BGS technic 8688 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 8688
Druckluft-Exzenterschleifer
TECHNISCHE DATEN
Schleifscheibengröße: 152 mm (6")
Schleifscheibenaufnahme 6 Bohrungen
Aufnahmegewinde: M8 x 1,0
Drehzahl: max. 10.000 U/min
Arbeitsdruck: 6,3 bar (90 psi)
Luftverbrauch: 142 L/min
Druckluftanschluss: 1/4"
Druckluftschlauch: 10 mm (3/8") (Innen-Ø)
Gewicht: 1050 g
Gesamtlänge: 225 mm
Schalldruckpegel LPA: 87dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 98dB(A)
Vibration: ah=8,5 m/s² / K=1,5 m/s²
ACHTUNG!
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen vor der Inbetriebnahme dieses
Druckluftgerätes. Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen,
Sachschäden und Erlöschen der Gewährleistung führen.
SICHERHEITSHINWEISE
•Vor jedem Gebrauch das Druckluftgerät mit 4 bis 5 Tropfen Druckluftgeräte-Öl schmieren.
•Nur mit Druckluftsystemen betreiben, die über einen korrekten Luftdruck und ausreichend
Luftvolumen (L/min) für dieses Werkzeug verfügen.
•Sicherstellen, dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.
•Bei Verwendung von Druckluft-Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen und
tragen Sie eine geeignete Maske wenn Staub aufgewirbelt wird.
•Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen
ausgelegt ist.
•Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen, bevor Zubehör installiert und Wartung
durchgeführt wird oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
•Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden und zu Verletzungen
führen können.
•Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen betreiben.
•Herstellerangaben des Druckluftsystems bei der Installation von Reglern, Filtern und anderem
Zubehör beachten.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Druckluftwerkzeug oder dessen Verpackung spielen.
DRUCKLUFTVERSORGUNG
Saubere Luft und korrekter Luftdruck ist für die Versorgung dieses Werkzeugs unumgänglich. Der
maximale Druck für dieses Werkzeug liegt bei 6,3 bar und ist für die meisten Druckluft-Werkzeuge
dieser Klasse empfohlen. Dem Kapitel „Technische Daten“ können Daten wie der empfohlenen Luft-
Druck und andere entnommen werden. Eine Erhöhung des Luftdrucks ist erforderlich, wenn Länge
des Luftschlauchs oder andere Umstände zu einer Minderung des Drucks führen. So muss der Druck
eventuell von 6,3 auf 7,2 bar erhöht werden um einen Druck von 6,3 bar am Werkzeug zu
gewährleisten.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
DRUCKLUFTVERSORGUNG
Wasser im Schlauch und Kompressor führt zur Reduzierung der Leistungsfähigkeit und Beschädigung des
Druckluftgerätes. Entwässern Sie das Druckluftsystem vor jedem Gebrauch.
Verwenden Sie einen Druckregler mit Manometer, wenn der Druck zu hoch ist.
EMPFOHLENES DRUCKLUFTSYSTEM
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Bezeichnung
1
Druckluftwerkzeug
6
Einheit zum Entwässern / Filtern
2
Druckluftschlauch
7
Druckablassventil
3
Schnellkupplung
8
Absperrventil
4
Öler
9
Trockner / Filtereinheit
5
Druckminderer
10
Kompressor / 11 Entwässerungsventil
SCHMIERUNG & WARTUNG
•Betreiben Sie das Druckluftgerät ausschließlich an Druckluftsystemen, die über einen korrekten Druck
und ausreichend Luftvolumen (L/min) für dieses Werkzeug verfügen.
•Entwässern Sie das Druckluft-System vor jedem Gebrauch. Wasser in der Druckluftleitung führt zu
Schäden am Druckluftwerkzeug und zu Leistungsverlust.
•Reinigen bzw. tauschen Sie Luftfilter im vorgeschriebenen Intervallen aus.
•Geben Sie 4 bis 5 Tropfen Druckluftgeräte-Öl vor jedem Gebrauch über den Druckluftanschluss in
das Druckluftgerät. Hinweis: Es können Öle der Spezifikation SAE10, Nähmaschinenöle oder
hochwertige Turbinenöle verwendet werden, die feuchtigkeitsabsorbierende, rosthemmende und
hochdruckfeste Additive beinhalten. Verwenden Sie keine Reinigungsöle. Im Dauerbetrieb sollte das
Werkzeug alle 1 bis 2 Stunden geölt werden. Dies kann unter Verwendung eines automatischen Ölers
oder manuell erfolgen. Ein manuelles Ölen wie folgt durchführen:
•Werkzeug von der Druckluft trennen. (Abb.7)
•Geben Sie ein paar Tropfen Öl in den Lufteinlass. (Abb.8). Hinweis: Verwenden Sie kein Öl mit zu
hoher Viskosität, dies kann zu Leistungsminderung oder Fehlfunktion führen.
•Verbinden Sie das Werkzeug mit dem Druckluftsystem. Lassen Sie das Werkzeug ohne Last für ein
paar Sekunden laufen, um das Öl im Werkzeug gleichmäßig zu verteilen. Überschüssiges Öl wird aus
dem Abluftkanal gedrückt. Halten Sie das Werkzeug in eine sichere Richtung.
•Geben Sie nach Verwendung und vor dem Lagern des Werkzeugs 4 bis 5 Tropfen Öl in den
Lufteinlass. Zum gleichmäßigen Verteilen des Öls, lassen Sie das Werkzeug ohne Last für ein paar
Sekunden laufen, dies verlängert die Lebensdauer des Werkzeugs.
•Lagern Sie das Werkzeug niemals in einer feuchten Umgebung, interne Bauteile können durch die
auftretende Korrosion beschädigt werden.
•Ein beschädigtes Werkzeug darf erst nach erfolgter Instandsetzung wieder in Betrieb genommen
werden.
FEHLERBEHEBUNG
Leistungsverlust:
wahrscheinliche Ursache
Lösung
Verschmutzte oder verstopfte Luftkanäle
Werkzeug schmieren, Kompressor und Zuleitungen
entwässern
Unzureichende Luftzufuhr
Luftdruck erhöhen. Sicherstellen, dass der Kompressor
Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erfüllt
Undichtigkeit
Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller
Armaturen und Verbindungsstücke
O-Ringe und Dichtungen überprüfen
Verschlissene bzw. beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen
Werkzeug-Einsatz
Sicherstellen, dass das Werkzeug die Anforderungen
erfüllen kann.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
BEDIENUNG
1. Schmieren Sie das Werkzeug vor der Inbetriebnahme. Siehe "Pflege und
Wartung" für Anweisungen zum Ölen.
2. Werkzeug von der Druckluft trennen. (Abb.7)
3. Schleifteller in das Innengewinde vom Lagerbock (Nr.21) von Hand im
Uhrzeigersinn festschrauben. Den mitgelieferten Spezialschlüssel (Abb.1)
zum Gegenhalten auf der Welle ansetzen
4. Montieren Sie das Schleifpapier (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den
Schleifteller.
5. Befestigen Sie den Staubabsaugschlauch auf den Anschluss (Nr.32)
(Abb.2)
6. Montieren Sie, mit Hilfe der Befestigungsschnur, den Staubbeutel am
Staubschlauch. (Abb.3)
7. Entfernen Sie die Verschlusskappe aus dem Lufteinlass und montieren Sie
den Luftschlauch am Werkzeug. Regulieren Sie den Luftdruck auf 6,3 Bar.
(Abb. 4). Achtung: Wenn Sie den Luftschlauch montieren, muss sich das
Auslöseventil (26) in Stellung "AUS" befinden. (Abb.5)
8. Um mit der Arbeiten zu beginnen, halten Sie das Werkzeug mit einer Hand
und drücken Sie dabei den Auslöser mit der Handfläche. (Abb.6) hinweis:
Sie können die Drehzahl durch Drehen des Reglers einstellen.
AUSTAUSCH DES SCHLEIFTELLERS
1. Werkzeug von der Druckluft trennen. (Abb.7)
2. Demontieren Sie den Schleifteller vom Lagerbock (Nr.21) durch Drehen von
Hand gegen den Uhrzeigersinn. Den mitgelieferten Spezialschlüssel
(Abb.1) zum Gegenhalten auf der Welle ansetzen.
3. Montieren Sie den neuen Schleifteller, wie unter Punkt 3 in "BEDIENUNG"
beschrieben. Warnung: Verwenden Sie nur Schleifteller mit gleicher oder
größerer Drehzahlfestigkeit.
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Abb.5
Abb.6
Abb.7

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
EXPLOSIONSZEICHNUNG
BAUTEILE
1
Gehäuse
15
Passfeder
29
Mutter
2
Abdeckung
16
Schraube
30
O-Ring
3
U-Scheibe
17
Lager
31
Hebel
4
Lager
18
Ring
32
Schlauchanschluss
5
Bolzen
19
U-Scheibe
33
O-Ring
6
Hintere Platte
20
Sicherungsring
34
Geräuschdämpfer
7
Rotor
21
Lagergehäuse
35
Schlauchanschlussteil (1)
8
Rotorblatt
22
Staubkappe
36
Schlauchanschlussteil (2)
9
Zylinder
23
Schleifteller
37
Schmierring
10
Vorderer Platte
24
Auslöser
38
Kippventil
11
Lager
25
Stift
39
Feder
12
O-Ring
26
Auslöseventil
40
Lufteinlass
13
Fixierring
27
O-Ring
41
Staubschlauch
14
Achse
28
Dämpfer
42
Auffangsack

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 8688
Air Eccentric Grinder
TECHNICAL DATA
Grinding disc size: 152 mm (6")
Grinding disc holder with 6 holes
Shaft thread: M8 x 1,0
Free speed: max. 10,000 rpm
Working pressure: 6.3 bar (90 psi)
Air consumption: 142 L/min
Air inlet: 1/4"
Pressure hose: 10 mm (3/8") (ID)
Weigth: 1050 g
Overall lenght: 225 mm
Sound pressure level LPA: 87dB (A)
Sound power level LWA: 98dB(A)
Vibration level: ah=8.5 m/s² / K=1.5 m/s²
WARNING!
Read, understand and follow all instructions and warnings before operating this tool.
Failure to do so may result in personal injury and/or property damage and will void warranty.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Oil tool before each use 4 to 5 drops of a good grade air tool oil.
•Use proper air pressure and CFM rating listed for this tool.
•Be sure the air tool is in OFF position when connecting the tool to air supply.
•Always wear approved eye protection when using tools. If raising dust, wear a suitable mask.
•Use only accessories which are designed for using with air tools.
•Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories, performing service on
tool, and when not in use.
•Use common sense when operating this air tool. Do not wear loose clothing or jewelry that
could become caught by moving parts, causing injury.
•Operate this air tool only in a safe distance from yourself and others persons.
•Follow the instructions of the air source manufacturers for connection of regulators, filters, and
other accessories to air source.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Druckluftwerkzeug oder dessen Verpackung spielen.
AIR SOURCE
Clean air of correct air pressure is recommended for the power supply for this tool. A maximum of 90
PSI at the tool is recommended for most air tools of this class. Check specifications section for
recommended pressure. Depending on length of air hose and other circumstances, air pressure at
compressor may need to be increased to 100 PSI to ensure 90 PSI at the tool.
Water in the air hose and compressor tank contributes to reduced performance and damage of the air
tool. Drain the air tank and filters before each use and as necessary to keep the air supply dry. Use
an in-line pressure regulator with gauge if air inlet pressure is critical.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
RECOMMENDED AIR SYSTEM
No.
Description
No.
Description
1
Air Tool
6
De-Watering / Filter Unit
2
Air Hose
7
De-Watering Valve
3
Quick coupler
8
Shut-Off Valve
4
Oiler
9
Dryer / Filter Unit
5
Pressure Regulator
10
Compressor / 11 De-Watering Valve
LUBRICATION & MAINTENACE
•Use proper air pressure and CFM rating listed for this tool.
•Drain water from hoses and compressor tank. Water in the air supply line damage the tool and
loss of power.
•Clean or replace air filters at prescribed intervals.
•The tool should be lubricated daily (or before each use) with air tool oil (not included).
Note: SAE #10 weight oil or sewing machine lubricant or any other high grade turbine oil
containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme
pressure) additive may be used as a substitute. Do not use detergent oil. During continuous
operation, the tool should be oiled every 1 to 2 hours. This may be done using an in-line oiler, or
manually. If done manually, proceed as follows:
•Disconnect the air tool from air supply. (Fig.7)
•Place a few drops of air tool oil into the air inlet. (Fig.8). Note: Avoid the misuse of thicker oil
which may lead to the reduced performance or malfunction.
•Connect the tool to the air supply. Run the tool without load for a few seconds to distribute the oil
through the tool. Any excess oil may be propelled from the air exhaust area. Direct the air tool in
a safe direction.
•After operating the air tool and before storing, disconnect the air hose and place 4 or 5 drops of
air tool oil into the air inlet, then re-connect the air hose and run the tool to evenly distribute the oil
throughout the tool for 30 seconds approximately. This will increase the life of the tool.
•Avoid storing the tool in a humid environment which promotes rusting of internal mechanisms.
Always oil the air tool before storage.
•Do not use a damaged air tool, only use the air tool again after it has been repaired.
TROUBLESHOOTING
Insufficient power:
Probable Cause
Solution
Dirty or clogged air passages
Flush and lubricate tool, drain air tank and supply line
Insufficient air supply
Increase line pressure, make sure compressor matches
tool's air pressure and consumption needs
Air leakage
Use teflon tape at all fittings and joints.
Check tool for worn or damaged o-rings & seals.
Worn/damaged wear & tear parts
Replace as necessary
Tool matching
Be sure you are using a tool suited for the sanding
requirements of the job at hand.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
OPERATION
1. Lubricate the tool before operating. See “CARE AND MAINTENANCE”
section for oiling instructions.
2. Disconnect tool from air supply. (Fig.7)
3. Screw tight by hand at clockwise direction the sanding pad into the female
thread of the bearing stand (Part #21) while holding the provided wrench on
the flats of the stand as shown. (Fig.1)
4. Mount a sanding paper (not provided) onto the sanding pad.
5. Connect the dust tube to the dust tube connector (Part #32) and set it
secure. (Fig.2)
6. Mount the dust bag to the dust tube by tying the string tight around the tube
end. (Fig.3)
7. Remove the air cap from the tool air inlet and connect the air supply hose to
the tool. Set the air pressure at 90 PSI(Fig. 4) WARNING: When connecting
the air hose, keep the speed control knob (i.e. trigger valve - Part #26) in
“OFF” position by turning the knob backwards to the upmost. (Fig.5)
8. Turn the speed control knob forwards to the upmost, hold the tool by one
hand and slowly press down on the trigger by your palm to the upmost.
Then the tool starts to work. (Fig.6) NOTE:You can control the air flow and
rotation speed by turning the speed control knob.
REPLACEMENT OF SANDING PAD
1. Disconnect the tool from air supply. (Fig.7)
2. Rotate with hand counter clockwise the sanding of the female thread of the
bearing stand while holding the provided wrench on the flats of the stand.
3. Replace a new sanding pad in the same way as said at the above Point 3 in
“OPERATION INSTRUCTIONS” section. WARNING: Only use sanding
pads that have an RPM rating equal to or greater than the tool itself.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
EXPLODED VIEW
PARTS
1
Main housing
15
Semi-round key
29
Nut
2
Head cover
16
Screw
30
O-ring
3
Washer
17
Bearing
31
Lever
4
Bearing
18
Wool ring
32
Dust tube connector
5
Bolt
19
Washer
33
O-ring
6
Rear plate
20
E-clip
34
Muffler
7
Rotor
21
Bearing stand
35
Dust connector accessory (1)
8
Rotor blade
22
Dust cover
36
Dust connector accessory (2)
9
Cylinder
23
Sanding pad
37
Lubricating ring
10
Front plate
24
Trigger
38
Tilting valve
11
Bearing
25
Trigger bolt
39
Spring
12
O-ring
26
Trigger valve
40
Air inlet
13
Fixing ring
27
O-ring
41
Dust tube
14
Rotating axle
28
Cushion
42
Dust collecting bag

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
BGS 8688
Ponceuse polisseuse orbitale pneumatique
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille du disque abrasif : 152 mm (6")
Réception du disque abrasif 6 perçages
Filetage de réception : M8 x 1,0
Vitesse de rotation maxi. 10 000 tr/min
Pression de service : 6,3 Bar (90 PSI)
Consommation d’air : 142 L/min
Raccord d’air comprimé : 1/4"
Tuyau pneumatique : 10 mm (3/8") (Ø intérieur)
Poids : 1050 g
Longueur totale : 225 mm
Niveau de pression acoustique LPA : 87dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA : 98dB(A)
Vibration : ah=8,5 m/s² / K=1,5 m/s²
ATTENTION !
Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et avertissements avant la mise en
service de cet appareil pneumatique. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
provoquer des blessures, dommages matériels et l'annulation de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Avant chaque utilisation, lubrifiez l’appareil pneumatique avec 4 à 5 gouttes d’huile pour outils
pneumatiques.
•À n’utiliser qu’avec des systèmes pneumatiques disposant de la pression d’air correcte et de
suffisamment de volume d’air (l/min) pour cet outil.
•Assurez-vous que l’outil est en position OFF lorsque vous allez le brancher sur le système d’air
comprimé.
•Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, toujours porter des lunettes de protection agréés et
un masque adéquat quand il y a de la poussière engendrée.
•N’utilisez que des accessoires ayant été conçus pour fonctionner avec des outils
pneumatiques.
•Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’installer les accessoires ou de
procéder à une maintenance ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
•Utilisez toujours l’appareil en appliquant le bon sens. Ne portez pas de vêtements amples ou
bijoux qui pourraient être happés par les composants mobiles et provoquer des blessures.
•Tenez l’outil à une distance sûre de vous-même et de toute autre personne pour l’utiliser.
•Veuillez respecter les informations du fabricant du système pneumatique à l’installation de
régulateurs, filtres et autres accessoires.
•Conservez l’appareil hors de la portée des enfants.
•Ne permettez pas que des enfants jouent avec cet outil pneumatique ou son emballage.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ
L’air comprimé propre et la pression de l'air correcte est indispensable pour l’utilisation de cet outil. La
pression maximale pour cet outil est 6,3 bars et correspond à la pression recommandée pour la
plupart des outils pneumatiques de cette catégorie. Les données comme la pression de l'air
recommandée et autres sont disponibles dans le chapitre « Spécifications techniques ». La pression
de l'air doit être augmentée quand la longueur du tuyau à air ou d'autres circonstances entraînement
une diminution de la pression. La pression doit éventuellement augmentée de 6,3 à 7,2 bars afin de
garantir une pression de 6,3 bars sur l’outil.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ
De l’eau de condensation dans la tuyauterie et dans le compresseur peut réduire les performances et
endommager l’outil pneumatique. Purgez l’eau de condensation du système d’air comprimé avant chaque
utilisation. Utilisez un régulateur de pression avec manomètre si la pression dans le système pneumatique
est trop élevée.
SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ
N°
Désignation
N°
Désignation
1
Outil pneumatique
6
Unité de purge/filtrage
2
Tuyau pneumatique
7
Soupape de surpression
3
raccord rapide
8
Vanne d’arrêt
4
Graisseur
9
Sécheur/unité de filtrage
5
Réducteur de pression
10
Compresseur / 11 Soupape de purge
LUBRIFICATION & MAINTENANCE
•N’utilisez l’appareil pneumatique que dans des systèmes d’air comprimé avec une capacité de
pression et de volume (débit, L/min) appropriée pour cet outil .
•Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l’outil. De l’eau dans le circuit de pression
pneumatique peut endommager l’outil pneumatique et provoquer des pertes de puissance.
•Nettoyez ou remplacez les filtres à air dans les intervalles prévus.
•Ajoutez chaque fois avant l'emploi 4 à 5 gouttes d’huile à outils pneumatiques dans l'appareil
pneumatiques par le biais du raccord pneumatique. Remarque : Des huiles de spécification SAE10,
des huiles pour machines à coudre ou pour turbines de haute qualité contenant des additifs absorbant
l'humidité, antirouille et résistants aux hautes pressions peuvent être utilisées. N'utilisez pas d'huiles
de nettoyage. En fonctionnement continu, l'outil doit être huilé toutes les 1 à 2 heures. Cela peut être
fait à l'aide d'un huileur automatique ou manuellement. Procédez de la manière suivante pour huiler
manuellement :
•Séparez l’outil de l’air comprimé. (fig. 7)
•Introduisez quelques gouttes d’huile dans le raccord d’admission d’air. (fig. 8) Remarque : N'utilisez
pas d'huile avec une viscosité trop élevée, car elle peut entraîner une baisse des performances ou un
dysfonctionnement.
•Connectez l'outil au système d'air comprimé. Laissez l'outil fonctionner sans charge pendant quelques
secondes afin de distribuer uniformément l'huile dans l'outil. L'excédent d'huile est expulsé du conduit
d'air d'échappement. Tenez l'outil dans une direction sûre.
•Après l’utilisation et avant de ranger l'outil, ajoutez 4 à 5 gouttes d'huile à l'entrée d'air. Afin de
distribuer l'huile uniformément, laissez l'outil tourner sans charge pendant quelques secondes, cela
prolongera la durée de vie de l'outil.
•Ne rangez jamais l'outil dans un environnement humide, les composants internes peuvent être
endommagés par la corrosion.
•Un outil endommagé ne peut être remis en service qu'après avoir été réparé.
DÉPANNAGE
Perte de puissance :
Cause probable
Solution
Canaux d’air encrassés ou bouchés
Lubrifier l’outil, purger compresseur et conduites d’alimentation
Alimentation en air insuffisante
Augmenter la pression d’air. S’assurer que le compresseur répond aux
exigences en matière de volume d’air et de pression d’air
Fuites
Utilisez de la bande en Téflon pour établir l’étanchéité de toutes les armatures
et raccords
Vérifiez l’étanchéité des joints toriques
et autres joints
Remplacez, si nécessaire, les pièces usées ou endommagées
Accessoire de l’outil
Assurez-vous que l’outil puisse répondre aux exigences.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
OPÉRATION
1. Lubrifiez l’outil avant utilisation. Voir « Entretien et maintenance »
concernant les instructions de lubrification.
2. Séparez l’outil de l’air comprimé. (fig. 7)
3. Vissez le disque de abrasif à la main dans le filetage intérieur du bloc de
palier (no. 21) dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisez la clé
spéciale fournie (fig.1) pour bloquer l'arbre en ce faisant.
4. Montez le papier émeri (non inclus) sur le disque abrasif.
5. Fixez le tuyau d'aspiration de poussière au raccord (no. 32) (fig.2)
6. Montez le sac à poussière sur le tuyau à poussière à l'aide du cordon de
fixation. (fig.3)
7. Retirez le capot de l'arrivée d'air et montez le tuyau à air sur l’outil. Réglez
la pression de l'air à 6,3 bars. (Fig. 4). Attention : Lorsque vous assemblez
le tuyau d'air, la vanne de déclenchement (26) doit être en position
« Arrêt ». (fig.5)
8. Pour commencer le travail, tenez l'outil d'une main et appuyez sur le
déclencheur avec la paume de votre main. (fig.6) Remarque : Vous pouvez
régler la vitesse en tournant le régulateur.
REMPLACEMENT DU DISQUE ABRASIF
1. Séparez l’outil de l’air comprimé. (fig. 7)
2. Démontez le disque abrasif du bloc de palier (no.21) en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez la clé spéciale fournie
(fig.1) pour bloquer l'arbre.
3. Montez le nouveau disque abrasif comme décrit au point 3 sous
« OPÉRATION ». Avertissement : Utilisez exclusivement des disques
abrasifs avec une constance de régime identique ou supérieure.
Fig.1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
VUE EXPLOSÉE
COMPOSANTS
1
Boîtier
15
Clavette
29
Écrou
2
Capot
16
Vis
30
Joint torique
3
Rondelle
17
Roulement
31
Levier
4
Roulement
18
Bague
32
Raccord de tuyau
5
Boulon
19
Rondelle
33
Joint torique
6
Plaque extrémité
arrière
20 Bague de sécurité 34 Silencieux
7 Rotor 21 Carter du palier 35
Pièce de raccordement de tuyau
(1)
8 Pale de rotor 22
Capuchon de
poussière
36
Pièce de raccordement de tuyau
(2)
9
Cylindre
23
Disque abrasif
37
Bague de lubrification
10
Plaque frontale
24
Déclencheur
38
Soupape basculante
11
Roulement
25
Goupille
39
Ressort
12 Joint torique 26
Vanne de
déclenchement
40 Entrée d'air
13
Bague de fixation
27
Joint torique
41
Tuyau à poussière
14
Axe
28
Amortisseur
42
Sac de collecte

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 8688
Lijadora excéntrica neumática
ESPECIFICACIONES
Tamaño de disco: 152 mm (6")
Porta disco con 6 agujeros
Rosca de la disco: M8 x 1.0
Velocidad: max. 10.000 U/min
Presión de trabajo: 6,3 bar (90 psi)
Consumo medio de aire: 142 L/min
Entrada de aire: 1/4"
Manguera: 10 mm (3/8") (Innen-Ø)
Peso: 1050 g
Longitud: 225 mm
Nivel de presión sonora LPA: 87dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 98dB(A)
Nivel de vibración: ah=8,5 m/s² / K=1,5 m/s²
AVISO!
Lea, entienda y siga todas las instrucciones y avisos antes de utilizar esta herramienta. Un mal uso
puede causar daños personales y materiales y anulará la garantía.
INFORMACIO DE SEGURIDAD
•Engrase la pistola con 4 ó 5 gotas de lubricante para herramientas neumáticas en la entrada
de aire antes de cada uso.
•Utilice la presión de aire adecuada y el grado CFM para está herramienta.
•Asegúrese que la herramienta está en posición OFF cuando la conecte con el sistema de
suministro de aire.
•Use siempre protección ocular cuando use herramientas. Si se levanta polvo es necesario
usar una mascarilla.
•Use sólo accesorios de la herramienta de aire.
•Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar los accesorios, revisar la
herramienta o cuando no la use.
•Como con cualquier herramienta use siempre el sentido común. No use ropa floja o joyas que
puedan engancharse con las partes móviles ya que esto puede causar heridas.
•Utilice la herramienta a una distancia de seguridad respecto a usted y al resto de operarios.
•Sigua las instrucciones del fabricante cuando instale reguladores, filtros u otros accesorios.
•Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
•No permita que los niños jueguen con la herramienta neumática o su embalaje.
SUMINISTRO DE AIRE
Para esta herramienta es esencial aire limpio a una presión correcta. La presión de aire máxima para
esta herramienta es 90 PSI, la cual es el límite recomendado para la mayoría de herramientas
neumáticas de este tipo. Compruebe la sección de especificaciones para más detalles. Dependiendo
de la longitud de la manguera y de otras circunstancias, la presión del aire del compresor puede
necesitar incrementarse a 100 PSI para asegurar los 90 PSI en la herramienta..
La existencia de agua en las mangueras o en el compresor reducirá la eficiencia de la herramienta y
la dañará. Por lo tanto, drene el sistema de presión de aire antes de cada uso es necesario mantener
el suministro de aire seco. Una longitud de unas 25” de la manguera causa pérdidas de presión.
Incremente el ID de la manguera o aumente la presión del compresor para compensar la pérdida de
presión. Use un regulador con manómetro si la presión de la entrada de aire es crítica

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO
Nr.
Designación
Nr.
Designación
1
Herramientas neumáticas
6
Unidad de deshidratación / filtración
2
Manguera de aire comprimido
7
Válvula de liberación de presión
3
Acoplamiento rápido
8
La válvula de corte
4
Engrasador
9
Secadora / unidad de filtro
5
Reductor de presión
10
Compresor / 11 Válvula de drenaje
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
•Use una presión de aire adecuada y la tasación CFM de esta herramienta.
•Drene el sistema de presión de aire antes de cada uso. Presencia de agua en el suministro de aire,
daña la herramienta y disminuye su potencia.
•Limpie o reemplace los filtros de aire en intervalos de tiempo prescritos.
•La herramienta debería ser lubricada diariamente (o antes de cada uso) con aceite para herramientas
neumáticas (no incluido). NOTA: El aceite para herramientas neumáticas se puede encontrar en la
mayoría de tiendas. Aceites SAE #10 o lubricantes para máquinas contienen una mezcla absorbente,
inhibidores del óxido, agentes metálicos y un aditivo EP (presión extrema) puede ser usado como un
sustitutivo. No use un aceite detergente. Durante trabajos continuos, la herramienta debería
engrasarse cada 1 o 2 horas. Esto puede hacerse con un engrasador interno o manualmente, si se
hace manualmente, haga lo siguiente:
•Desconecte la herramienta del suministro de aire. (Fig.7)
•Coloque varias gotas de aceite en la entrada de aire (Fig.8). NOTA: Evite el mal uso del aceite, lo
cual podría dañar o hacer funcionar mal la herramienta.
•Conecte la herramienta al suministro de aire. Encienda la herramienta unos segundos para distribuir
el aceite por toda la herramienta. Cualquier exceso de aceite puede salir al exterior. Sostenga la
herramienta hacia una zona segura.
•Después de trabajar con la herramienta y antes de guardarla, desconecte la manguera de aire y
ponga 4 o 5 gotas de aceite en la entrada de aire, luego vuelva a conectar la manguera y encienda la
herramienta para distribuir el aceite por toda ella. Así se alarga la vida útil de la herramienta.
•Evite almacenar la herramienta en una zona húmeda lo cual provoca que se oxide. Engrase siempre
la herramienta antes de almacenarla.
•Cuando la herramienta esta seriamente dañada o estropeda, debe dejarse en un punto limpio. Nunca
la tire a la basura.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Potencia insuficiente:
Causa probable
Solución
Conductos de aire sucios u obstruidos
Enjuague y engrase la herramienta, drene el tanque de
aire y la toma de suministro
Suministro de aire insuficiente
Asegúrese de que el compresor coincida con la presión
de aire de la herramienta y su consumo necesario
Fuga de aire
Use una tapa de teflón en todos los accesorios y
juntas. Compruebe las juntas tóricas y sellos usados o
dañados
Desgaste de las piezas
Reemplácelos si es necesario
Herramienta adecuada
Asegúrese que la herramienta es adecuada para el
trabajo.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Lubrique la herramienta antes de trabajar con ella. Vea “CUIDADO Y
MANTENIMIENTO” para seguir las instrucciones.
2. Desconecte la herramienta del suministro de aire (Fig.7).
3. Apriete el tornillo girando manualmente hacia la derecha el disco de lija
introduciendo el cabezal en el soporte del cojinete (Parte #21) mientras
sostiene la llave sobre la placa del soporte como se muestra en (Fig.1)
4. Ponga un papel de lija (no incluido) sobre el disco de lija.
5. Conecte el tubo de polvo al conector del tubo de polvo (Parte #32) y
asegúrelo (Fig.2).
6. Ponga la bolsa de polvo en el tubo de polvo apretando la cuerda alrededor
del extreme del tubo (Fig.3).
7. Retire la tapa frontal de la entrada de aire de la herramienta y conecte la
manguera de suministro de aire a la herramienta. Fije la presión del aire a
90 PSI (Fig. 4). AVISO: Cuando conecte la manguera de aire, sostenga el
regulador de velocidad (ej. La válvula del gatillo – Parte #26) en posición
OFF mientras cierra el regulador al máximo (Fig.5).
8. Abra el regulador de velocidad al máximo, sostenga la herramienta con una
mano mientras con la otra aprieta cuidadosamente el gatillo hasta el tope.
Así la herramienta comienza a trabajar (Fig.6). NOTA:Puede controlar el
suministro de aire y la velocidad de rotación girando el regulador de
velocidad.
CAMBIO DEL DISCO DE LIJA
1. Desconecte la herramienta del suministro de aire. (Fig.7)
2. Gire con una mano el disco de lija hacia la izquierda del cabezal del
soporte del cojinete mientras sostiene la llave sobre la placa del soporte.
3. Cambie el disco de lija por el nuevo de la misma forma que se explico en el
punto 3 de “INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO”. AVISO: Use solo
discos de lija que tenga un ratio de RPM igual o mayor que el de la
herramienta.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
DIBUJO DE EXPLOSIONES
COMPONENTES
1
Manguera principal
15
Llave
29
Tuerca
2
Tapa
16
Tornillo
30
Anillo
3
Arandela
17
Cojinete
31
Nivel
4
Cojinete
18
Anillo de lana
32
Conector tubo de polvo
5
Perno
19
Arandela
33
Anillo
6
Placa
20
E-clip
34
Silenciador
7
Rotor
21
Soporte de cojinete
35
Accesorio conector de polvo(1)
8
Paleta del rotor
22
Cobertor de polvo
36
Accesorio conector de polvo (2)
9
Cilindro
23
Disco de lija
37
Anillo lubricado
10
Placa frontal
24
Gatillo
38
Válvula de sincronización
11
Cojinete
25
Perno de gatillo
39
Muelle
12
Anillo
26
Válvula de gatillo
40
Entrada de aire
13
Anillo de ajuste
27
Anillo
41
Tubo de polvo
14
Eje rotatorio
28
Amortiguador
42
Bolsa de polvo

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-Konformitätserklärung
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
Druckluft-Exzenterschleifer ( BGS Art. 8688 )
Air Eccentric Sander
Ponceuse orbitale air comprimé
Lijadora orbital de aire comprimido
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous :
esta conforme a las normas :
Machinery Directive 2006/42/EC
Angewandte Normen:
Identification of regulations/standards:
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
EN ISO 11148-8:2011
Verification No. SH12111317-V1/AT991L
Report No. SH12111317-001
Wermelskirchen, den 02.05.2013
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Other manuals for 8688
1
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Grinder manuals

BGS technic
BGS technic 8853 User manual

BGS technic
BGS technic 8853 User manual

BGS technic
BGS technic 3287 User manual

BGS technic
BGS technic 3264 User manual

BGS technic
BGS technic 9657 User manual

BGS technic
BGS technic 3331 User manual

BGS technic
BGS technic 3330 User manual

BGS technic
BGS technic 3264 User manual

BGS technic
BGS technic BGS 3200 User manual

BGS technic
BGS technic 9656 User manual