manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Betz
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Betz FE 0400-1 Series User manual

Betz FE 0400-1 Series User manual

De Strip machine is een electromotorisch aangedreven
machine voor het strippen van isolering van electrische of
optische kabels tot max. 4,2 mm uitwendige doorsnede.
Bijzondere eigenschappen:
Eenvoudig instelbaar
Goede en overzichtelijke bediening
Strippen van verschillende geleiders zonder het
omwisselen van de snijmessen
Mogelijkheid de isolering deels of geheel van de
geleiders te strippen
Stappenschakelaar voor handmatige bediening
Weinig ruimte vereist
Alleen 220 V. of 110 V stroomaansluiting benodigd
Verregaand onderhoudsvrij
Zuiver strippen door het rondom insnijden van de
isolering
Traploze instelling van doorsnede van de kabel en
striplengte
The stripping box is an electric driven machine to strip wires
and fibre optic cables up to 4,2 mm outside diameter.
Features:
Simple adjustment
Easy handling
Stripping of different wire sizes possible without
changing cutting knives
Possibility for complete or partial removal of the
insulation
Stepping switch for manual operation
Small space required
Only 220 V AC or 110 V AC power line necessary
Practically maintenance-free
Clear cut through insulation by special shape of
cutting knives
Continues adjustment of wire size and stripping
length
Gebruiksaanwijzing Strip machine N 22000-0020
Instruction Manual, Strippingbox juli‘10
FE 0400-(220 V~) / (1) …
FE 0401-(110 V~) / (1) …
TE P/N 744015-7 Rev. A / 412-94129-1
Technische gegevens
Striplengte 1,5 tot 10 mm
Stripbereik: Kabels =
0,05 tot 2,5 mm2
AWG 30 tot 14
Vaste geleiders =
Ø0,25 tot Ø2,5 mm
AWG 30 tot 10
Max. Uitwendige doorsnede
kabel: 4,2 mm
(1,4 mm bij klemkop
FE 0400-1100)
Min. striplengte: 12,5 mm + striplengte
Stripbare kabels: Teflon, PVC of soortgelijke
geïsoleerde kabels
Lichtgolvengeleiders
Spiraalkabels
Nominale spanning: FE 0400 = 220 V, 50 Hz
FE 0401 = 110V, 60 Hz
Nominale stroom: FE 0400 = 260 mA
FE 0401 = 0,44 A
Nominale opname: FE 0400 = 60 W
FE 0401 = 60 W
Netsnoer: ~1,8 m lang; met gegoten stekker
FE 0400 met geaarde stekker
volgens DIN 49 441 (Schuko-
stekker)
FE 0401 met Noord Amerikaanse
stekker volgens UL/CSA
Gewicht: 6,7 kg
Afmetingen: 340 x 150 x 170 mm
Performance characteristics
Stripping length: 1,5 to 10 mm
Stripping range: Stranded wire = 0,05 to
2,5 mm2
AWG 30 to 14
Solid wire = 0,25 to 2,5 mm dia.
AWG 30 to 10
Max. insulation
diameter: 4,2 mm
(1,4 mm with clamping head
FE 0400-1100)
Min. free length-
of cable jacket: 12,5 mm + stripping length
Strippable wire types: Teflon, PVC or similar insulation
material
Fibre optic cable
Tinsel cord
Rated voltage: FE 0400 = 220 Volt, 50 cycles
FE 0401 = 110 Volt, 60 cycles
Rated current: FE 0400 = 260 mA
FE 0401 = 0,44 Amp.
Rated input: FE 0400 = 60 Watt
FE 0401 = 60 Watt
Power cord: ~1,8 m long with molded on plug
FE 0400 plug per German
standard DIN 49441 (Schuko-
plug)
FE 0401 –North American plug
acc. to UL/CSA
Weight: 6,7 kg
Machine dim.: 340 x 150 x 170 mm
De technische gegevens gelden voor de
standaard uitvoering.
Speciale uitvoeringen op aanvraag.
Machine plaatsing:
De strip machine heeft buiten een stroomaansluiting
geen bijzondere installatie nodig. Om reden van het lage
gewicht kan hij op iedere normale tafel of op elke
montagewerkbank worden geplaatst.
Ingebruikstelling
Vervoersbeveiliging verwijderen
(zie aanwijzing op afvalcontainers)
Afvalcontainers in voorziene opening invoeren en
door middel van camlock schroef vergrendelen
Stekker invoeren
Schakelaar indrukken
Strippen van kabels
Schaalwaarden zijn slechts bij benadering.
1. Doorsnede van geleider van de te strippen kabel
instellen
De doorsnede van de geleider instellen door middel
van de gele draaischakelaar (1) op de indicator
(11).
Opmerking: De indicator (11) voor de doorsnede
van de geleider is voor kabels met normale PVC-
isolering ingesteld. Bij andere vormen van isolering
of onbekende doorsnede van de geleider kan de
juiste instelling door pogingen worden bepaald. De
instelling zou hierbij van grotere naar kleinere
doorsnede moeten zijn. Zou ondanks de goede
instelling de doorsnede van de geleider de isolering
te weinig of te diep insnijden, dan moet de instelling
dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.
2. Striplengte instellen
De indicator (12) door middel van de blauwe
draaischakelaar (6) op de gewenste lengte instellen
3. strip-instelling instellen
Isolering volledig gestript-
Instelschakelaar (2) indrukken en op
symbool zetten
Isolering deels gestript-
Instelschakelaar (2) indrukken en op
symbool zetten
Performance characteristics pertain to standard machines.
Specials on request.
Machine positioning:
The stripping box needs except power supply no
further equipment. Due to the low weight it can
be placed on any standard table or work bench.
Putting into operation
Remove transportation security
(see note on waste box)
Insert waste box in opening provided for and
secure with safeguard cam Lock
Connect power plug to power line
Switch on-off switch to on position
Stripping
Scale readings are only values.
1. Wire size setting
The wire size is set by turning the yellow knob (1).
Check wire size indicator (11) for reference
Remarks: The wire size indicator (11) is adjusted
for wire with standard PVC-insulation.
With non standard insulation, or if wire size is not
known, the suitable setting must be established on
a trial/error basis.
It is recommended to start the setting from a larger
size and then work down to the final setting.
If insulation is cut too deep or not deep enough
adjust setting accordingly.
2. Stripping length setting
The stripping length is set by turning the blue knob
(6). Check stripping length indicator (12) for
reference
3. Insulation removal setting
For complete stripping push selector knob (2)
and turn to symbol
For partial removal of insulation push selector
knob (2) and turn to symbol
4. Kabel invoeren
De kabel zo mogelijk horizontaal in de kabelingang tot
aan het uiteinde invoeren.
Door de stop aan te raken, wordt de schakeling
gewijzigd en de kabel gestript.
Kabel uit de kabelingang verwijderen.
5. Afval
Het afval wordt in de in de zijkant ingeschoven
afvalcontainer verzameld en moet van tijd tot tijd worden
geleegd. Bij grotere stripwerkzaamheden kan het
practisch zijn, de afvalcontainer niet te gebruiken.
Het afval kan dan direct naar beneden vallen.
Gebruiksaanwijzingen
Te weinig ingesneden isolering = Instelling van doorsnede
verkleinen.
Geleider ingekerfd of enkele strengen afgesneden =
Instelling van doorsnede vergroten.
Controlelicht brandt niet = Stripwerkzaamheden activeren
door stappenschakelaar.
De opsluitring voor het aanpassen van de doorsnede van de
geleider is door de fabriek ingesteld. Deze is alleen benodigd
voor het vervangen van de snijmessen.
Wijkt de ingestelde doorsnede~ 0,3 tot 0,4 mm2
af van de schaalwaarde, dan moeten de snijmessen
vervangen worden.
Geen bijzonder onderhoud benodigd.
Bij verwerking van kabels met een doorsnede van
overwegend 0,05 tot 0,14 mm2, is de klemkop in een
speciale uitvoering FE 0300-1100 verkrijgbaar.
6. Het vervangen van aan slijtage onderhevige
onderdelen
Belangrijk: Bij het vervangen van onderdelen en bij
reparatiewerkzaamheden de stekker eruit trekken!
6.1 Het vervangen van de klemkop
6.1.1 Verwijdering
Beveiligingsschroef afnemen
Kap naar voren klappen
Borstschroef afnemen
Diagonaal geplaatste bevestigingsschroeven
afnemen
Klemkop verwijderen
4. Insertion of wire
Insert wire horizontally into wire entry until it butts against
stop.
Touching the stop actuates the stripping operation.
Remove stripped wire.
5. Waste
The stripped insulation material is collected in the sliding
box at the right side. The box has to be emptied from time
to time.
When the machine is extensively used it can be more
practical to work without the waste box.
Hints for the use
If insulation is cut not deep enough: Set wire size
lower.
If conductor shows notches or if strands are cut or knicked:
Set wire size higher.
If signal lamp switches off: Actuate stripping operation
by stepping switch.
The adjustment screw for wire size has been pre-set at
the factory. It is only necessary for exchange of cutting
knives.
The cutting knives should be replaced if the adjusted
wire size differs too much (~ 0,3 to 0,4 mm2) from the
scale reading.
No special maintenance is needed.
A special clamping head is available for mainly stripping
of wires from 0,05 to 0,14 mm2.
6. Exchange of replacement parts
Attention: Disconnect the power supply in all cases
of repair work and exchange of parts.
6.1 Exchange of clamping head
6.1.1 Removal
Unscrew safeguard screw
Move front cover open towards operator
Unscrew shoulder screw
Unscrew the two diagonally positioned
mounting screws
Remove clamping head
6.1.2 Vervangen van kraag- of klemkopomhulzing
Borgring verwijderen
Trekveer losmaken
Opsluitring naar boven uitnemen
Klemkaken orthogonaal uitlijnen
Opsluitring inpassen. De pinnen van de omhulzing
moeten in de gaten van de klemkaken grijpen
Trekveer terugplaatsen
Beveiligingsring plaatsen
6.1.3 Instelling
Klemkop in opnamemechanisme inbrengen
Borstschroef vastdraaien
Bevestigingsschroef vastdraaien
Kap dicht klappen
Beveiligingsschroef vastdraaien
6.2 Vervangen van de snijmessen
6.2.1 Verwijdering
Klemkop verwijderen (zie 6.1.1)
Bevestigingsschroeven van de snijmessen
(4 stuks) losdraaien
Snijmessen verwijderen
6.2.2 Instelling
Nieuwe snijmessen volgens de voorschriften
plaatsen. De correcte instelling is gegarandeerd,
wanneer de markering zichtbaar is
Bevestigingsschroeven vastdraaien
Snijmessen op beweegbaarheid controleren
Klemkop plaatsen (zie 6.1.2)
Stripbereik controleren. Indien nodig, door middel
van de opsluitring aanpassen
6.1.2 Exchange of disk
Remove retaining ring
Lift out tension spring
Lift out disk
Align clamping jaws in right angle
Mount disk in such a way that the pins of the
disk engange the holes of the clamping jaws
Replace tension spring
Replace retaining ring
6.1.3 Remounting
Insert clamping head into holding device
Fasten shoulder screw
Fasten mounting screws
Close cover
Fasten safeguard screw
6.2 Exchange of cutting knives
6.2.1 Removal
Remove clamping head (see 6.1.1)
Unscrew four mounting screws of cutting
knives
Remove cutting knives
6.2.2 Remounting
Insert new knives according to the indication mark.
Inscription has to be seen
Fasten mounting screws
Check cutting knives if they move correctly
Remount clamping head (see 6.1.2)
Check stripping range. If necessary adjust with
adjusting screw
6.3 Vervangen van print kaart
6.3.1 Verwijdering
De draaischakelaar voor de instelling van de
doorsnede verwijderen. Om de draaischakelaar los
te maken, de kap boven de schakelaar door middel
van een schroevendraaier naar boven losdraaien
De bevestigingsschroeven (4 stuks) aan de
onderkant van de strip machine losdraaien
De omhulzing naar boven uitnemen
De print kaart naar boven uittrekken
6.3.2 Instelling
Nieuwe print kaart invoeren
De omhulzing herplaatsen
Bevestigingsschroeven aan de onderkant
vastschroeven
De draaischakelaar plaatsen en bevestigen.
Opletten op de correcte positie van de
keuzeschakelaar
6.4 Vervoersbeveiliging
Voor het weer plaatsen van de vervoersbeveiliging
- beveiligingsschroef (5)- moet de indicator voor de
geleider (11) in de eindpositie AWG 14 of
2,5 mm2staan. Anders zal de snijmessenkop
beschadigd raken.
Ersatzteile
Aantal
Beschrijving
Bestelnummer
1 stuks
Klemkop (Standaard) Ø ≤ 4,2
FE 0300-1000
1 stuks
Klemkop (Speciaal) Ø ≤ 1,5
FE 0300-1100
1 stuks
Omhulzing klemkop (Standaard)
FE 0300-1002
1 stuks
Klemkop(Speciaal)
FE 0300-1102
1 stuks
Opsluitring(Standaard)
FE 0300-1003
1 stuks
Opsluitring(Speciaal)
FE 0300-1103
1 set
Snijmessen
VN 30021-1000
1 stuks
Print kaart (FE 0400)
FE 0400-6000
1 stuks
Print kaart (FE 0401)
FE 0401-6000
6.3 Exchange of printed board
6.3.1 Removal
Remove the selector knob and the wire size
knob on top of machine. To unscrew them flip
covers on knobs with screwdriver
Unscrew the four mounting screws on the
bottom side of the machine
Lift complete cover of machine
Pull printed board out of connector
6.3.2 Remounting
Insert new printed board
Remount cover of machine
Fasten mounting screws on the bottom
Mount the two knobs back in place. Watch
for correct position of selector knob
6.4 Transportation security
Prior to returning the safeguard screw (5) adjust wire
size indicator (11) to the final position, wire size
AWG 14, respectively 2,5 mm². Otherwise damaging
of the cutting knives head.
Replacements parts
Amount
Description
Partnumber
1 piece
Clamping head (standard) Ø ≤ 4,2
FE 0300-1000
1 piece
Clamping head (special) Ø ≤ 1,5
FE 0300-1100
1 piece
Clamping head housing (standard)
FE 0300-1002
1 piece
Clamping head hosuing (special)
FE 0300-1102
1 piece
Disk (standard)
FE 0300-1003
1 piece
Disk (special)
FE 0300-1103
1 set
Cutting knives
VN 30021-1000
1 piece
Printed board (FE 0400)
FE 0400-6000
1 piece
Printed board (FE 0401)
FE 0401-6000
Garantie voor de strip machine
De strip machine is onderworpen aan de algemene
voorwaarden van levering voor producten en diensten in
de electronische industrie.
Kurt Betz GmbH garandeert het functioneren van de
geborgde eigenschappen en biedt hiervoor een garantie
van 6 maanden, beginnend op de dag van overdracht van
risico en aanvaarding. Daarbij wordt het recht op conversie,
mitigatie en schadevergoeding uitgesloten.
De garantie is beperkt tot reparatie of vervanging
naar onze discretie. Uitgesloten hiervan zijn aan natuurlijke
slijtage onderhevige onderdelen (snijmessen, klemkaken),
evenals schade, die na de overdracht van risico als gevolg
van onjuist gebruik, behandeling, overmatige belasting of om
reden van andere invloeden, die niet overeenkomen met het
normale gebruik, ontstaan zijn. De garantieverplichting
vervalt tevens bij onjuist voorgenomen veranderingen en
eventuele reparaties door derden. De garantie geldt alleen
in combinatie met het door Kurt Betz GmbH of haar
geautoriseerde dealers afgegeven bewijs van aankoop. Voor
de reparatie of vervanging van het geleverde wordt Kurt Betz
GmbH op passende wijze tijd en gelegenheid gegeven.
Retourzendingen moeten in de originele verpakking met de
dienovereenkomstige noodzakelijke vervoersbeveiliging
plaatsvinden. (Zie aanwijzing op de afvalcontainer).
Na afloop van de garantietermijn worden reparaties tegen
betaling uitgevoerd. De garantie op gerepareerde
onderdelen bedraagt 6 maanden. Om vervoersschade bij
retourzendingen uit te sluiten, mag de Strip machine alleen
in de originele doos of een passende verpakking retour
worden gezonden.
Guaranty for stripping box
The stripping box is subjected to the general terms of
delivery for products and services of the electronic industry.
Kurt Betz GmbH guarantees the function of assured quality
and fulfill a guarantee of 6 months, starting at the day of
assignment. Herewith the right of change, depreciation and
compensation will be excluded.
The guarantee is limited to improvement resp. or
compensation delivery acc. to our choice. Excepted are
replacement parts (cutting knives, clamping head) which are
normally worn out, as well as damages which are caused by
inappropriate use, immoderate claim and all influences which
are not due to normal use.
The guarantee is only good in connection with the delivery
note of Kurt Betz GmbH or distributors of them.
The guarantee expires, if the mechanism will be changed by
a third partie.
For repairs and compensation delivery due time is required
for Kurt Betz GmbH.
Returns have to be done in original packing and with
transport protection. (See note on waste box)
After guarantee term, all repairs will be charged. The
guarantee for repaired parts will be 6 months. To avoid
damage in transit, returns have to be done only in original
packing or in a packing which is suitable for it.
Kurt Betz GmbH
Benzstr. 29
74211 Leingarten
Germany
Tel.: 0049 (0) 7131 90234-0
Fax: 0049 (0) 7131 90234-20
i[email protected]
www.kurtbetzgmbh.de
- bezoek onze website -
Kurt Betz GmbH
Benzstr. 29
74211 Leingarten
Germany
Tel.: 0049 (0) 7131 90234-0
Fax: 0049 (0) 7131 90234-20
[email protected]
www.kurtbetzgmbh.de
- visit our website -

This manual suits for next models

1

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB HT844515 Operation manual

ABB

ABB HT844515 Operation manual

SNC LYTE LYNX P30112 Description & Installation

SNC

SNC LYTE LYNX P30112 Description & Installation

ABB HT845174 Operation manual

ABB

ABB HT845174 Operation manual

U-Line H-1843 instructions

U-Line

U-Line H-1843 instructions

PAW HeatBloC K38 Installation and operation instruction

PAW

PAW HeatBloC K38 Installation and operation instruction

Codatex ZE03 Operation manual

Codatex

Codatex ZE03 Operation manual

Orion AdBlue 75020 user manual

Orion

Orion AdBlue 75020 user manual

Nuvair NSS Series Operation manual

Nuvair

Nuvair NSS Series Operation manual

CashCode SNR Software Description

CashCode

CashCode SNR Software Description

Hyundai power products HYC5030 user manual

Hyundai power products

Hyundai power products HYC5030 user manual

Rohm SuperLock HSK Series operating instructions

Rohm

Rohm SuperLock HSK Series operating instructions

Ekinex EK-BA1-TP manual

Ekinex

Ekinex EK-BA1-TP manual

THORLABS DTS25 user guide

THORLABS

THORLABS DTS25 user guide

Siemens milltronics TEST CHAIN instruction manual

Siemens

Siemens milltronics TEST CHAIN instruction manual

ABB M101 manual

ABB

ABB M101 manual

HOLZMANN MASCHINEN BBS810SMART 400V user manual

HOLZMANN MASCHINEN

HOLZMANN MASCHINEN BBS810SMART 400V user manual

ABB FDPI-02 user manual

ABB

ABB FDPI-02 user manual

Jäger Z80-M450.61 S5 manual

Jäger

Jäger Z80-M450.61 S5 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.