to 1/3-in. thick)
Blanch (Step 1)
Air Fry (Step 2)
French Fries, thin (frozen) 3 cups
French Fries, thick (frozen) 3 cups
Meatloaf, 1 lb.
Hamburgers, 1/4 lb. (up to 4)
Hot Dogs /Sausages
Chicken Wings (fresh/thawed),
Blanch (Step 1)
Air Fry (Step 2)
Chicken Tenders/Fingers,
Blanch (Step 1)
Air Fry (Step 2)
Chicken Pieces
Chicken Nuggets (frozen)
Catfsh Fingers (thawed, battered)
Fish Sticks (frozen)
Apple Turnovers
Donuts
Fried Cookies
TEMP
400ºF
400ºF
400ºF
350ºF
325ºF
350ºF
325ºF
350ºF
400ºF
400ºF
350ºF
350ºF
350ºF
325ºF
350ºF
350ºF
400ºF
350ºF
350ºF
400ºF
400ºF
400ºF
350ºF
350ºF
AIR FRY TIME*
15 - 20 minutes
15 - 20 minutes
12 – 18 minutes
8 – 12 minutes
15 minutes
10 – 15 minutes
15 minutes
10 – 15 minutes
12 – 16 minutes
17 – 21 minutes
35 – 40 minutes
10 – 14 minutes
10 – 15 minutes
15 minutes
10 minutes
13 minutes
5 minutes
20 - 30 minutes
10 - 15 minutes
10 - 15 minutes
10 - 15 minutes
10 minutes
8 minutes
8 minutes
TIME
8 minutes
8 minutes
8 minutes
—
8 minutes
5 minutes
8 minutes
5 minutes
8 minutes
10 minutes
—
(rare to well done)
6 minutes
8 minutes
5 minutes
13 minutes
3 minutes
10 minutes
5 minutes
5 minutes
5 minutes
—
4 minutes
4 minutes
ACTION
shake
shake
shake
—
shake
shake
shake
shake
shake
shake
—
—
turn over
shake
shake
turn over
shake
turn over
shake
turn over
turn over
—
turn over
turn over
Temperature conversion formula:°F=(°C×9/5)+32
Troubleshooting
Food not cooked
The AIR FRYER does not work
Food is not fried evenly
Outer Basket won’t slide
into Unit properly
White smoke
coming from Unit
Fresh fries are not fried evenly
Fries are not crispy
The appliance is not plugged in.
You have not turned the Unit
on, set the preparation time, or
temperature.
Plug power cord into wall
socket.Press the Power On
button.Select a Preset or select
Time and Temperature. Press
Power button again and
cooking will begin.
You have probably turned off the
Unit. lf you pressed the Power
button while the Unit is cooking
it will trigger the “shut down”
mode.
Press the Power On button.
Select a Preset or select
Time and Temperature. Press
Power button again and
Cooking will begin.
The Fry Basket is overloaded. Use smaller batches for more
even frying.
The temperature is set too low.
Use the Temperature + button
(page 5 fig. 4 ) to raise the tem-
perature and continue cooking.
Some foods need to be “shaken”
during the cooking process.
See pages 9 and 10 in this
manual.
Fry Basket is overloaded.
Fry Basket is not placed in
Outer Basket correctly.
Do not fill the Fry Basket above
the MAX level. (see chart page
10).
Gently push Fry Basket into
Outer Basket until it “clicks”.
Too much oil being used.
Outer Basket has grease residue
from previous cooking.
Wrong type of potato being used.
Potatoes not rinsed properly
during preparation.
Use fresh, firm potatoes.
Use cut sticks and pat dry to
remove excess starch.
Raw fries have too much water.
Dry potato sticks properly
before adding oil. Cut sticks
smaller. Add a bit more o
Foods heavy with oil will cause
dripping in the Outer Basket.
Oil in the Outer Basket will
smoke having no effect on the
Unit or the food. Clean Outer
Basket after each use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
10 11

Frequently Asked Questions
1. Can I prepare foods other than fried dishes with my BESTEK Air Fryer?
You can prepare a variety of dishes including steaks, chops, burgers and baked goods.
See the BESTEK Air Fryer Recipe Guide.
2. Is the BESTEK Air Fryer good for making or reheating soups and sauces?
Never cook or reheat liquids in the BESTEK Air Fryer .
3. Is it possible to shut off the Unit at any time?
Press the Power button once or pause start key on the digital screen.
4. What do I do if the Unit shuts down while cooking?
As a safety feature the BESTEK Air Fryer has an auto shut off device that prevents damage from overheat-
ing. Remove the Outer Basket and set it on a heat resistant surface. Allow the Unit to cool down. Remove
the power cord from the outlet. Restart with the Power button.
5. Does the Unit need time to heat up?
If you are cooking from a “cold start,” add 3 minutes to the cook time to compensate.
6. Can I check the food during the cooking process?
You can remove the Outer Basket at any time while cooking is in progress. During this time you can “shake”
the contents in the Fry Basket if needed to insure even cooking.
7. Is the BESTEK Air Fryer dishwasher safe?
Only the Fry Basket and the Outer Basket are dishwasher safe. The Unit itself containing the heating coil
and electronics should never be submersed in liquid of any kind or cleaned with anything more than a hot
moist cloth or nonabrasive sponge with a small amount of mild detergent.
8. What happens if the Unit still does not work after I have tried all
the troubleshooting suggestions?
Never attempt a home repair. Contact the manufacturer and follow the procedures set forth by the warranty.
Failure to do so could render your warranty null and void.
Cleaning and Maintenance
Cleaning
Clean the BESTEK Air Fryer after each use. The Outer Basket and the Fry Basket are coated with a special
non-stick surface. Never use abrasive cleaning materials or utensils on these surfaces.
1. Remove the power cord from the wall socket and be certain the appliance is thoroughly cooled before
cleaning.
Note: Separating the Outer Basket from the Fry Basket will allow them to cool quicker.
2. Wipe the outside of the appliance with a warm moist cloth and mild detergent.
3. Clean the Outer Basket and the Fry Basket with hot water, a mild detergent and a nonabrasive sponge.
Note: The Outer Basket and Fry Basket are dishwasher-safe.
Tip: Should Outer Basket and Fry Basket contain difficult to remove food particles, leave the Fry Basket and
Outer Basket assembled, fill with hot soapy water and soak for 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot water, a mild detergent and a nonabrasive sponge.
5. If necessary, remove unwanted food residue from the heating element with a cleaning brush.
Storage
1. Unplug the appliance and let it cool down thoroughly.
2. Make sure all components are clean and dry.
3. Place the appliance in the clean, dry place.
Environment
Dispose of all unwanted appliances according to local environmental regulations.
Preserve the planet.
12 13

Inhalt
1. Wichtige Sicherheitshinweise·············································································16
2. Weitere Informationen zur Sicherheit······························································17
3. Eigenschaften und Spezifikation·······································································18
4. Betriebsanleitung·····································································································22
5. Fehlerbehebung·······································································································25
6. Häufig gestellten Fragen······················································································27
7. Reinigung und Aufbewahrung············································································28
8. Garantiekarte············································································································29
BESTEK
National
North America
Europe
Address
1290E ELM ST,#A-8,
ONTAIRO,CA91761
Access house, 141 Morden Road,
mitcham, London CR4 4DG, GB
Email
Warranty Card
The manufacturer warrants that all parts and components are free of defects in materials and workmanship
for 1-year from the date the product is received. This warranty is valid only in accordance with the conditions
set forth below:
1. Normal wear and tear are not covered by this warranty. This warranty applies to consumer use only, and
is void when the product is used in a commercial or institutional setting.
2. The warranty extends only to the original consumer purchaser and is not transferable. In addition, proof of
purchase must be demonstrated. This warranty is void if the product has been subject to accident, misuse,
abuse, improper maintenance or repair, or unauthorized modification.
3. This limited warranty is the only written or express warranty given by the manufacturer. Any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the
duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
4. Repair or replacement of the product (or, if repair or replacement is not feasible, a refund of the purchase
price) is the exclusive remedy of the consumer under this warranty. The manufacturer shall not be liable for
any incidental or consequential damages for breach of this warranty or any implied warranty on this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
5. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
Procedure for Warranty Repairs or Replacement:
If warranty service is necessary, the original purchaser must pack the product securely and send it postage
paid with a description of the defect, proof of purchase, and a check or money order to the following address
and email:
14 15

Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch.
• Das Gehäuse enthält elektrische Bauteile und
Heizelemente. Tauchen Sie es deshalb niemals in
Wasser, und spülen Sie es nicht unter fließendem
Wasser ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, um das Risiko
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (ein
Blatt ist breiter als das andere). Um das Risiko
eines elektrischen Schlages zu verringern, wird das
nur in eine polarisierte Steckdose reinpassen.
Wenn der Stecker des Geräts nicht in die
Steckdose passt, drehen Sie den Stecker herum.
Wenn er immer noch nicht passt, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete
Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht,
den Stecker in irgendeiner Form zu verändern.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an. Achten Sie stets darauf, dass der
Stecker richtig in der Steckdose sitzt.
• Geben Sie die zu bratenden Zutaten in den Korb,
damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt
kommen.
• Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen
unbedeckt bleiben, während das Gerät in Betrieb
ist.
• Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst
Brandgefahr besteht.
• Die zugänglichen Oberflächen können während
des Betriebs heiß werden, deshalb berühren Sie es
nicht.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit körperlichen, sensorischen oder
mentalen Einschränkungen sowie mangelnder
Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern
sie zuvor entsprechend von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person in der Verwendung des
Geräts unterwiesen wurden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defekt oder beschädigt sind.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein
defektes Netzkabel nur von BESTEK Service-Cen-
ter durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht
werden.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn das
Gerät in Betrieb oder noch nicht abgekühlt ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in
der Nähe heißer Flächen verläuft. Trocknen Sie
Ihre Hände sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät
anschließen oder das Bedienfeld betätigen.
• Schließen Sie das Gerät nie an einen externen
Timer oder separates Fernbedienungssystem an.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe
von brennbaren Materialien auf, wie z. B.
Tischdecken oder Vorhängen.
• Stellen Sie das Gerät nicht gegen eine Wand oder
andere Geräte. Lassen Sie rund um das Gerät und
über dem Gerät mindestens 5 cm Platz frei. Legen
Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
• Während des Heißluftbratens tritt Dampf aus den
Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und
Gesicht in sicherem Abstand zu dem Dampf und
den Luftaustrittsöffnungen. Geben Sie auch Acht
auf heißen Dampf, wenn Sie die Pfanne aus dem
Gerät nehmen.
• Der Korb und die Schublade können während des
Betriebs heiß werden, deshalb benutzen Sie daher
immer Ofenhandschuhe.
• Ziehen Sie den Stecker des Geräts sofort heraus,
wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt.
Warten Sie, bis die Rauchentwicklung abgeklungen
ist, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
Weitere Informationen zur Sicherheit
Achtung
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene
und stabile Unterlage.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten
Haushalt bestimmt.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung
für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke
oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In
diesem Fall lehnt BESTEK jegliche Haftung für
entstandene Schäden ab.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie es anfassen oder reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass die in diesem Gerät
zubereiteten Speisen goldgelb statt dunkel oder
braun sind. Entfernen Sie verbrannte Reste.
Automatische Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet.
Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie
die Power-Taste am Gerät.
Elektrische Energie
Wenn der Stromkreis mit anderen Geräten überlas-
tet ist, funktioniert Ihr neues Gerät möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Es sollte auf einem spezi-
ellen Stromkreis betrieben werden.
Überhitzungsschutzsystem
Falls das System zur Regelung der Innentemperatur
ausgefallen ist, wird das Überhitzungsschutzsystem
aktiviert und das Gerät funktioniert nicht. Wenn
diese dennoch passieren sollte, ziehen Sie das
Netzkabel ab, lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es neu starten.
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Warnhinweis
• Zu Ihrer Sicherheit erfüllt die Fritteuse die
geltenden Sicherheitsbestimmungen und
Richtlinien.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt (Wechsel-
strom ).
• Wenn die Fritteuse in einem anderen Land
gekauft und verwendet wird, wenden Sie sich bitte
an das Service-Center, bevor Sie die Fritteuse
betreiben.
• Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweis-
ung. Bitte bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
• Wenn Sie unbeschränkt für die Verwendung des
Verlängerungskabels haften könnten, verwenden
Sie nur einen Verlängerungsdraht, der in gutem
Zustand ist und für die Leistung der Fritteuse
geeignet ist.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, bei jeder
Reinigung oder Wartung den Netzstecker sofort
aus der Steckdose heraus.
16 17

Airfryer im Überblick
Original kann leicht von der Abbildung abweichen.
Eigenschaften und Spezifikation
Abbildung 1:
LED-Anzeige
Zeit/Temperatur-Indikator
Zeitschaltuhr (60 Minuten)
Betriebstaste
Korbentriegelungstaste
Verschluss für Korb
Korbgriff
Schublade
Abnehmbarer Korb
Korbentriegelungstaste
Verschluss
für Korb
Schublade
Temperaturregler
60℃-200℃
Zum Entriegeln und Entfernen des Frittierkorbes aus der Schublade:
Schieben Sie die Plastfolie nach oben und legen die Korbentriegelungstaste frei. Drücken Sie die
Korbentriegelungstaste mit dem Daumen, heben Sie den Korb gerade nach oben und aus der Schublade
herausziehen. (Siehe Abbildung 2.)
Achtung: Wenn Sie die Schublade und den Korb ausziehen, drücken Sie die Korbentriegelungstaste nicht,
weil die Schublade sich von dem Korb trennt.
Legen Sie den Korb in die Schublade ein:
Es gibt 2 Laschen auf jeder Seite des Griffs. Schieben Sie die 2 Grifflaschen in die Kerben auf der Oberseite
der Schublade, bis es mit einem Klicken einrastet, der Korb wird sicher am Gerät verriegelt.
(Siehe Abbildung 3.)
Wichtig: Schieben Sie die Plastfolie zurück über die Korbentriegelungstaste, um versehentliches
Frittierkorbfreigabe zu verhindern.
Abbildung 2:
Abbildung 3:
18 19

Taste 3 & 4 - 60 Minuten Timer
• Sobald der Timer eingestellt ist, leuchtet das blaue Kontrollicht auf, es zeigt, dass die Air Fryer einge-
schaltet ist.
• Durch Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit können Sie das Ergebnis optimie-
ren und ungleichmäßiges Garen der Speisen verhindern.
• Wenn der Timer bei 0 angekommen ist, ertönt ein Signalton, und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
WICHTIG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Taste 5 &6 - Temperaturregelungstaste
Können Sie die Temperatur von 60℃bis 200℃einstellen. Die Temperatur kann jederzeit eingestellt werden.
Taste 7 - Voreinstellungstaste
Drücken Sie die "M" Voreinstellungstaste, gibt es sieben beliebten Möglichkeiten auszuwählen. Nach dem
Auswählen beginnt die eingestellte Grilldauer und -temperatur.
Hinweis: Sie können die Funktion wieder einstellen, indem Sie die Zeit und die Temperatur manuell erhöhen
oder verringern.
Die Taste 8 bis 14 - Voreinstellungen
Umfasst 7 Zutaten zur Auswahl: Pommes Frites, Koteletts und andere Schneiden von Fleisch, Garnelen,
Backwaren, Huhn, Steak und Fisch.
Taste 15 - Zeit und Temperatur
Die Anzeige wird die Temperatur und das Rückwärtszahlen der eingestellten Zubereitungszeit zeigen.
Kochen mit der BESTEK Airfryer ohne Voreinstellung
Wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind, können Sie Ihre eigene Rezepte ausprobieren. Sie müssen nicht
Voreinstellungsfunktion auswählen. Wählen Sie einfach die Zeit und die Temperatur, die am besten zu Ihrem
persönlichen Geschmack entspricht.
Die grundlegenden Einstellungen für die Zutaten auswählen
Zutat Temperatur Zubereitungszeit
Pommes Frites 200℃15 Min
Steak 180℃20 Min
Huhn 200℃15 Min
Braten 180℃20 Min
Fisch 160℃20 Min
Garnele 120℃10 Min
Backwaren 160℃30 Min
Spezifikationen
LCD-Kontrollbildschirm
Produkt BESTEK Air Fryer
Modell LF-8516
Leistung 1200W~1400W 1200W
Spannung 200~240V 100~120V
Frequenz 50Hz 60Hz
Fassungsvermögen 3.2L
Artikelgewicht 5.17kg
Produktabmessungen 33.6*27*27cm
Lieferumfang PP-Gehäuse, Antihaft-Korb & Topf
Taste 1 - Power-Taste
Sobald die Schublade und der Korb ordnungsgemäß in das Hauptgehäuse gelegt sind, leuchtet die
Power-Taste. Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird das Gerät auf eine Standardtemperatur von 60 ℃
eingestellt und die Garzeit auf 3 Minuten eingestellt.
Taste 2 - Start / Pause-Taste
Wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken, wird der Garvorgang gestartet. Durch Drücken der
Start/Pause-Taste beim Kochen wird das Gerät ausgeschaltet. Die Zeit- / Temperaturanzeige pausiert, das
blaue Lüfterlicht blinkt für 20 Sekunden.
F
min
M
1. Power-Taste: Drücken
Sie die Taste 3 Sekunden
7. Menü: Wählen Sie
eines der 7 voreingestellte
Programme aus
12. Fisch
13. Garnele
15. Zeit/Temperaturanzeige
5&6. Temperatur: Stellt
die Temperatur von
60°C-200°C ein
2. Start/Pause
11. Kotelett
10. Huhn
9. Steak
8. Pommes Frites
14. Kuche
3&4. Timer: Stellt die
Zeit bis zu 60 Minuten ein
20 21

Tipps
1. Kleinere Zutaten erfordern gewöhnlich eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten.
2. Durch Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit können Sie das Ergebnis
optimieren und ungleichmäßiges Garen der Speisen verhindern.
3. Fügen Sie bei frischen Kartoffeln ein wenig Öl hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erreichen. Braten Sie
Ihre Zutaten ein paar Minuten im Airfryer, nachdem Sie Öl hinzugefügt haben.
4. Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten im Airfryer zu, wie z. B. Würste.
5. Snacks, die sich zum Garen im Backofen eignen, können auch im Airfryer zubereitet werden.
6. Die ideale Menge für die Zubereitung von knusprigen Pommes frites beträgt 500 Gramm.
7. Sie können den Airfryer auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden. Um Zutaten aufzuwärmen, stellen
Sie die Zubereitungszeit auf 10 Minuten und die Temperatur auf 150 °C ein.
Tabelle
Warnung: Verwenden Sie bei Fleisch, Geflügel und Fisch ein Fleischthermometer, um sicherzuste-
llen, dass die Zutaten vor dem Verzehr gut zu kochen sind.
Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur als Richtwert dienen. Da sich Zutaten aufgrund ihrer Herkunft,
Größe, Form sowie Marke unterscheiden, können wir die optimale Einstellung für Ihre Zutaten nicht
garantieren.
Wichtig: Außer wenn die Zutat vorverpackte oder vorgeölte Lebensmittel ist, um gleichmäßig gebräunt und
knusprig zu gewährleisten, sollten alle Nahrungsmittel eingeölt sein.
• Öl kann einfach auf Lebensmitteln aufgesprüht oder aufgetragen werden.
• Aufsprühen seien dafür geeignet, weil Öle gleichmäßig auf jeder Seite verteilt und wenige Öle benötigt
werden.
• Um knusprig zu gewährleisten, bevor Sie Öl hinzufügen, stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel
abgetrocknet sind.
• Geschnitten in kleinere Stücke, um die Zutat goldbraun und knusprig zu sein.
• Vorheizung: Vorkochen von Lebensmitteln mit niedrigerer Temperatur bevor die Zutaten im Airfryer kochen.
• Fügen Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn Sie mit dem Bratvorgang beginnen, während der
Airfryer noch kalt ist.
Betriebsanleitung
Wie ziehe ich den Topf heraus und nehmen den Korb aus dem Topf heraus.
1. Ziehen Sie den Topf durch den Griff heraus. Drücken Sie nicht die Taste, wenn Sie den Topf aus der
Fritteuse herausziehen.
2. Stellen Sie den Topf auf eine ebene Unterlage, öffnen Sie die transparente Abdeckung auf der Oberseite
des Griffs, drücken Sie die Korbentriegelungstaste und heben Sie den Korb von der Pfanne.
Hinweis: Die Taste auf der Oberseite des Griffs dient nur zum Freigeben des Korbes aus dem Topf.
Das Gerät benutzen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
2. Sie können das Gerät bei Bedarf ohne Zutaten vorwärmen lassen. Stellen Sie in diesem Fall die
Zeitschaltuhr auf mehr als 3 Minuten.
3. Ziehen Sie die Pfanne vorsichtig aus dem Airfryer.
4. Geben Sie die Zutaten in den Korb.
Hinweis: Füllen Sie den Korb nie über die Markierung MAX hinaus, da dies die Qualität des Ergebnisses
beeinträchtigen könnte. Bei den meisten Zutaten ist eine Zugabe von Öl nicht notwendig, z.B., Fleisch. Aber
fügen Sie bei Gemüse ein wenig Öl hinzu.
5. Schieben Sie die Pfanne zurück in den Airfryer.
Hinweis: Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Korb.
6. Nach dem obigen Verfahren, tun Sie wie im folgenden:
Schritt 1: Drücken Sie die Power-Taste für 3 Sekunden in den Standby-Modus.
Schritt 2: (Option 1): Drücken Sie die Programmtaste, um das gewünschte Programm auszuwählen.
Schritt 2: (Option 2): Aufgrund der Lebensmittelkategorie und Menge stellen Sie die erforderliche Tempera-
tur und Zubereitungszeit für die Zutat ein.
Schritt 3: Nach den Einstellungen drücken Sie die Taste , um zu zubereiten.
Schritt 4: Wenn die Zeitschaltuhr bei 0 angekommen ist, ertönt ein Signalton, und das Gerät schaltet sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät manuell ausschalten möchten, drücken Sie die Taste ; Um nach
der Pause neu zu starten, drücken die Taste erneut.
Wichtig: Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dies stört den Luftstrom und beeinträchtigt das
Heißluft-Bratergebnis.
22 23

Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur als Richtwert dienen.
Zutaten
Gemüsemischung (gebraten)
Broccoli (gebraten)
Zwiebelringen (eingefroren)
Käsesticks (eingefroren)
Kartoffelchips (frisch, handgeschnitten)
Vorheizung (Schritt 1)
im Airfryer (Schritt 2)
Pommes Frites (frisch, handgeschnitten)
Vorheizung (Schritt 1)
im Airfryer (Schritt 2)
Pommes Frites, dünn (eingefroren) 3 Tassen
Pommes Frites, dick (eingefroren) 3 Tassen
Hackbraten, 450g
Hamburger, 110g (bis 4)
Hot Dogs/ Würste
Hähnchenflügel (frisch/aufgetaut)
Vorheizung (Schritt 1)
im Airfryer (Schritt 2)
Hähnchenbrustfleisch
Vorheizung (Schritt 1)
im Airfryer (Schritt 2)
Hühnerfleischstücke
Hähnchennuggets (eingefroren)
Wels (aufgetaut, Mehlbrei )
Fischstäbchen (eingefroren)
Apfelkuchen
Donuts
Gebratene Kekse
Temperatur(℃)
200 ℃
200 ℃
200 ℃
180 ℃
165 ℃
180 ℃
165 ℃
180 ℃
200 ℃
200 ℃
180 ℃
180 ℃
180 ℃
165 ℃
180 ℃
180 ℃
200 ℃
180 ℃
200 ℃
200 ℃
200 ℃
200 ℃
180 ℃
180 ℃
Zubereitungszeit
15-20 Minuten
15-20 Minuten
12-18 Minuten
8-12 Minuten
15 Minuten
10-15 Minuten
15 Minuten
10-15 Minuten
12-16 Minuten
17-21 Minuten
35-40 Minuten
10-14 Minuten
10-15 Minuten
15 Minuten
10 Minuten
13 Minuten
5 Minuten
20-30 Minuten
10-15 Minuten
10-15 Minuten
10-15 Minuten
10 Minuten
8 Minuten
8 Minuten
Zeit
8 Minuten
8 Minuten
8 Minuten
—
8 Minuten
5 Minuten
8 Minuten
5 Minuten
8 Minuten
10 Minuten
—
Roh bis fertig
6 Minuten
8 Minuten
5 Minuten
13 Minuten
3 Minuten
10 Minuten
5 Minuten
5 Minuten
5 Minuten
—
4 Minuten
4 Minuten
Aktion
schütteln
schütteln
schütteln
—
schütteln
schütteln
schütteln
schütteln
schütteln
schütteln
—
—
umdrehen
schütteln
schütteln
umdrehen
schütteln
umdrehen
schütteln
umdrehen
umdrehen
—
umdrehen
umdrehen
Fehlerbehebung
Die Zutaten, die mit dem Airfryer
gebraten wurden, sind nicht fertig
gegart.
Der Airfryer funktioniert nicht.
Die Zutaten werden
ungleichmäßig im Airfryer
gebraten.
Ich kann die Pfanne nicht
ordnungsgemäß in das Gerät
schieben.
Es tritt weißer Rauch aus dem
Gerät aus.
Das Gerät ist nicht an das
Stromnetz angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker
in eine geerdete Steckdose.
Sie haben die Zeitschaltuhr
nicht eingestellt.
Drehen Sie die Zeitschalteruhr
auf die gewünschte Einstellung,
um das Gerät einzuschalten.
Die Zutatenmenge im Korb ist
zu groß.
Geben Sie kleinere Portionen
in den Korb. Kleinere Mengen
werden gleichmäßiger gegart.
Die gewählte Temperatur ist zu
niedrig.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf die
erforderliche Temperatur ein.
Bestimmte Zutaten müssen nach
der Hälfte der Zubereitungszeit
geschüttelt werden.
Zutaten, die auf-oder
Übereinander liegen (z.B.
Pommes frites) müssen nach
der Hälfte der Zubereitungszeit
geschüttelt werden.
Es sind zu viele Zutaten im Korb. Befüllen Sie den Korb nicht üb-
er die Markierung MAX hinaus.
Der Korb ist nicht richtig in die
Pfanne eingesetzt.
Drücken Sie den Korb nach
unten in die Pfanne, bis er
hörbar einrastet.
Sie bereiten fettige Zutaten zu.
Die Pfanne enthält noch Fettrück-
stände von vorherigem Gebrauch.
Wenn Sie fettige Zutaten im
Airfryer braten, tritt eine große
Menge Öl in die Pfanne aus.
Das Öl erzeugt weißen Rauch,
und die Pfanne kann heißer als
gewöhnlich werden. Dies
beeinträchtigt das Gerät oder
das Ergebnis nicht.
Weißer Rauch wird von Fett
verursacht, das sich in der
Pfanne erhitzt. Reinigen Sie die
Pfanne nach jedem Gebrauch
ordnungsgemäß.
Problem Mögliche Ursache Lösung
24 25

Häufig gestellten Fragen
1. Kann ich andere Lebensmittel als gebratene Speise mit meiner BESTEK Airfryer vorbereiten?
Sie können eine Vielfalt an frischen Speisen zubereiten wie Steaks, Koteletts, Frikadellen oder Backwaren.
Sehen Sie BESTEK Airfryer Rezeptideen und Informationen.
2. Ist die Airfryer gut für die Zubereitung oder das Aufwärmen von Suppen und Soßen?
Füllen Sie die Pfanne nicht mit Suppen oder anderen Flüssigkeiten.
3. Ist es möglich, das Gerät jederzeit abzuschalten?
Drücken Sie einmal die Power-Taste oder halten Sie die Start/Pause Taste auf dem Digitalbildschirm an.
4. Was soll ich tun, wenn das Gerät beim Kochen heruntergefahren wird?
Aus Sicherheitsgründen hat die BESTEK Airfryer eine automatische Absperrvorrichtung, die Schäden durch
Überhitzung verhindert. Den äußeren Korb entfernen und auf eine hitzebeständige Unterlage stellen. Lassen
Sie das Gerät abkühlen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Starten Sie mit dem Power-Taste
neu.
5. Braucht das Gerät Zeit zum Aufheizen?
Fügen Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn das Gerät kalt ist.
6. Kann ich die Zutaten während des Kochvorgangs überprüfen?
Beim Garen können Sie die Schublade herausziehen. Sie können die Zutaten im Fry-Korb "schütteln".
7. Ist die BESTEK Airfryer spülmaschinenfest?
Nur die Pfanne und der Korb sind spülmaschinenfest. Das Gehäuse enthält elektrische Bauteile und
Heizelemente, tauchen Sie es deshalb niemals in Wasser, und spülen Sie es nicht unter fließendem Wasser
ab.
8. Was passiert, wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, nachdem ich alle Lösungsvorsch-
lägen zur Fehlerbehebung versucht habe?
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an BESTEK Service-Center. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls die Garantie erlischt.
Frische Pommes Frites sind
nicht knusprig, wenn sie aus
dem Airfryer herauskommen.
Frische Pommes frites werden
im Airfryer ungleichmäßig
gebraten.
Sie haben die Kartoffelstifte vor
dem Braten nicht gründlich
eingeweicht.
Weichen Sie die Kartoffelstifte
in einer Schüssel mindestens
30 Minuten lang ein, nehmen
Sie die heraus, und trocknen
Sie sie mit Küchenpapier ab.
Die Knusprigkeit der Pommes
frites hängt von der Menge das
Öls und Wassers in den
Pommes frites ab.
Achten Sie darauf, die
Kartoffelstifte sorgfältig
abzutrocken, bevor Sie das
Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstifte
dünner, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erreichen.
Fügen Sie etwas mehr Öl
hinzu, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erreichen.
26 27

Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Die Pfanne, der Korb und die Innenseite des Geräts sind
antihaftbeschichtet. Verwenden Sie bei der Reinigung kein Schleifmittel, da dies die Antihaftbeschichtung
beschädigen kann.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Nehmen Sie die Pfanne heraus, damit der Airfryer schneller abkühlt.
2. Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
3. Reinigen Sie den Korb und die Pfanne mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel und einem nicht
kratzenden Schwamm. Sie können ein fettlösendes Reinigungsmittel verwenden, um verbleibenden
Schmutz zu entfernen.
Hinweis: Die Pfanne und der Korb sind spülmaschinenfest.
Tipp: Wenn Rückstände im Korb, oder auf dem Boden der Pfanne festkleben, füllen Sie die Pfanne mit
heißem Wasser und etwas Spülmittel. Setzen Sie den Korb in die Pfanne, und lassen Sie Pfanne und Korb
ca. 10 Minuten lang einweichen.
4. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu
entfernen.
Aufbewahrung
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind.
3. Schieben Sie das Kabel ins Kabelfach. Befestigen das Kabel, indem Sie es in die Kabelführung einlegen.
Umwelt
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
Garantiekarte
Der Hersteller gewährt eine Garantie von 1 Jahr ab dem Kaufdatum auf das Produkt nach Maßgabe der hier
beschriebenen Bedingungen:
1. Normaler Verschleiß fallen nicht unter diese Garantie. Diese beschränkte Garantie gilt nur für die
Verbraucher, wenn es für kommerziellen Gebrauch oder in einer Einrichtung verwendet wird, ist die Garantie
unwirksam.
2. Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Die Dokumentation zum
Nachweis des Kaufs muss erforderlich sein. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt oder Teil davon
falsch oder nachlässig behandelt oder schlecht gewartet wurde, durch einen Unfall beschädigt wurden, nicht
genehmigt repariert und eigenmächtig verändert wurden.
3. Das Garantie ist nur als schriftliche oder ausdrückliche Gewährleistungen vom Hersteller angegeben.
Jede implizierte Zusicherung einer Marktgängigkeit oder Gebrauchstauglichkeit für einen bestimmten Zweck
wird eine solche stillschweigende Garantie auf die Dauer der obigen anwendbaren Garantie beschränkt. In
einigen Bundesstaaten sind Einschränkungen bezüglich des Gültigkeitszeitraums konkludenter beschränkter
Garantien nicht zulässig, deshalb gelten diese Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie.
4. Gemäss dieser Gerantie durchgeführte Reparaturen oder Austauscharbeiten stellen das alleinige
Rechtsmittel des Konsumenten dar (Falls eine Reparatur oder ein Austausch nicht möglich ist, erstatten wir
den vollständigen Kaufpreis). Der Hersteller haftet keineswegs gegenüber Dritten für Folge- oder Zufalls-
schäden aufgrund der Verletzung dieser Garantie oder sonstiger Garantien gleich welcher Art wie vorge-
nannt. Da in manchen Staaten der Ausschluss oder die Einschränkung der Haftung für Folge- oder
Nebenschäden nicht zulässig ist, trifft die vorstehende Einschränkung möglicherweise nicht auf Sie zu.
5. Möglicherweise stehen Ihnen andere oder weitere Rechte zu, die sich von Staat zu Staat unterscheiden.
Der Vorgang zur Reparatur oder zum Austausch
Sollten Sie Irgendfragen haben, setzen Sie sich mit BESTEK Service-Center in Verbindung (E-Mail wie
folgenden Kontaktdaten).
28 29
BESTEK
National
North America
Europe
Address
1290E ELM ST,#A-8,
ONTAIRO,CA91761
Access house, 141 Morden Road,
mitcham, London CR4 4DG, GB
Email

Table des Matières
1. Garanties Importantes···························································································31
2. Autres Informations de Sécurité pour Les Consommateurs···················33
3. Caractéristiques et Spécifications·····································································34
4. Instructions d’Emploi······························································································38
5. En cas de dysfonctionnement·············································································41
6. Questions Fréquemment Posées······································································43
7. Nettoyage et Entretien···························································································44
8. Carte de Garantie····································································································45
30 31
Garanties Importantes
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE toutes les instruc-
tions suivantes attentivement.
• NE PLONGEZ JAMAIS dans l’eau le boîtier qui
contient des composants électriques et des
éléments chauffants. Ne le rincez pas sous le
robinet.
• POUR ÉVITER LE CHOC ÉLECTRIQUE, ne
versez aucun liquide dans le boîtier de l’unité
principale contenant les composants électriques.
• CET APPAREIL A UNE FICHE POLARISÉE (dont
une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette fiche s’adapte
seulement à une sortie électrique polarisée. Si la
fiche ne s’adapte pas complètement à la sortie,
inversez la fiche. Si cela ne marche pas non plus,
contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de
modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
• ASSUREZ-VOUS que l’appareil est branché sur
une prise murale. Assurez-vous toujours que la fiche
est bien insérée dans la prise murale.
• POUR ÉVITER LE CONTACT DES ALIMENTS
avec les éléments chauffants, ne remplissez pas
trop le panier.
• NE couvrez PAS les ouvertures d’entrée d’air et de
sortie d’air quand la friteuse à air chaud BESTEK est
en marche. Cela empêchera même la cuisson et
pourrait endommager l’appareil ou provoquer une
surchauffe.
• NE VERSEZ JAMAIS de l’huile dans le bac collec-
teur de l’appareil. Des incendies et des blessures
pourraient en résulter.
• PENDANT L’UTILISATION, la température interne
du boîtier atteint plusieurs centaines de degrés F.
Pour éviter d’être blessé, ne placez jamais les mains
dans le boîtier à moins qu’il ne soit complètement
refroidi.
• CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE
UTILISÉ par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Cet appar-
eil n’est pas destiné aux enfants.
• N’utilisez PAS cet appareil si la fiche, le câble
d’alimentation ou l’appareil lui-même sont endom-
magés d’une manière quelconque.
• SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOM-
MAGÉ, vous devez le faire remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• CONSERVEZ L’APPAREIL et son câble d’alimen-
tation hors de portée des enfants lorsqu’il est en
marche ou au cours du « refroidissement ».
• GARDEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION loin des
surfaces chaudes. Ne le branchez pas et n’utilisez
pas les commandes de l’unité avec les mains
mouillées.
• NE CONNECTEZ JAMAIS CET APPAREIL à un
minuteur externe ou à un système de télécommande
séparé.
• N’UTILISEZ PAS UN CÂBLE DE RALLONGE, si
vous acceptez la responsabilité pour ce faire,
veuillez n’utiliser qu’un câble d’extension qui est en
bon état et conçu avec des caractéristiques appro-
priées à l’appareil.
• NE PLACEZ PAS L’APPAREIL sur ou à proximité
de matériaux inflammables comme une nappes ou
des rideaux.
• Ne placez pas la friteuse à air chaud contre un mur
ou directement à côté d’un autre appareil.
• Maintenez une distance d’au moins 12cm d’espace
libre dans toutes les directions. Ne placez rien sur le
dessus de l’appareil.
• N’UTILISEZ PAS la friteuse à air chaud BESTEK à
d’autres fins que celles décrites dans ce manuel.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.

32 33
• Pendant l’utilisation, la friteuse rejette de la
vapeur chaude par les ouvertures de sortie d’air.
Maintenez les mains et le visage à distance des
ouvertures de sortie d’air. Prenez garde à ne pas
recevoir de la vapeur chaude en enlevant le bac
collecteur et le panier à friture.
• LES SURFACES EXTÉRIEURES DE L’UNITÉ
peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Le
bac collecteur et le panier à friture seront chauds ...
portez un gant de cuisine pour manipuler des
composants chauds ou toucher des surfaces
chaudes.
• SI DE LA FUMÉE FONCÉE S’ÉCHAPPE DE
L’APPAREIL, débranchez l’appareil immédiatement
et attendez que la fumée se soit dissipée avant de
retirer le bac et le panier à friture.
Autres informations de sécurité pour les consommateurs
Attention
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur.
• Cet appareil est conçu pour l’usage privé habituel
uniquement. Il n’est pas destiné à être utilisé dans
des environnements de commerce ou de détail.
• Si la friteuse à air chaud BETSEK est utilisée de
manière incorrecte ou à des fins professionnelles ou
semi-professionnelles ou si elle n’est pas utilisée
selon les instructions écrites dans le manuel
d’utilisation, aucune garantie ne pourra être
appliquée et nous n’assumerons la responsabilité
des dommages et intérêts.
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
• Laissez l’appareil refroidir pendant environ 30
minutes avant de le manipuler, le nettoyer ou le
ranger.
• Assurez-vous que les ingrédients préparés dans
cet appareil soient cuisinés d’une couleur jaune doré
plutôt que sombre ou marron. Retirez les restes
brûlés.
Arrêt Automatique
La friteuse est équipée d’une minuteur. Pour l’étein-
dre, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Énergie électrique
Si le circuit électrique est surchargé avec d’autres
appareils, votre nouvel appareil risque de ne pas
fonctionner normalement. Il devrait être utilisé sur un
circuit électrique spécialisé.
Système de protection contre la surchauffe
Si le système interne de contrôle de température
tombe en panne, le système de protection contre la
surchauffe sera activé et empêchera le fonctionne-
ment de l’unité. Dans ce cas, débranchez le câble
d’alimentation, laissez l’appareil refroidir complète-
ment avant de le redémarrer ou de le remplir.
Champ électromagnétique (EMF)
Cet appareil est conforme aux champs électromag-
nétiques (EMF) de toutes les normes. Si votre
manipulation est correcte et conforme aux instruc-
tions de ce manuel d’utilisation, l’appareil est sûr en
fonction des preuves scientifiques disponibles
d’aujourd’hui.
Attention
• Pour votre sécurité, au cours de la fabrication, la
friteuse respecte en vigueur les consignes de
sécurité et les directives (Directive « basse tension
», Compatibilité électromagnétique, Règlements sur
les matériaux destinés à entrer en contact avec des
denrées alimentaires)
• Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à
celle indiquée sur la friteuse (courant alternatif).
• Compte tenu des diverses normes en vigueur, si la
friteuse est utilisée dans un pays autre que celui
dans lequel elle est achetée, contactez le centre de
service avant de l’utiliser.
• Veuillez lire et suivre les instructions d’utilisation.
Gardez-les pour référence ultérieure.

34 35
Apprenez à connaître votre friteuse à air chaud
L’article peut être légèrement différent de l’illustration
Caractéristiques et spécifications
Temperature Control
140° F-392° F
(60℃-200℃)
Figure 1:
Déverrouiller et retirer le panier à friture du tiroir :
Poussez le verrouillage transparent du panier vers l’avant pour exposer le bouton de déverrouillage du
panier. Appuyez sur le bouton de déverrouillage avec votre pouce tout en tirant le panier à friture vers le
haut et hors du tiroir. Référez-vous à la Figure 2.
ATTENTION : N’appuyez jamais sur le bouton de déverrouillage du panier, à moins que le panier à friture
et le bac collecteur ne reposent sur une surface plane et résistante à la chaleur.
Lorsque vous retirez le panier à friture externe, faites attention de ne pas appuyer sur le bouton de la
poignée du panier. Le panier extérieur se séparera du panier à friture.
Verrouiller le panier à friture propre dans le tiroir:
Il y a 2 onglets à chaque côté de la poignée. Faites glisser les 2 onglets dans les encoches au-dessus du
tiroir du panier. Un clic peut être entendu lorsque la poignée du panier à friture se verrouille bien en place.
Référez-vous à la Figure 3.
IMPORTANT : retirez le verrouillage transparent du panier sur le bouton de déverrouillage du panier pour
éviter le déclenchement accidentel du panier à friture.
Figure 2:
Figure 3:
Affichage LED
Indicateur de Temps / Température
Contrôle Minuterie à 60 Minutes
Bouton d’alimentation
Déverrouillage transparent du panier
Déverrouillage transparent du panier
Bouton de déverrouillage
du panier
Bouton de déverrouillage
du panier
Poignée isolée du
panier à friture
Tiroir de panier à friture
Réglage de la température
Panier à friture amovible
avec une poignée isolée

36 37
s’arrête, le voyant ventilateur bleu reste allumé.
Boutons 3 et 4 - Minuterie de 60 minutes
• Une fois que le réglage de la minuterie est réglé, le voyant d’alimentation bleu s’allume pour montrer que la
friture à air chaud est mise sous tension.
• Pour assurer une cuisson uniforme ou un brunissement, ouvrez le tiroir du panier à mi-cuisson.
Vérifiez, tournez ou agitez vigoureusement les aliments dans le panier à friture.
• Un bip retentit lorsque le temps de friture réglé atteint 0. La friture à air chaud s’arrête automatiquement.
IMPORTANT : Débranchez la friteuse lorsque vous ne l’utilisez pas.
Boutons 5 et 6 - Boutons de contrôle de la température
Sélectionnez la température de la friteuse de 140 ° F à 400 ° F. La température peut être réglée à tout
moment.
Bouton 7 - Bouton de Programme de présélection
La sélection du bouton de présélection "M" vous permet de faire défiler les sept choix alimentaires
populaires. Une fois sélectionné, le temps prédéterminé et la fonction de température de cuisson
s’enclenchent.
Remarque : Vous pouvez remplacer la fonction préréglée en augmentant ou en diminuant le temps et la
température manuellement.
Boutons 8 à 14 - Choix préréglé
Sept programmes à choisir, y compris : frites, côtelettes et autres petites coupes de viande, crevettes,
produits de boulangerie, poulet, steak et poisson.
Boutons 15 Affichage d’heure et de température
Cet affichage fait le suivi de la température et du temps de cuisson restant.
Temperature conversion formula:°F=(°C×9/5)+32
Cuisiner avec la friteuse à air chaud BESTEK sans programme préréglé
Une fois que vous connaissez la friteuse à air chaud BESTEK, vous voudrez peut-être expérimenter vos
propres recettes. Vous n’avez pas besoin de sélectionner une fonction prédéfinie. Choisissez simplement le
temps et la température qui conviennent à votre goût personnel.
PRESET BUTTON COOKING CHART
PRESET BUTTON TEMPERATURE TIME
Frites françaises 392℉15 min
Steak 356℉20 min
Poulet 392℉15 min
Côtelettes 356℉ 20 min
Poisson 320℉20 min
Crevette 248℉10 min
Produits de Boulangerie 320℉ 30 min
Spécifications
Écran de contrôle LED
Produit
Modèle
Puissance
Voltage
Fréquence
Capacité
Poids du produit
Dimensions
Principaux matériaux composants
Friteuse à air chaud BESTEK
LF-8516
1200W~1400W 1200W
220~240V 100~120V
50Hz 60Hz
3.2L
5.17kg
33.6*27*27cm
Boîtier PP, panier antidérapant & pot
Bouton 1 - Bouton d’alimentation
Une fois que le panier extérieur et le panier à friture sont correctement placés dans le boîtier de l’unité
principale, le bouton d’alimentation s’allume. Si vous sélectionnez le bouton d’alimentation une seule fois,
l’unité sera réglée à une température par défaut de 140 ° F, et le temps de cuisson sera réglé à 03 minutes.
Bouton 2 - Touche « démarrage / pause »
La sélection de la touche « démarrage/ pause » démarre le processus de cuisson. En appuyant sur la
touche « démarrage/ pause » au cours de la cuisson, l’appareil s’éteint. L’affichage de temps / température
F
min
M
1.Bouton d'Amlimentation:
Appuyer le bouton 3 seconds
7.Menu: Sélectionnez l'un
des 7 programmes pré-établis
3&4. Minuterie:Définit
la minuterie jusqu'à 60
minutes
14.Gâteau
8.Frites/Chips
9.Steak
10.Poulet
11.Couper
12.Poisson
13.Crevette
15.Affichage temps/température
5&6. Température:Définit la
température de 60°C à 200°C
2.Démarrage/Pause
Table of contents
Languages: