BGS technic 3378 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 3378
Kabeltrommel, 50 m
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230 Volt
Strombelastbarkeit (aufgerollt): max. 4.34 Ampere
Strombelastbarkeit (abgerollt): max. 15.22 Ampere
Leistung (aufgerollt): max. 1000 Watt
Leistung (abgerollt): max. 3500 Watt
Anzahl der Steckdosen: 4 mit Deckel
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: 1
Kabellänge: 50 m
Kabelquerschnitt: 3x 1.5 mm²
Lagertemperatur: -30°C bis 50°C
Gewicht ohne Verpackung: ca. 7.9 kg
Abmessungen: Breite 300 mm
Tiefe 193 mm
Höhe 380 mm
ACHTUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen vor Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig
durch und bewahren Sie die Anleitung immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellortes bzw. am
Produkt auf. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Zukunft auf und händigen Sie die
Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
VERWENDUNGSZWECK
Das Produkt dient als Verlängerungsleitung für 230 Volt Elektrogeräte. Die maximal zulässige
Anschlussleistung in der Summe darf im abgerollten Zustand 3500 Watt und im aufgerollten Zustand
1000 Watt nicht übersteigen.
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und
schwere Verletzungen verursachen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in aggressiver Atmosphäre.
•Betreiben oder bedienen Sie das Produkt nicht mit feuchten oder nassen Händen.
•Tauchen Sie das Produkt nicht unter Wasser.
•Stellen Sie das Produkt nicht auf nassem bzw. überschwemmtem Untergrund auf.
•Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern.
•Verwenden Sie das Produkt nur unter Aufsicht.
•Überprüfen Sie vor jeder Nutzung das Produkt auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
•Defekte Netzkabel stellen eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit dar! Ein defektes
Netzkabel muss durch den Hersteller, den Kundenservice oder einen Elektrofachbetrieb
ausgetauscht werden.
•Verwenden Sie das Produkt niemals bei Schäden an Elektrokabeln oder am Netzanschluss!
•Stecken Sie den Netzstecker ausschließlich in eine ordnungsgemäß abgesicherte und
geerdete Netzsteckdose.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
SICHERHEITSHINWEISE
•Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten an dem Produkt, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie immer am Netzstecker, niemals am Kabel, wenn Sie den
Netzstecker von der Netzsteckdose trennen.
•Beachten Sie die Lager- und Betriebsbedingungen.
•Setzen Sie das Produkt nie großer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
•Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Produkt. Halten Sie alle
Sicherheitszeichen, Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
•Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung als in dieser Anleitung aufgeführt, ist
unzulässig. Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf
Gewährleistung.
•Das Produkt darf nicht von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden.
•Nehmen Sie keine eigenmächtigen baulichen Veränderungen am Produkt vor.
SYMBOLE
Hinweis: Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Produkt.
Halten Sie alle Sicherheitszeichen, Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
Folgende Sicherheitszeichen und Schilder sind auf Produkt / Verpackung angebracht:
Symbol
Bedeutung
Symbol
Bedeutung
Die maximale Anschlussleistung
im aufgerollten Zustand darf
1000 Watt nicht übersteigen
Erfüllt die Anforderungen
der Schutzart IP 44
Die maximale Anschlussleistung
im abgerollten Zustand darf
3500 Watt nicht übersteigen
Ist geeignet für Stromnetz
mit max. 230 Volt
Schutzklasse I
Ausgestattet mit Schutzleiter
Leitungstype H05RR-F
zum Einsatz in trockenen und
feuchten Räumen;
nur zeitweise im Freien
Querschnitt: 3 G 1,5 mm²
Kabellänge in Meter
Bedienungsanleitung vor
Verwendung lesen
BESCHREIBUNG
Die Kabeltrommel verfügt über ein 50 m langes Kabel.
Die Trommel ist mit vier Schutzkontakt-Steckdosen ausgestattet,
welche die Anforderungen der Schutzart IP 44 erfüllen.
Ein in der Trommel verbauter Thermoschutzschalter sorgt für zusätzliche Sicherheit.
DARSTELLUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Tragegriff
Kabeltrommel
Kabel
Schutzkontakt-Steckdosen
Thermo-Schutzschalter
Schutzkontakt-Stecker mit Halter
Kurbel
Standfuß
Bremse für Kabeltrommel
50 m

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
BEDIENUNG
Kabeltrommel anschließen
1. Rollen Sie das Kabel auf die gewünschte Länge ab, um Verbraucher mit einer Gesamtleistung
bis zu 1000 Watt zu betreiben.
2. Rollen Sie das Kabel vollständig ab, um Verbraucher mit einer Gesamtleistung über 1000 bis zu
3500 Watt zu betreiben.
3. Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des Kabels.
4. Stecken Sie den Netzstecker der Kabeltrommel in eine ordnungsgemäß abgesicherte und
geerdete Steckdose.
5. Kontrollieren Sie, ob der Verbraucher ausgeschaltet ist und Stecken Sie den Netzstecker des
Verbrauchers in die Schutzkontakt-Steckdose der Kabeltrommel.
Thermoschutzschalter
Die Kabeltrommel ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet, der den Stromkreis bei
Überhitzung unterbricht. Der Thermoschutzschalter kann ausgelöst werden, wenn die Kabeltrommel
nicht vollständig abgerollt wurde oder die maximale Nennleistung des Verbrauchers zu hoch ist.
Wurde der Thermoschutzschalter aktiviert, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schutzkontakt-Stecker (6) des Produktes von der Schutzkontakt-Steckdose trennen.
2. Verbraucher von der Schutzkontakt-Steckdose (4) des Produktes trennen.
3. Kabel über komplette Länge abrollen.
4. Kabel vollständig abkühlen lassen.
5. Thermoschutzschalter (5) drücken.
6. Nach abkühlen des Kabels, kann das Produkt wieder benutzt werden.
Fehler / Störungen
Sollten Funktionsstörungen auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
•Kabel auf Beschädigungen überprüfen.
•Steckt der Netzstecker in einer ordnungsgemäß abgesicherten und geerdeten Steckdose?
•Ist der Thermoschutzschalter aktiviert?
Thermoschutzschalter wie oben beschrieben deaktivieren.
TRANSPORT
Wenn Sie das Produkt unsachgemäß transportieren, kann das Produkt beschädigt werden.
Beachten Sie die folgenden Informationen zum Transport Produktes:
•Rollen Sie das Kabel vollständig auf.
•Fixieren Sie den Stecker im Steckerhalter (6).
•Achten Sie darauf, dass das Bremssystem der Trommel ein ungewolltes Abrollen des Kabels
verhindert.
LAGERUNG
Wenn Sie das Produkt unsachgemäß lagern, kann das Produkt beschädigt werden.
Halten Sie bei Nichtbenutzung des Produktes die folgenden Lagerbedingungen ein:
•Lagern Sie das Produkt trocken und vor Frost und Hitze geschützt.
•Lagern Sie das Produkt an einem vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Platz.
•Lagern Sie das Produkt ggf. in einer Hülle, die vor eindringendem Staub schützt.
•Die Lagertemperatur entspricht dem im Kapitel ″TECHNISCHE DATEN″angegebenen Bereich.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
REINIGUNG
•Warnung vor elektrischer Spannung. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
•Reinigen Sie das Produkt mit einem angefeuchteten, weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie
darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt.
•Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit mit elektrischen Bauteilen in Kontakt kommen kann.
•Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B. Reinigungssprays, Lösungsmittel,
alkoholhaltige Reiniger oder Scheuermittel zum Befeuchten des Tuches.
•Wischen Sie das Gehäuse nach der Reinigung trocken.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Alle
Werkzeuge, Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer
Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie
über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur
Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 3378
Cable Reel, 50 m
TECHNICAL DATA
Nominal voltage: 230 volts
Ampacity (rolled up): max. 4.34 amps
Ampacity (unrolled): max. 15.22 amps
Power (rolled up): max. 1000 watts
Power (unrolled): max. 3500 watts
Number of sockets: 4 with cover
Degree of protection: IP 44
Protection class: 1
Cable length: 50 m
Cable cross section: 3x 1.5 mm²
Storage temperature: -30°C to 50°C
Weight w/o packaging: approx. 7.9 kg
Dimensions: width 300 mm
depth 193 mm
height 380 mm
ATTENTION
Before putting the product into operation, carefully read all safety notes and instructions and always
keep the instructions in the immediate vicinity of the installation location, or on the product. Store the
user manual for future reference and hand over the user manual when selling the product to third
parties.
INTENDED USE
The product serves as extension cable for 230 V electric devices. The maximum permissible
connecting power must not exceed a total of 3,500 W when rolled out and 1,000 W when rolled in.
SAFETY INFORMATIONS
Failure to observe the safety information and instructions may lead to electric shock, burns and
severe injuries.
•Never operate the product in potentially explosive atmospheres.
•Never operate the product in aggressive atmospheres.
•Never operate or use the product with moist or wet hands.
•Never immerse the product under water.
•Never place the product on wet or flooded substrates.
•The product is not a toy. Keep away from children and animals.
•Use the product only when supervised.
•Check the product for possible damage before using each time. Do not use the product if it is
damaged.
•A defective power cable must be replaced by the manufacturer, customer services or a
qualified electrical dealer.
•Never use the product if damage has been caused to the electric cables or mains connection!
•Insert the mains connector exclusively into a mains socket fused and earthed correctly.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
SAFETY INFORMATIONS
•Before performing maintenance, care or repair work on the product, remove the power cable
from the mains socket.
•Always pull on the mains connector and never on the cable when disconnecting the mains
connector from the socket.
•A defective power cable represents a serious health risk!
•Observe the storage and operating conditions.
•Never expose the product to extensive heat or direct sun radiation.
•Never remove any safety symbols, stickers or labels from the product. Keep all of the safety
symbols, stickers and labels in a legible state.
•Any other operation or use other than that listed in these instructions is impermissible. Non
observance renders all claims for liability and guarantees null and void.
•The product may not be used by persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and / or knowledge.
•Do not make any unauthorised design modifications to the product.
SYMBOLS
Note: never remove any safety symbols, stickers or labels from the product.
Keep all of the safety symbols, stickers and labels in a legible state.
The following safety symbols and signs are attached to the product / packaging.
Symbol
Meaning
Symbol
Meaning
The maximum connecting power
when rolled in may not
exceed 1,000 W
Fulfils the requirements
of protection class IP 44
The maximum connecting power
when rolled out may not
exceed 3,500 W
Is suitable for a power supply
with max. 230 V
Protection class I
Equipped with a protective earth
Wire type H05RR-F
for use in dry and damp rooms,
only temporarily outdoors
Cross-section: 3 G 1.5 mm²
Cable length in metres
Read the operating instructions
before use
DESCRIPTION
The cable reel is equipped with a 50 metre length cable.
The reel is equipped with four earthing contact sockets which
fulfil the requirements of protection class IP 44.
One thermal protection switch in the reel ensures for additional safety.
ILLUSTRATION
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Carry handle
Cable reel
Cable
Earthing contact sockets
Thermal protection switch
Earthing contact plug
with holder
Crank
Foot
Brake for cable reel
25 m

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
USE
Connecting the cable reel
1. Unroll the cable to the desired length in order to operate consumers with a total output up to
1,000 W.
2. Completely unroll the cable in order to operate consumers with a total output of more than 1,000
W up to 3,500 W.
3. Avoid tripping points when routing the cable.
4. Insert the mains plug of the cable reel into a mains socket fused and earthed correctly.
5. Check if the consumer is switched off and insert the mains plug of the consumer into the earthing
contact socket of the cable reel.
Thermal protection switch
The cable reel is equipped with a thermal protection switch which interrupts the power circuit in event
of overheating. The thermal protection switch can be tripped if the cable reel has not been completely
unrolled or the maximum rated power of the consumer is too high.
If the thermal protection switch has been activated, proceed as follows:
1. Disconnect the earthing contact plug (6) of the product from the earthing contact socket.
2. Disconnect the consumer from the earthing contact socket (4) of the product.
3. Unroll the cable over its entire length.
4. Allow the cable to cool down.
5. Press in the thermal protection switch (5).
6. The product can be used again once the cable has cooled down.
Faults / malfunctions
If a malfunction should occur, please check the following points:
•Check the cable for damage.
•Has the mains plug been plugged into a correctly safeguarded and earthed socket?
•Has the thermal protection switch been activated?
Deactivate the thermal protection switch as described above.
TRANSPORT
If you transport the product incorrectly, the product may be damaged.
Observe the following information for transporting the product:
•Completely roll up the cable.
•Fix the plug into cable holder (6).
•Make sure that the brake system of the reel prevents the cable from unrolling unintentionally.
STORAGE
If you store the product incorrectly, the product may be damaged.
If the product is not used, observe the following storage conditions:
•Store the product dry and protected against frost and heat.
•Store the product in an area protected against dust and direct sun radiation.
•If necessary, store the product in a cover, which protects against the ingress of dust.
•The storage temperature corresponds with the range specified in the chapter
″TECHNICAL DATA″.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CLEANING
•Warning of electric voltage. Pull the mains plug from the mains socket by holding on the mains
plug.
•Clean the product using a moist, soft and lint-free cloth. Make sure that no moisture enters the
housing.
•Make sure that no moisture makes contact with electric components.
•Do not use aggressive cleaning agents such as cleaning sprays, solvent, cleaning agent
containing alcohol or scouring agent for moistening the cloth.
•After cleaning, wipe the housing dry.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools,
accessories and packaging should be sorted, taken to a recycling centre and
disposed of in a manner which is compatible with the environment.
DISPOSAL
Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid
waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS
technic KG or to an electrical appliance retailer.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
BGS 3378
Enrouleur de câble, 50 m
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tensión nominal: 230 voltios
Ampacité (avec le câble enroulé): máx. 4.34 amperios
Ampacité (avec le câble déroulé): máx. 15.22 amperios
Potencia (avec le câble enroulé): máx. 1000 vatios
Potencia (avec le câble déroulé): máx. 3500 vatios
Número de enchufes: 4 avec un couvercle
Grado de protección: IP 44
Clase de protección: 1
Longitud del cable: 50 m
Sección transversal del cable: 3x 1.5 mm²
Temperatura de almacenamiento: -30°C a 50°C
Peso sin embalaje: aprox. 7.9 kg
Dimensiones: anchura 300 mm
profundidad 193 mm
altura 380 mm
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et instructions avant d’utiliser le produit et gardez
toujours les instructions à proximité immédiate du site d’utilisation du produit. Conservez ce mode
d’emploi en tant que référence ultérieure et si vous confiez ce produit à des tiers, remettez-les
également le mode d’emploi.
UTILISATION PRÉVUE
Le produit sert de câble d’extension pour les appareils électriques de 230 V. La puissance de
connexion maximale admissible ne doit pas dépasser 3500 W avec le câble entièrement déroulé et
1000 W à l’état enroulé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas respecter les consignes de sécurité ou les instructions peut entraîner des décharges
électriques, des incendies et de graves blessures.
•N’utilisez jamais cet outil pneumatique dans des espaces à risque d’explosion.
•N’utilisez jamais le produit dans des atmosphères agressives.
•N’utilisez pas le produit avec les mains humides ou mouillées.
•N’immergez jamais le produit dans l’eau.
•Ne placez pas le produit sur des surfaces mouillées ou inondées.
•Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez à l’écart les enfants et les animaux.
•N’utilisez le produit que sous supervision.
•Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé avant toute utilisation. N’utilisez pas le produit
s’il est endommagé.
•Un cordon d’alimentation défectueux doit être remplacé par le fabricant, le service clientèle ou
un électricien
•N’utilisez jamais le produit en cas d’endommagement des câbles électriques ou de la
connexion secteur !
•Ne branchez la fiche secteur que dans une prise secteur correctement sécurisée et mise à la
terre.
•Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer un quelconque
travail d’entretien, de maintenance ou de réparation sur le produit.
•Ne tirez que sur la fiche secteur, jamais sur le câble, lorsque vous débranchez le produit de la
prise secteur.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Un cordon d’alimentation défectueux représente un grave risque pour la santé !
•Respectez les conditions de stockage et de fonctionnement.
•N’exposez jamais le produit à une chaleur élevée ou à la lumière directe du soleil.
•Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette du produit. Conservez tous les
panneaux de sécurité, autocollants et étiquettes dans un état lisible.
•Toute utilisation ou application du produit autre que celles spécifiées dans ce manuel est
interdite. Ne pas respecter ces consignes entraînera l’annulation de tous les droits de
revendication de garantie.
•Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances.
•N’apportez aucune modification au produit.
SYMBOLES
Remarque : Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette du produit.
Conservez tous les panneaux de sécurité, autocollants et étiquettes dans un état lisible.
Les avertissements de sécurité suivants sont apposés sur le produit / emballage:
Symbole
Signification
Symbole
Signification
La puissance de connexion
maximale
avec le câble enroulé, ne doit
pas dépasser les 1000 W
Satisfait aux exigences
de la classe de protection IP 44
La puissance de connexion
maximale
avec le câble déroulé, ne doit
pas dépasser les 3500 W
Convient pour les réseaux
électriques
d’un maximum de 230 V
Classe de protection I
Équipé d’un conducteur de terre
Type de câble H05RR-F
pour une utilisation dans des pièces
sèches et humides;
seulement temporairement à
l'extérieur
Section transversale : 3 G 1,5 mm²
Longueur du câble en mètres
Lire les instructions d’utilisation
avant utilisation
DESCRIPTION
L’enrouleur est muni d’un câble de 50 m de long.
Il est équipé de quatre prises à contact de terre,
qui satisfont aux exigences de la classe de protection IP 44.
Un disjoncteur thermique intégré dans l’enrouleur assure une sécurité supplémentaire.
ILLUSTRATION
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Poignée de transport
Enrouleur de câble
Câble
Prises à contact de terre
Disjoncteur thermique
Prise mâle avec support de
connecteur
Manivelle
Pied
Frein à enrouleur de câble
50 m

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
OPÉRATION
Raccordement de l’enrouleur de câble
1. Déroulez le câble à la longueur souhaitée pour faire fonctionner les consommateurs avec une
puissance totale de jusqu’à 1000 W.
2. Déroulez complètement le câble pour faire fonctionner les consommateurs avec une puissance
totale supérieure à 1000 W et jusqu’à 3500 W.
3. Évitez de créer des risques de trébuchement lorsque vous déroulez le câble.
4. Ne branchez la fiche secteur que dans une prise secteur correctement sécurisée et mise à la
terre.
5. Vérifiez que l’appareil consommateur est éteint, puis branchez la fiche d’alimentation cet appareil
dans la prise à contact de terre de l’enrouleur de câble.
Disjoncteur thermique
L’enrouleur de câble est équipé d’un disjoncteur thermique qui interrompt le circuit en cas de
surchauffe. Le disjoncteur thermique peut être déclenché si le câble n’a pas été complètement
déroulé ou si la puissance nominale maximale de l’appareil consommateur est trop élevée.
Si le disjoncteur thermique a été déclenché, procédez comme suit :
1. Débranchez la fiche à contact de terre (6) du produit de la prise secteur à contact de terre.
2. Débranchez l’appareil consommateur de la prise à contact de terre (4) du produit.
3. Déroulez le câble sur toute sa longueur.
4. Laissez le câble refroidir complètement.
5. Appuyez sur le disjoncteur thermique (5).
6. Après refroidissement du câble, le produit peut être réutilisé.
Défauts/dysfonctionnements
En cas de dysfonctionnements fonctionnels, veuillez vérifier les points suivants :
•Vérifiez que le câble n’est pas endommagé.
•La fiche secteur est-elle branchée dans une prise correctement protégée et mise à la terre ?
•Le disjoncteur thermique est-il déclenché ?
Réinitialisez le disjoncteur thermique comme décrit ci-dessus.
TRANSPORT
Si vous transportez le produit de manière inappropriée, il risque d’être endommagé.
Observez les informations suivantes si vous allez transporter le produit :
•Enroulez complètement le câble.
•Fixez la fiche dans le porte-fiche (6).
•Gardez à l’esprit que le système de frein de l’enrouleur empêche le déroulement involontaire du
câble.
RANGEMENT
Si vous rangez le produit de manière inappropriée, il risque d’être endommagé.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, respectez les conditions de rangement suivantes :
•Rangez le produit au sec et à l’abri du gel et de la chaleur.
•Rangez le produit à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil.
•Si nécessaire, rangez le produit dans une housse pour le protéger contre la pénétration de
poussière.
•La température de rangement correspond à la plage spécifiée dans le chapitre des
″CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES″.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
NETTOYAGE
•Avertissement de tension électrique. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en
tirant sur la fiche mâle, pas sur le câble.
•Nettoyez le produit à l’aide d’un tissu sec, doux et non pelucheux. Assurez-vous qu’aucune
humidité ne pénètre dans le boîtier.
•Assurez-vous qu’aucune humidité ne peut entrer en contact avec les composants électriques.
•N’utilisez pas de détergents agressifs tels que des pulvérisateurs de nettoyage, des solvants, des
nettoyants alcoolisés ou des abrasifs pour humidifier le tissu de nettoyage.
•Frottez le produit après le nettoyage pour le sécher.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Triez les matériaux pour les recycler au lieu de les jeter. Tous les outils, accessoires
et emballages doivent être triés, déposés à un centre de recyclage et éliminés de
manière écologique.
MISE AU REBUT
À la fin de sa vie utile, éliminez ce produit d’après les directives de la CE relatives aux
déchets d’appareils électriques et électroniques. Contactez vos autorités locales pour obtenir
des informations à propos des possibilités de recyclage de votre localité ou remettez le
produit à BGS technic KG ou à votre fournisseur d’appareils électriques
.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 3378
Enrollador de cable, 50 m
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: 230 voltios
Ampacity (enrollado): máx. 4.34 amperios
Ampacity (desenrollado): máx. 15.22 amperios
Potencia (enrollado): máx. 1000 vatios
Potencia (desenrollado): máx. 3500 vatios
Número de enchufes: 4
Modo de protección: IP 44
Clase de protección: 1
Longitud del cable: 50 m
Sección del cable: 3x 1.5 mm²
Temperatura de almacenamiento: -30°C hasta 50°C
Peso sin embalaje: aprox. 7.9 kg
Dimensiones: anchura 300 mm
profundidad 193 mm
altura 380 mm
ATENCIÓN
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones antes de poner en servicio
el producto y guarde siempre el manual cerca del lugar de colocación o del producto. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas y entréguelo cuando pase el producto a terceros.
USO PREVISTO
El producto sirve como cable de extensión para aparatos eléctricos de 230 voltios. La potencia
máxima permitida de carga conectada no debe exceder de 3500 vatios en estado desenrollado y
1000 vatios en estado enrollado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y las instrucciones puede causar descargas
eléctricas, incendios y lesiones graves.
•No utilice el producto en zonas con peligro de explosión.
•No utilice el producto en una atmósfera agresiva.
•No utilice ni maneje el producto con las manos húmedas o mojadas.
•No sumerja el producto bajo el agua.
•No coloque el producto en superficies húmedas o que estén inundadas.
•El producto no es un juguete. Mantenga a los niños y a los animales alejados.
•Utilice el producto sólo bajo supervisión.
•Revise el producto antes de cada uso por posibles daños. No utilice el producto si estuviera
dañado.
•Un cable de alimentación defectuoso debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de
atención al cliente o un electricista cualificado
•¡No utilice nunca el producto si los cables eléctricos o la conexión a la red eléctrica están
dañados!
•Conecte el enchufe de alimentación sólo en una toma de corriente correctamente protegida y
conectada a tierra.
•Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar trabajos de
mantenimiento, cuidado o reparación del producto.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•Tire siempre del enchufe de alimentación, nunca del cable al desconectar el enchufe de la
toma.
•¡Los cables de alimentación defectuosos son un grave riesgo para la salud!
•Preste atención a las condiciones de almacenamiento y funcionamiento.
•No exponga nunca el producto a un calor excesivo o a la luz directa del sol.
•No retire las indicaciones de seguridad, las pegatinas o las etiquetas del producto. Mantenga
todas las indicaciones de seguridad, pegatinas y etiquetas en un estado legible.
•No utilice ni manipule el producto de ninguna otra forma que no sea la especificada en estas
instrucciones. En caso de incumplimiento, se anulará toda responsabilidad y el derecho a la
garantía.
•El producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos.
•No realice ninguna modificación estructural no autorizada en el producto.
SÍMBOLOS
Nota: No retire las indicaciones de seguridad, las pegatinas o las etiquetas del producto.
Mantenga todas las indicaciones de seguridad, pegatinas y etiquetas en un estado legible.
Las siguientes señales y etiquetas de seguridad están colocadas en el producto / embalaje:
SÍMBOLO
Significado
SÍMBOLO
Significado
La potencia máxima conectada
en estado enrollado no debe
exceder los 1000 vatios
Cumple los requisitos
de la clase de protección IP 44
La potencia máxima conectada
en estado desenrollado no debe
exceder los 3500 vatios
Es apto para la red eléctrica
con un máximo de 230 voltios
Clase de protección I
Equipado con un conductor de
protección
Tipo de cable H05RR-F
para uso en habitaciones secas y
húmedas;
solo temporalmente al aire libre
Sección transversal: 3 G 1,5 mm²
Longitud del cable en metros
Lea el manual de instrucciones
antes de su uso
DESCRIPCIÓN
El enrollador de cable dispone de un cable de 50 m de largo.
El enrollador está equipado con cuatro enchufes de contacto protector,
que cumplen los requisitos de la clase de protección IP 44.
Un interruptor de protección térmica en el enrollador proporciona seguridad adicional.
PRESENTACIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Asa para transportar
Tambor
Cable
Enchufes con tapa
Interruptor de
protección térmica
Enchufes de contacto
de protección, con titular
Manivela
Base
Freno de tambor
50 m

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
MANEJO
Conecte el enrollador del cable
1. Desenrolle el cable a la longitud deseada para accionar consumidores con una potencia total de
hasta 1000 vatios.
2. Desenrolle el cable por completo para accionar consumidores con una potencia total de más de
1000 hasta 3500 vatios.
3. Evite puntos en los que se pueda tropezar al colocar el cable.
4. Inserte el enchufe del enrollador de cable en una toma de corriente con fusible y conexión a
tierra.
5. Asegúrese de que el consumidor esté apagado y conecte el enchufe de la red del consumidor a
la toma de contacto con protección a tierra del enrollador de cables.
Interruptor de protección térmica
El enrollador de cable está equipado con un interruptor térmico que interrumpe el circuito en caso de
sobrecalentamiento. El interruptor de protección térmica puede activarse si el enrollador de cable no
se ha desenrollado por completo o si la potencia máxima nominal del consumidor es demasiado alta.
En el caso de que se haya activado el interruptor de protección térmica, proceda de la siguiente
manera:
1. Desconecte el enchufe con toma de tierra (6) del producto de la toma de contacto con toma de
tierra.
2. Desconecte el consumidor del enchufe de contacto a tierra (4) del producto.
3. Desenrolle el cable en toda su longitud.
4. Deje que el cable se enfríe por completo.
5. Pulse el interruptor de protección térmica (5).
6. Después de que el cable se haya enfriado, el producto puede ser utilizado de nuevo.
Errores / fallos
En caso de que se produzcan fallos de funcionamiento, por favor, compruebe los siguientes puntos:
•Revise el cable para ver si está dañado.
•¿El enchufe está conectado a una toma de corriente bien protegida y con conexión a tierra?
•¿Está activado el interruptor de protección térmica?
Desactive el interruptor de protección térmica como se ha descrito anteriormente.
TRANSPORTE
Si transporta el producto de forma inadecuada, puede dañarlo.
Tenga en cuenta la siguiente información para el transporte del producto:
•Enrolle el cable por completo.
•Fije el enchufe en el soporte del enchufe (6).
•Asegúrese de que el sistema de frenado del enrollador impida que el cable se desenrolle
involuntariamente.
ALMACENAMIENTO
Si almacena el producto de forma incorrecta, puede dañarlo.
Siga las siguientes instrucciones de almacenamiento cuando no utilice el producto:
•Almacene el producto en un lugar seco, protegido de heladas y calor.
•Almacene el producto en un lugar protegido de polvo y de la luz solar directa.
•Si es necesario, guarde el producto en una funda para protegerlo del polvo.
•La temperatura de almacenamiento corresponde al rango especificado en el capítulo Datos
técnicos.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
LIMPIEZA
•Advertencia de tensión eléctrica. Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente
agarrando el enchufe.
•Limpie el producto con un paño húmedo, suave y sin pelusas. Asegúrese de que no entre
humedad en la carcasa.
•Asegúrese de que no pueda entrar ninguna humedad en contacto con los componentes
eléctricos.
•No utilice ningún agente de limpieza agresivo, como sprays de limpieza, disolventes, limpiadores
que contengan alcohol o agentes abrasivos para humedecer el paño.
•Seque la carcasa después de limpiarla.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle los materiales no deseados; no los elimine como desechos. Todas las
herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un centro de
reciclaje y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente.
ELIMINACIÓN
Deseche este producto al final de su vida útil de acuerdo con la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con sus
autoridades locales de residuos sólidos, para obtener información acerca del
reciclaje, o entregue el producto a BGS Technic KG o a un minorista de
electrodomésticos, para su eliminación.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
Angewandte Normen:
,GHQWL¿FDWLRQRIUHJXODWLRQVVWDQGDUGV
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
Kabeltrommel | 50 m | 1,5 mm² (BGS Art.: 3378)
Cable Reel
Touret de Câble
Bombina de Cable
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 61242:1997+A1:2008+A2:2016+A13:2017+EK1
589-14:2014
DIN VDE 0620-2-1:2016+A1:2017+EK1 510-11:2011
DIN VDE 0620-1:2016+A1:2017
Certificate No.: 180702561SHA-V1 / GEH-034A
Test Report: 180702561SHA-001 - 180702561SHA-002
07.08.2020

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Cables And Connectors manuals

BGS technic
BGS technic 3375 User manual

BGS technic
BGS technic 3379 User manual

BGS technic
BGS technic BGS 3321 User manual

BGS technic
BGS technic 9611 User manual

BGS technic
BGS technic 9612 User manual

BGS technic
BGS technic 3362 User manual

BGS technic
BGS technic 3360 User manual

BGS technic
BGS technic 9610 User manual