BGS technic 8462 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 8462
Schraubenausdrehsatz, 25-tlg.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz dient zum professionellen Herausdrehen abgebrochener Schrauben oder
Stehbolzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie beim Bohren immer eine geprüfte Sicherheitsbrille.
Betrachten Sie genau die Stelle an der gebohrt werden soll,
sollten sich z.B. Wasserkanäle etc. dahinter befinden,
kann ein zu tiefes Bohren zu irreparablen Schäden führen.
ANWENDUNGSTABELLE
Führungshülse
Vorbohren
Aufbohren
Lösestift
Antriebssechskant
6
3,2 mm
--
3,2 mm
SW 10
8
3,2 mm
--
3,2 mm
SW 10
9
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
SW 11
10
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
SW 11
10
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
SW 13
11
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
SW 13
12
4,8 mm
8,0 mm
8,0 mm
SW 14
13
4,8 mm
8,7 mm
8,7 mm
SW 17
13
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
SW 17
14
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
SW 17
Für Bohrer
3,2 mm
4,8 mm
6,4 mm
3,2 mm, 4,8 mm, 6,4 mm
8,0 mm, 8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
ANWENDUNG
1. Führungshülse auf den abgebrochenen Gewindebolzen
aufsetzen.
2. Abgebrochenen Gewindebolzen wie in Abbildung zu sehen
aufbohren. Beim Aufbohren darauf achten, dass die Bohrtiefe
dem Bolzen-Durchmesser entspricht.
Beispiel: 8 mm Bohrtiefe bei einem M8 Gewindebolzen.
3. Mit einem Hammer den Lösestift in den aufgebohrten
Gewindebolzen treiben.
4. Antriebssechskant über den Lösestift führen ohne den
Gewindebolzen zu berühren.
5. Den Antriebssechskant in Löserichtung drehen und den
abgebrochenen Gewindebolzen entfernen.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8462
Screw Extractor Set, 25 pcs.
INTENDED USE
This tool set is designed for professional removing of broken screws or studs.
SAFETY INFORMATION
When drilling always wear a certified safety glasses.
It is important to appraise the place where be drilled,
if for example Water channels, etc. are behind,
then may be too deep drilling lead to damage
APPLICATION CHART
Drill Guide
Pre-Drill
Re-Drill
Loosening Pin
Drive Nut
6
3.2 mm
--
3.2 mm
SW 10
8
3.2 mm
--
3.2 mm
SW 10
9
3.2 mm
4.8 mm
4.8 mm
SW 11
10
3.2 mm
4.8 mm
4.8 mm
SW 11
10
4.8 mm
6.4 mm
6.4 mm
SW 13
11
4.8 mm
6.4 mm
6.4 mm
SW 13
12
4.8 mm
8.0 mm
8.0 mm
SW 14
13
4.8 mm
8.7 mm
8.7 mm
SW 17
13
6.4 mm
8.7 mm
8.7 mm
SW 17
14
6.4 mm
8.7 mm
8.7 mm
SW 17
For Drills
3.2 mm
4.8 mm
6.4 mm
3.2 mm, 4.8 mm, 6.4 mm
8.0 mm, 8.7 mm
3.2 mm, 4.8 mm
6.4 mm, 8.0 mm
8.7 mm
3.2 mm, 4.8 mm
6.4 mm, 8.0 mm
8.7 mm

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
APPLICATION
1. Place the drill guide over the broken bolt.
2. Drill the bolt as shown in picture.
Make sure that the drilling depth matches the bolt diameter.
Example: 8 mm drilling depth for an M8 bolt.
3. Drive the loosening pin into the hole with a hammer.
4. Place the drive nut over the loosening pin and avoid contact the
broken bolt.
5. Turn the drive nut into loosening direction and remove the broken
bolt.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
Art. 8462
Jeu d’extracteurs de vis cassées, 25 pièces
UTILISATION PRÉVUE
Ce jeu d’outils sert à retirer des vis cassées ou des goujons abimés de manière professionnelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à toujours utiliser des lunettes de sécurité agréées lorsque
vous allez percer des matériaux.
Étudiez soigneusement l’endroit où vous allez percer ;
par ex. si des canalisations d’eau se trouveraient derrière l’endroit
à percer,
un perçage trop profond pourrait entraîner des dommages
irréparables.
TABLEAU D’UTILISATION
Douille de centrage Préperçage Perçage Goupille de desserrage
Hexagone de
transmission
6
3,2 mm
--
3,2 mm
10
8
3,2 mm
--
3,2 mm
10
9
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
11
10
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
11
10
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
13
11
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
13
12
4,8 mm
8,0 mm
8,0 mm
14
13
4,8 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
13
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
14
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
Pour forets de
3,2 mm
4,8 mm
6,4 mm
3,2 mm, 4,8 mm, 6,4 mm
8,0 mm, 8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
UTILISATION
1. Placez la douille de centrage sur l’embout fileté cassé.
2. Percez la vis comme illustré.
Lors du perçage, veillez à ce que la profondeur de perçage
corresponde au diamètre de l’embout.
Exemple : pour un embout fileté M8, la profondeur de perçage
doit être de 8 mm.
3. Enfoncez la goupille de desserrage dans la vis à l’aide d’un
marteau.
4. Passez l’hexagone de transmission sur la goupille de
desserrage, sans toucher l’embout fileté cassé.
5. Tournez l’hexagone de transmission dans le sens de
desserrage pour retirer l’embout fileté cassé.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8462
Juego de extractores de tornillos, 25 piezas
USO PREVISTO
Este juego de herramientas se utiliza para la extracción profesional de tornillos o espárragos rotos.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilice siempre gafas de seguridad probadas al taladrar.
Considere el lugar exacto donde se debe perforar,
si detrás de ese lugar hubiera por ej. canales de agua, etc.,
una perforación demasiado profunda podría causar daños
irreparables.
T ABLA DE APLICAC IÓN
Manguito de guía Taladrado previo Taladrado
Pasador de
desbloqueo
Hexágono de
entrada
6
3,2 mm
--
3,2 mm
10
8
3,2 mm
--
3,2 mm
10
9
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
11
10
3,2 mm
4,8 mm
4,8 mm
11
10
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
13
11
4,8 mm
6,4 mm
6,4 mm
13
12
4,8 mm
8,0 mm
8,0 mm
14
13
4,8 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
13
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
14
6,4 mm
8,7 mm
8,7 mm
17
Para brocas
3,2 mm
4,8 mm
6,4 mm
3,2 mm, 4,8 mm, 6,4 mm
8,0 mm, 8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm
3,2 mm, 4,8 mm
6,4 mm, 8,0 mm
8,7 mm

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
APLICACIÓN
1. Coloque el manguito de guía sobre el perno roscado roto.
2. Taladre el tornillo como se muestra en la figura.
Al taladrar, asegúrese de que la profundidad de perforación
corresponda al diámetro del tornillo.
Ejemplo: profundidad de perforación 8 mm para un perno
roscado M8.
3. Utilice un martillo para introducir el pasador de desbloqueo en
el tornillo.
4. Introduzca el hexágono de entrada en el pasador de
desbloqueo sin tocar el perno roscado roto.
5. Gire el hexágono de entrada en el sentido de aflojamiento y
retire el perno roscado roto.
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Scrubber manuals