Bialetti PSA01 User manual

IT Istruzioni per l’uso EN Instructions for use FR Instructions d’emploi
DE Gebrauchsanleitung ES Instructiones de uso
PESA ALIMENTI/ FOOD SCALE/ BALANCE POUR ALIMENTS
LEBENSMITTELWAAGE/ BASCULA PARA ALIMENTOS
PSA01

2
EN
Translation of original instructions............................ 17
FR
Traduction des instructions d’origine ...................... 31
DE
Übersetzung der Originalanleitung........................... 45
IT
Istruzioni originali............................................................. 3
ES
Traducción de las instrucciones originales ............ 59

IT
3
1. Introduzione
Gentile cliente,
Si raccomanda di leggere con attenzione e attenersi scrupolosamente alle
seguenti norme di sicurezza.
Conservare questo manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per un facile rife-
rimento in futuro.
Bialetti Industrie S.p.A. declina ogni responsabilità per conseguenze derivan-
ti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso per intero prima di utiliz-
zare l’apparecchio.
Conservare le istruzioni per l’uso vicino all’apparecchio per la consultazione
futura e consegnarle agli eventuali utilizzatori successivi.
Dichiarazione di conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio a cui
si riferisce il presente “libretto di istruzioni per l’uso” è conforme a quanto
prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Si
dichiara inoltre che è conforme a quanto prescritto in materia di limitazione
delle perturbazioni radio-elettriche.
Al fine di migliorare il prodotto per esigenze costruttive, il produttore si
riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza
obbligo di preavviso.
Informazioni Normative
L’apparecchio risulta conforme alle Direttive:
2014/30/UE; 2014/31/UE; Reg. (CE) n. 1935/2004 e Reg. (CE) n. 2023/2006;
2009/23/CE.

IT
4
2. Avvertenze
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI
ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate
con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA.
La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni
gravi.
ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi.
LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZO
Indica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un cor-
retto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico
e/o scottatura.
RACCOMANDAZIONI
Questo simbolo indica di seguire le raccomandazioni che vengono
indicate dall’azienda costruttrice per la salvaguardia e l’uso corretto
del prodotto che si sta utilizzando.
AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa-
zione, uso e manutenzione. La mancata osservanza degli avvisi indicati dalle
parole: pericoli, avvertenze e precauzioni di seguito riportati, può causare
gravi lesioni personali, anche mortali, o essere causa di incendio, esplosioni
e/o danni a proprietà.
Questo apparecchio è inteso per uso dome-
stico o similare come ad esempio:
aree cucina in negozi, uci e altri ambien-
ti lavorativi, cascine, bed and breakfast e
strutture simili, hotel, motel e altri ambienti
residenziali (solo dai clienti).
I bambini devono essere sorvegliati perché
non giochino con l’apparecchio.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua,
usare un panno umido per la pulizia.

IT
5
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici
e non disperderle nell’ambiente. Non smal-
tire le batterie in un inceneritore, poichè
potrebbero esplodere.
L’apparecchio contiene parti elettroniche
di precisione. Evitare urti violenti o l’esposi-
zione a fonti di polvere e calore.
Per garantire una maggiore precisione di pesata, posizionare l’appa-
recchio su una superficie piana e stabile (tavoli, piani da lavoro, etc).
Posizionando l’apparecchio su tovaglie o coperte la pesata non avrà
la stessa precisione.
Rispettare l’indicazione che riporta il limite di peso che la bilancia
può sopportare. Pesi superiori danneggerebbero irrimediabilmente la
bilancia.
Solo per uso domestico.
Questo apparecchio dovrà essere destina-
to solo all’uso per il quale è stato espres-
samente concepito e cioè per la pesatura
degli alimenti.
• L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per tempera-
ture estreme; non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.).
• In caso di uso commerciale, uso non conforme alle istruzioni, eventuali
danni derivati dall’uso per altri scopi, cattivo funzionamento, riparazione
non professionale o inosservanza delle istruzioni, il produttore declina
qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di ga-
ranzia.
• Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso, assicurarsi dell’integri-
tà meccanica dell’apparecchio e di tutti i suoi accessori.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,
chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quan-
to potenziali fonti di pericolo.
• Non posizionare la bilancia accanto o su ripiani caldi come, caloriferi,
piani cottura, fiamme e simili, né a contatto con oggetti facilmente in-
fiammabili quali (tende, panni, carta…).
2. Avvertenze

IT
6
PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA
• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assisten-
za tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ri-
cambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere
la sicurezza dell’apparecchio.
• Se non si utilizza la pesa alimenti regolarmente, rimuovere le batterie
per impedire eventuali danni legati alla fuoriuscita di sostanze chimiche.
• Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio
suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che po-
trebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
In caso di perdite dalle batterie, rimuovere
quest’ultima con cautela. Assicurarsi di pro-
teggere le mani per evitare il contatto con il
liquido corrosivo.
L’installazione deve essere eettuata secondo le istruzioni del co-
struttore. Una errata installazione può causare danni a persone, ani-
mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere con-
siderato responsabile.
2. Avvertenze

IT
7
3. Descrizione del prodotto
2
1
3
8
4
“A”
7
5
13
9
6
10
12
14 15
16
17
18
19
11

IT
8
“B”
3. Descrizione del prodotto
“C”
+
-
+
-
“E”
“F”
“D”

IT
9
3. Descrizione del prodotto
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
(ØXH)
(cm)
22X14
Batteria
(V)
n°2
AAA
1,5
Scansione
(g/oz) 1/0,1
Portata max
(g/lb) 5000/11
Piano Acciaio
Descrizione apparecchio/Display
(Fig.A)
1Contenitore in acciaio
2Base
3Corpo apparecchio
4Display
5Coperchio vano batterie
6Tasto “UNIT”
7Tasto “MODE”
8Tasto “ZERO/ ”
9Simbolo Tara
10 Simbolo “azzeramento del
peso”
11 Simbolo negativo
12 Simbolo modalità di peso
13 Modalità peso (massa)
14 Modalità volume di latte
15 Modalità volume di acqua
16 Unità di misura espressa in g
17 Unità di misura espressa in
ml
18 Unità di misura espressa in
fl’oz
19 Unità di misura espressa in
lb:oz

IT
10
4. Utilizzo
COLLOCAZIONE E ACCENSIONE
Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell’apparecchio:
• Collocare l’apparecchio su una superficie orizzontale.
Al primo utilizzo dell’apparecchio, dopo averlo tolto dall’imballo è necessario:
• Ruotare sotto sopra il corpo apparecchio (3) (Fig. B).
• Premere e spostare nel senso della freccia il coperchio vano batterie (5).
• Inserire le batterie (non in dotazione) con la polarità indicata (Fig. C).
• Chiudere il coperchio vano batterie (5).
UTILIZZO
• Premere il tasto “ZERO/ ” (8) (Fig. D): sul display (4) vengono visua-
lizzati lo zero e il simbolo “azzeramento del peso”(10).
• Premere il tasto “MODE” (7) (Fig. E) per impostare la modalità di peso
desiderata (massa, volume di acqua o volume di latte).
• Premere il tasto “UNIT” (6) posto sotto il corpo apparecchio per selezio-
nare l’unità di misura desiderata (g/lb:oz oppure ml/fl’oz).
• Posizionare il contenitore in acciaio (1) sopra la base (2) della pesa ali-
menti: il display (4) indica il peso del contenitore.
• Premere nuovamente il tasto “ZERO/ ” (8) per eettuare la tara; ap-
pare sul display (4) il simbolo “Tara” (9) (Fig. F).
Nel caso venga utilizzato un contenitore diverso da quello in dota-
zione e il peso visualizzato risulti inferiore a 200 grammi, premendo
il tasto “ZERO/ ” (8) apparirà il simbolo “azzeramento del peso”
(10) e non il simbolo “Tara” (9). Ai fini pratici il funzionamento della
bilancia rimane inalterato.
• Inserire l’alimento o il liquido da pesare nel contenitore in acciaio (3)
centrandolo sullo stesso e leggerne il peso sul display (4).
• Per spegnere la bilancia tenere premuto il tasto “ZERO/ ” (8) .
E’ possibile commutare la scala di lettura anche durante la pesatura.
Dopo 2 minuti di inutilizzo, la bilancia si spegne automaticamente.

IT
11
4. Utilizzo
UTILIZZO DEL TASTO “ZERO/ ” PER LA TARA
• Pesare la massa di un alimento o il volume di un liquido come descritto
al paragrafo “Utilizzo”.
• Una volta visualizzato sul display (4) il peso, premere il tasto “ZERO/ ”
(8): appare sul display (4) il peso totale calcolato dalla bilancia (peso del
contenitore in acciaio più quello dell’alimento/liquido inserito).
• Per azzerare la pesa alimenti, premere nuovamente il tasto “ZERO/ ” (8);
il display (4) visualizza il valore zero.
L’operazione può essere ripetuta fino a che non viene raggiunta la
portata massima della pesa alimenti (5 kg).
INDICAZIONI SUL DISPLAY
• Ogni volta che viene premuto il tasto “ZERO/ ” (8) e il peso non si
è stabilizzato, sul display compare la seguente immagine per qualche
istante:
• Quando viene superata la portata massima della pesa alimenti (5 kg) sul
display (4) appare la seguente scritta:
In questo caso liberare immediatamente il contenitore in acciaio (1)
onde evitare di danneggiare in modo permanente l’apparecchio.
• Quando le batterie sono scariche sul display (4) viene visualizza la se-
guente immagine:
In questo caso è consigliabile sostituire le batterie il prima possibile.

IT
12
4. Utilizzo
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo indicato nel presente ma-
nuale.
Verificare la scadenza delle batterie prima di utilizzarle.
• Ruotare sotto sopra il corpo apparecchio (3) (Fig. B).
• Premere e spostare nel senso della freccia il coperchio vano batterie (5).
• Estrarre le batterie.
• Inserire le batterie nuove (non in dotazione) con la polarità indicata
(Fig. C).
• Chiudere il coperchio vano batterie (5).

IT
13
5. Manutenzione
Non utilizzare detergenti abrasivi , corrosivi o solventi.
Non utilizzare oggetti abrasivi .
La parte perimetrale del display non deve essere bagnata.
• Non immergere mai la pesa alimenti in acqua o in altri liquidi, né utiliz-
zare spray liquidi.
• Non riporre la pesa alimenti vicino a prodotti chimici, stufe o termosifoni
accesi.
• Non lavare in lavastoviglie nessun componente dell’apparecchio.
• Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciugarlo.
Se non si utilizza la pesa alimenti regolarmente, rimuovere le batterie
per impedire eventuali danni legati alla fuoriuscita di sostanze chimi-
che.
Dopo l’utilizzo della pesa alimenti:
• Non riporla su un lato, in posizione verticale o sotto sopra.
• Non appoggiare niente sopra la base (2).

IT
14
6. Garanzia
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti ga-
rantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo
che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente
ha l’onere di denunciare al venditore il difetto di conformità entro due mesi
dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difetto-
se a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso ad esempio:
• Danni causati da urti, cadute o gra dovuti all’utilizzo di utensili non
appropriati.
• Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-
chio.
• Errata installazione/manutenzione operate da persone non autorizzate.
• Normale usura.
• Danni causati da modifiche apportate internamente.
• Danni causati da un voltaggio diverso da quello indicato sul manuale di
uso e manutenzione.
• Danni da trasporto ovvero circostanze che comunque non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
• Danni causati da interventi eseguiti da centri di assistenza non qualifi-
cati.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
e in caso di uso professionale.
Bialetti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano diretta-
mente o indirettamente derivare a o da persone, cose ed animali domestici,
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
in questo libretto di istruzioni in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

IT
15
7. Smaltimento
• Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
• Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-
pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
• L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle
appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
• L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
talmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto.
• Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è
stato eettuato l’acquisto.
• I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il
riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile
sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
L’azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti, a propria di-
screzione, ogni opportuna modifica dettata da ragioni normative, indu-
striali, commerciali o estetiche.

IT
16
8. Problemi/cause/soluzioni
Problema riscontrato Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non si ac-
cende.
Batterie scariche. Sostituire con batterie
nuove.
Possibile danno inter-
no.
Contattare il servizio
clienti Bialetti.
Polarità delle batterie
invertita.
Verificare l’esatta di-
sposizione della pola-
rità.

EN
17
1. Getting Started
Dear Customer,
Please read carefully and strictly comply with the following safety rules.
Keep this instruction manual in a safety place for your reference in the future.
Bialetti Industrie S.p.A. declines all liability for consequences arising from an
improper use.
Read and follow instructions for use thoroughly before using the appliance.
Keep the instructions close to the appliance for any future reference and
hand it over to any subsequent user.
Declaration of conformity
The manufacturer declares under his own responsibility that the appliance
that this “Instruction manual” refers to complies with the EC Directive on
appliances for domestic use. Furthermore, the manufacturer declares that
it complies with the prescriptions for the limitation of radio-electric distur-
bance.
In order to improve the product for manufacturing purposes, the manufac-
turer reserves the right make technological, aesthetic or dimensional varia-
tions without notice.
Regulatory information
The device complies with the following directives:
2014/30/UE; 2014/31/UE; Reg. (CE) n. 1935/2004 and Reg. (EC) n.
2023/2006; 2009/23/EC.

EN
18
2. Warnings
SYMBOL DESCRIPTION
ATTENTION
Always strictly comply with the information marked with ATTENTION
or WARNING pictograms.
The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while
ATTENTION warns against minor injury hazard.
READING THE OPERATING MANUAL
It states to read this manual before using for a correct functioning
and to prevent any electric shock and/or burn hazard.
RECOMMENDATIONS
This symbol warns to follow the recommendations of the manufactur-
er concerning safeguard and proper use of the product being used.
GENERAL WARNINGS
Read these recommendations carefully as they contain important about safe
installation, use, and maintenance. Failure to comply with the warnings indi-
cated by the words “danger”, “warnings” and “cautions” below may cause
severe injury, even lethal, as well as fires, explosions and/or property dam-
age.
This appliance is intended for household
use or similar, as:
kitchen areas in shops, oces and other
working places, farmhouses, bed and break-
fast type environments, hotels, motels and
other residential environments (for custom-
er’s use only).
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Never place the appliance or its parts in wa-
ter. Use a damp cloth for cleaning.

EN
19
Do not dispose of batteries as household
waste and in the environment neither. Do
not dispose of batteries in the incinerator,
to prevent them from exploding.
The appliance contains precision electronic
parts. Avoid violent shocks or the exposure
to heat and dust sources.
To ensure a more accurate weighing, put the appliance on a flat, sta-
ble surface (e.g. tables, working tops, etc.). Do not place the appli-
ance on a tablecloth or blankets to ensure the weighing accuracy.
Respect the weight limit that the scale can support. Heavier weights
may damage the scale irremediably.
Only for household use.
This appliance must only be used for the
purpose for which it was expressly de-
signed, that is for weighing food.
• The appliance was designed only for indoor use and non-extreme tem-
perature conditions; do not leave it exposed to the elements (rain, sun,
etc.).
• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not
apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the ap-
pliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty oper-
ations, non-professional repair or failure to comply with the instructions.
• After removing the packaging, and before use, make sure the appliance
and all the attachments are working well.
• The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.)
should be kept away from children since they are potential sources of
danger.
• Do not put it close to/on hot surfaces as heaters, cooking hobs, flames
and similar; furthermore, avoid the contact with easily flammable ob-
jects, as curtains, cloths, paper, etc.
2. Warnings

EN
20
PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY
• Repairs must only be carried out by an after-sales centre authorized by
the manufacturer. Always insist of genuine spare parts. Non-compliance
with what has been stated above could compromise the safety of the
appliance.
• When the scale is not used on a regular base, remove its batteries to
prevent any damage caused by the leakage of chemicals.
• You should also render harmless those parts of the appliance that could
be dangerous, especially for children who might use an abandoned ap-
pliance as a toy.
In case of leakage of the batteries, remove
them carefully. Protect hands to avoid the
contact with the corrosive liquid.
The installation must be performed according to the manufacturer’s
instructions. Incorrect installation could cause damage to person, an-
imals and things, for which the manufacturer cannot be held respon-
sible.
2. Warnings
Table of contents
Languages:
Popular Scale manuals by other brands

Health O Meter
Health O Meter 2400KL User instructions

Tecnogas
Tecnogas MARY 100B Operation manual

Truweigh
Truweigh MOXIE user guide

HoMedics
HoMedics SC-405 Instruction manual and warranty information

Tanita
Tanita HD-386 user manual

Intelligent Weighing Technology
Intelligent Weighing Technology HS Series Operation manual