Korona Kastella User manual

KastellaD KÜCHENWAAGE Gebrauchsanleitung 2GB KITCHEN SCALE Instruction for Use 10FR BALANCE DE CUISINE Mode d’emploi 18ES BALANZA DE COCINA Instrucciones para el uso 26IT BILANCIA DA CUCINA Instruzioni per l’uso 34GR ZΥΓΑΡΙA ΚOΥΖIΝΑΣ Οδηγίες χρήσεως 42RUS KУХОННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению 50PL WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi 58NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruiksinstructies 66P BALANÇA DE COZINHA Instruções para o uso 74TR MUTFAK TERAZİSİ Kullanma Talimatı 82DK KØKKENVÆGT Brugsanvisning 90S KÖKSVÅG Bruksanvisning 98FIN KEITTIÖVAAKA Käyttöohje 106CZ KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití 114SLO KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo 122H KONYHAI MÉRLEG Használati útmutató 130Korona electric GmbH Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany Tel.: +49 2933 / 90284-80 www.korona-electric.de

2D�DEUTSCHPRODUKTBESCHREIBUNG Wiegefläche BatterieLCD displayBatteriefachabdeckungKlappständer• Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung des Produkts und der Funktionen und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen.• Den zu wiegenden Gegenstand immer auf die Wiegefläche legen. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN1. Maximale Tragkraft: 10 kg2. Mit hochpräzisem DMS-Aufnehmer3. Funktionen: Datum/Uhrzeit/Timer/Temperatur/Luftfeuchtigkeit4. Kann aufgehängt oder aufgestellt werden5. Zeigt das Volumen von Wasser und Milch an6. Gewichtseinheiten können von g (kg) auf lb:oz umgeschaltet werden7. Mit Nullstellung/Tarafunktion8. Anzeige für niedrigen Batteriestand/ÜberlastungLCD DISPLAY
���
����
�����
�
AM/PMDatumTimerWochentagModusTaraNullstellungNegativer WertMaßeinheit VolumenMaßeinheit GewichtMaßeinheit LuftfeuchtigkeitLuftfeuchtigkeit in ProzentMaßeinheit GewichtWiegemodusVolumenmodus WasserVolumenmodus MilchABBILDUNG DER TASTENEinstellungMaßeinheitNullstellung/Tara/Wert erhöhenUmschalten

3EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIE2x1,5V (AA/AAA)-Batterien (nicht mitgeliefert). Vor dem Gebrauch die Verpackungsfolie komplett entfernen.A. Die Batterien herausnehmen, bei Bedarf dazu einen spitzen Gegenstand zu Hilfe nehmen.B. Die neuen Batterien einlegen, indem zuerst eine Seite der Batterie eingesetzt und dann die andere Seite hineingedrückt wird. (Dabei bitte die Polarität beachten.)EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT Batterie einlegen und einschalten. Standardmäßig wird das Jahr 20�2 angezeigt. Mit einstellen.Mit einstellen. drücken, um die Minuten einzustellen. drücken, um den Monat einzustellen. drücken, um die Stunden einzustellen.Zum Bestätigen drücken. drücken, um den Tag einzustellen.Mit einstellen.Mit einstellen.Mit einstellen.1. Batterie einlegen und einschalten. Es wird automatisch der Einstellmodus für das Jahr angezeigt. Mit einstellen und zum Bestätigen drücken.2. Im Einstellmodus für die Uhrzeit drei Sekunden gedrückt halten, um nacheinander das Jahr/den Tag/die Uhrzeit einzustellen. Mit einstellen und zur Bestätigung SET drücken. (Wenn gedrückt gehalten wird, wird der Wert schnell erhöht oder verringert.) 3. Die Uhrzeit mit bestätigen. Die Sekundenzählung beginnt bei 0.4. Das Display schaltet vom Einstellmodus automatisch auf die Anzeige der aktuellen Zeit um, wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird.Hinweis: Das Zeitformat (12/24 Stunden) hängt von der Bestimmungsregion bzw. vom Bedarf des Händlers ab.

4WIEGEN1. WiegemodusA. Die Waage auf einen festen, flachen Untergrund stellen.B. Während die aktuelle Zeit angezeigt wird, drücken, um in den Wiegemodus zu schalten, und warten, bis auf dem Display “0” angezeigt wird.C. Wenn auf dem Display der Wiegemodus angezeigt wird, direkt zu Schritt D übergehen. Wenn auf dem Display der Volumenmodus angezeigt wird, drücken, um in den Wiegemodus umzuschalten, und dann zu Schritt D übergehen.D. Den zu wiegenden Gegenstand auf die Waage (oder in die Schüssel) legen, um den Wiegevorgang zu beginnen. Auf dem Display wird das Gewicht angezeigt.E. Die Schüssel (falls verwendet) vor dem Wiegen auf die Waage stellen und die Tara-Funktion ausführen. (Tara-Funktion wird an anderer Stelle beschrieben.) Anzeige der aktuellen ZeitWiegemodusGewichtsanzeigeVolumenmodus MilchZu wiegenden Gegenstand auflegen

5Flüssigkeitsbehälter daraufstellenFlüssigkeit eingießen2. VolumenmodusA. Die Waage auf einen festen, flachen Untergrund stellen.B. Während die aktuelle Zeit angezeigt wird, drücken, um in den Wiegemodus zu schalten, und warten, bis auf dem Display “0” angezeigt wird.C. drücken, um zwischen Wasser und Milch umzuschalten (speziell für die Moduseinstellung).D. Einen Behälter für die Flüssigkeit auf die Wiegefläche stellen. Auf dem Display wird das Gewicht des Behälters angezeigt.E. drücken, um den Tarawert auf Null zu stellen.F. Die Flüssigkeit (Wasser oder Milch) in den Behälter gießen. Auf dem Display wird das Flüssigkeitsvolumen angezeigt.G. drücken, um in den Wiegemodus umzuschalten und das Gewicht der Flüssigkeit zu kontrollieren.EINSTELLUNG VON MASSEINHEIT UND MODUSFalls die Wage über beide Einheitensysteme verfügt, kann während des Wiegevorgangs zwischen den metrischen (g, kg) und den angloamerikanischen (oz, lb) Maßeinheiten umgeschaltet werden, indem “Unit” gedrückt wird:1. kurz drücken, um zwischen der metrischen und angloamerikanischen Maßeinheit für das Gewicht umzuschalten. gedrückt halten

62. Im Wiegemodus kurz drücken, um zwischen dem Wiegemodus und dem Volumenmodus (Wasser oder Milch) umzuschalten. Metrisches System: kurz drückekurz drückekurz drücke Imperial system: kurz drückekurz drückekurz drücke Hinweis: Das Einheitensystem hängt von der Bestimmungsregion bzw. vom Bedarf des Händlers ab.FUNKTION “NULLSTELLUNG” ODER “TARA”Damit können nacheinander mehrere Wiegevorgänge ausgeführt werden, ohne dass die Last von der Waage genommen werden muss. Die erste Last auf die Waage legen und das Gewicht ablesen. Die Taste drücken, um die Displayanzeige auf “0” zurückzustellen, bevor die nächste Last hinzugefügt wird.Dieser Vorgang kann beliebig wiederholt werden.Betriebsart 1: Funktion “NULLSTELLUNG”Wenn das Gesamtgewicht aller Lasten auf der Waage ≤ 4% beträgtDas Display zeigt bei jedem Druck auf “―” oder “0g” an. “―” bedeutet, dass der Messwert nicht stabil ist und Sie einen Moment warten müssen. Wird “0g” und dazu in der oberen linken Ecke das Symbol angezeigt, ist die Funktion “NULLSTELLUNG” aktiv. Die maximale Tragkraft bleibt gleich.

7Betriebsart 2: “TARA”-FunktionWenn das Gesamtgewicht aller Lasten auf der Waage ≤ 4% beträgtDas Display zeigt bei jedem Druck auf “―” oder “0g” an. “―” bedeutet, dass der Messwert nicht stabil ist und Sie einen Moment warten müssen. Wird “0g” und dazu in der oberen linken Ecke das Symbol angezeigt, ist die “TARA”-Funktion aktiv. Von der maximalen Tragkraft wird die Gesamtsumme aller Lasten abgezogen.UMSCHALTEN ZWISCHEN WIEGEMODUS UND ANZEIGE DER AKTUELLEN UHRZEIT
�20s
20 Sekunden keine EingabeKurz auf drückenEINSTELLUNG DES TIMERS Anzeige der aktuellen Uhrzeit drücken.Timer starten.Mit einstellen. drücken. drücken.Mit einstellen.Mit einstellen.Mit einstellen.1. Bei der Einstellung der Zeitspanne zur Bestätigung und zum Einstellen der nächsten Ziffer drücken. Nach der Einstellung der Zeitspanne drücken, um den Timer zu starten. Während der Timer läuft, drücken, um die eingestellte Zeitspanne zu löschen.2. Der Timer zählt bis “00:00” herunter, dann hören Sie bis zu 60 Pieptöne und die Waage schaltet automatisch wieder auf die Anzeige der aktuellen Zeit um.

83. Um die Pieptöne auszuschalten, eine beliebige Taste drücken.4. Maximale Zeitspanne für den Timer: 99:59.ANZEIGE VON TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Temperaturbereich: 0-50˚C, Schritt: 1˚C Luftfeuchtigkeitsbereich: 30-95%, Schritt: 5%FEHLERMELDUNGEN
1,2,
1. Batterie wechseln.2. Waage überlastet. Den Gegenstand herunternehmen, um Schäden zu vermeiden. Die maximale Tragkraft ist auf der Waage angegeben.AUFHÄNGEN ODER AUFSTELLEN1. Die Waage kann als Dekoration oder als Uhr auf den Tisch gestellt werden, wenn der Ständer auf der Rückseite ausgeklappt wird.2. Am Aufhänger kann die Waage an die Wand gehängt werden. (Wandhaken nicht mitgeliefert.) Der Aufhänger kann bei Bedarf herausgezogen und anschließend wieder hineingeschoben werden.KlappständerAufhängerAufhänger• Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. REINIGUNG UND PFLEGE1. Die Waage mit einem feuchten Tuch reinigen. NICHT ins Wasser tauchen und KEINE chemischen Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.2. Alle Teile aus Kunststoff müssen sofort gereinigt werden, wenn sie mit Fett, Gewürzen, Essig und stark gewürzten/gefärbten Lebensmitteln in Berührung kommen. Kontakt mit dem sauren Saft von Zitrusfrüchten vermeiden.2. Die Waage nur auf hartem, flachen Untergrund verwenden. NICHT auf einem Teppich benutzen.4. Die Waage keinen Stößen aussetzen und sie nicht schütteln oder fallen lassen.5. Die Waage ist ein Präzisionsgerät. Bitte gehen Sie vorsichtig damit um.6. Bitte trocken halten.7. Falls sich die Waage nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob eine Batterie eingelegt und diese geladen ist.8. Die Waage ist nur zur Anwendung im Haushalt, nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.

ALLGEMEINE HINWEISE• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.• Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen.• Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!• Das Gerät ist nur für die Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen!• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.• Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.• Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 2004/108/EC + Ergänzungen.• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat teri en und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüll an nahme stellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien zu entsorgen.• Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schad stoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Queck silber.• Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. GarantieSie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,• für Verschleißteile,• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,• bei Eigenverschulden des Kunden.Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Korona service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.9

10G�ENGLISHPRODUCT OUTLINE Effective weighing areaLCD display areaBattery case coverKickstand• Picture for reference only, product and function setting please prevail in actual item• Please always put weighing object within effective weighing area.FEATURES AND SPECIFICATIONS1, Max capacity: 10kg2, With high precision strain gauge sensor3, Calendar/ Time/ Alarm timer/ Temperature/ Humidity/ function4, Hang on the wall or on the desk5, Indicate volume of water and milk6, Two unit systems: g(kg), Ib:oz convertible7, With Zero/ Tare function8, Low battery power/ Overload indicationLCD DISPLAY
���
����
�����
�
AM/PMCalendarAlarm timerWeekModeTareZeroNegative ValueVolume unitWeight unitHumidity unitHumiditypercentageWeight unitWeighing modeWater volume modeMilk volume modeKEY ILLUSTRATIONSettingUnit conversion/DownZero/Tare/UpConvert

11TO INSTALL OR REPLACE BATTERY2x1.5V ( AA/AAA ) batteries ( excluded ). Remove package foil before use;A, Take out used batteries, with the aid of a sharp object if needed.B, Install new batteries by putting one side of the battery down first and pressing down the other side. ( Please observe the polarity )CALENDAR AND TIME SETTING Install battery to switch on, Defaultyear: 20�2, Press to adjustPress to adjustPress to adjustPress to enter minute settingPress to enter month settingPress to enter hour settingPress to confirmPress to adjustPress to enter data settingPress to adjust1, Install battery to switch on and enter year setting automatically. Press to adjust and for confirmation in turn.2, Under time setting mode, press for 3 seconds to enter setting: Set Year/ Date/ Time in turn. Press to adjust and SET for confirmation. ( Continuous pressing will speed up the advance of value or the decrease of value. )3, Press to confirm time and Second starts from “0”.4, In setting process, return to real time display automatically after idling for 60 seconds.Remark: The time mode ( 12/24 hour ) depends on sales destination or the requirement of distributor.

12TO START WEIGHING1, Weighing modeA, Place the scale on a solid and flat surface.B, Under real time display mode, press to convert to weighing mode and wait until LCD show “0”C, If LCD shows weighing mode, please enter to Step D directly. If LCD shows volume mode, please press to convert to weighing mode, and then enter Step D.D, Load weighing object on scale ( or bowl ) to start weighting, LCD will show the weighing reading.E, Place bowl ( if used ) on the scale and tare the reading before weighing. ( Tare function described additionally ) Real time displayWeighing modeShow weighing readingMilk volume modeLoad weighing object

13Put on a liquidcontainerPour in liquid2, Volume indication modeA, Place the scale on a solid and flat surface.B, Under real time display mode, press to convert to weighing mode and wait until LCD show “0”C, Press to convert to Water or Milk mode ( Refers to mode setting specifically )D, Put a liquid container onto the scale platform, LCD shows the weight of container.E, Press to reset “0” and tare.F, Pour liquid ( Water or milk ) into the container, LCD shows the volume of the liquid.G, Press to convert to weighing mode, and check the weight of liquid.UNIT AND MODE SETTINGIf the scale is with both measuring systems of Metric ( g,kg ) and Imperial ( oz, Ib ), you can press “unit” convert between two systems during the course of weighing:1, Press shortly to convert weight unit between Metric and Imperial systems. Continuous press

142, Under weighing mode, press shortly to convert between weighing mode and volume mode ( water or milk ). Metric system: Press shortyPress shortyPress shorty Imperial system: Press shortyPress shortyPress shorty Remark: The unit system of scale depends on sales destination or the requirement of distributor.“ZERO” OR “TARE” FUNCTIONTo weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put first load on the scale, get weight reading. Press button to reset the LCE reading to “0” before adding next load.You can repeat this operation.Condition 1: “ZERO” function When total sum of all loads on Scale ≤ 4%LCD will show “―” or “0g” each time is pressed. “―” means not stable, please wait for a moment. “0g” and meanwhile an icon on upper left corner of LCD mean “ZERO” function is active. Max. capacity remains unchanged.Condition 2: “TARE” function When total sum of all loads on Scale ≤ 4%LCD will show “―” or “0g” each time is pressed. “―” means not stable, please wait for a moment. “0g” and meanwhile an icon on upper left corner of LCD mean “TARE” function is active. Max. capacity is reduced by total weight of all loads.

15TO CONVERT BETWEEN WEIGHING MODE AND REAL TIME DISPLAY MODE
�20s
Press to return quicklyIdle for 20 secondsTO SET ALARM TIMER Real time displayPress Start alarm timerPress to adjustPress to adjustPress Press Press to adjustPress to adjustPress Press 1, When setting time span, touch to confirm and prompt to next digit. After setting time span, touch to start counting down. During counting down, touch to clear the set time span.2, The time counts down to”00:00”, alarm will start “beeping” for 60 times and the scale will automatically return to real time display mode.3, Touch any key to stop “beeping”.4, Max time span of the alarm timer: 99:59.TEMPERATURE AND HUMIDITY ILLUSTRATION Temperature range: 0-50ºC, Division: 1ºC Humidity range: 30-95%, Division: 5%

16WARNING INDICATORS
1,2,
1, Replace new battery.2, Scale overload. Remove item to avoid damage. Max. weight capacity on the scale.HANG ON THE WALL OR ON THE DESK1, Scale can be put on the desk as a clock or decoration if lay the kickstand on the back of scale.2, Scale can be hanged up on the wall by the hole. (Hook on wall not included) This hole can be pullout in use and backafter use.KickstandHoleHole• Picture for reference only, please prevail in actual item. CLEANING AND CARE1, Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/ abrasive cleaning agents.2, All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly flavored/ colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.3, Always use the scale on a hard, flat surface. DO NOT use on carpet.4, DO NOT strike, shake or drop the scale.5, The scale is high precision device. Please take care of it.6, Please keep it dry.7, Please check whether battery is installed or in high level if scale cannot be turned on.8, The scale is for family use only, not for commercial purpose.GENERAL ADVICE• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water.• Do not use aggressive or abrasive cleaning products.• Protect the scale against knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic fields and sources of heat that are too near.• Never step onto the outer edge of the scale with one foot as this could cause the scale to tip!• Keep packaging material away from children!• The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.• Should you have any questions regarding operation and usage of our appliances, please contact your local retailers or Customer Service.• Before making a claim, please check the batteries and replace them if necessary.• Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.• All our personal scales comply with EU guideline 2004/108/EC + relevant supplements.• Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household waste! They are

considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. You are legally obliged to dispose of the batteries.• Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Pb= Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.• The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area. 17

F�FRANÇAISPRÉSENTATION DU PRODUIT Surface de pesage Surface de l’écran LCD Couvercle du compartiment des pilesSupport escamotable• Les images sont à titre indicatif, veuillez donc vous référer plutôt à l’objet réel pour le réglage du produit et de ses fonctions. • Veuillez toujours déposer l’élément à peser sur la surface effective de pesage.CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1, Capacité max. : 10 Kg2, Équipée d’un capteur à jauge de contrainte de haute précision3, Fonctions Calendrier/ Heure/ Minuterie alarme/ Température/ humidité4, Suspension au mur ou sur plan de travail 5, Indication du volume d’eau et de lait6, Deux systèmes d’unité: g (kg), Ib:oz convertible7, Avec fonction Zéro/ Tarage8, Indication de l’état des piles déchargées/ SurchargeÉCRAN LCD
���
����
�����
�
Unité de volumeUnité de poidsUnité d’humiditéPourcentage d’humiditéUnité de poidsMode pesageMode volume eau Mode volume laitAM/PMCalendrierMinuterie alarmeSemaineModeTarageZéro Valeur négativeILLUSTRATION DES TOUCHESRéglageUnitéZéro/Tare/HAUTConvertir18

19INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILESPiles 2 x 1.5 V ( AA/AAA ) (non incluses). Enlever le papier d’emballage avant l’emploi ;A, Retirer les piles usagées au moyen d’un objet pointu, si nécessaire. B, Installer les nouvelles piles en déposant d’abord un côté de la pile et ensuite en pressant sur l’autre côté. (Veuillez respecter la polarité)RÉGLAGE DU CALENDRIER ET DE L’HEURE Installer les piles pour mettre en marche, Année par défaut: 20�2, Enfoncer pour le réglageEnfoncer pour le réglageEnfoncer pour accéder au réglage des minutesEnfoncer pour accéder au réglage du moisEnfoncer pour accéder au réglage des heuresEnfoncer pour confirmerEnfoncer pour accéder au réglage de la dateEnfoncer pour le réglageEnfoncer pour le réglageEnfoncer pour le réglage1, Installer les piles pour mettre en marche la balance et accéder automatiquement au réglage de l’année. Enfoncer pour régler et pour confirmer successivement.2, En mode de réglage de l’heure, enfoncer pendant 3 secondes pour accéder au réglage: Régler successivement Année / Date / Heure. Enfoncer pour régler et SET pour confirmer. (Une pression prolongée accélère l’augmentation ou la diminution de la valeur.)3, Enfoncer pour confirmer l’heure et, ensuite, les secondes commencent à partir de “0”.4, En mode de réglage, retourner automatiquement à l’affichage de l’heure actuelle après un temps d’attente de 60 secondes.Remarque : Le mode de l’heure (12/24 heures) dépend de la destination des ventes ou des exigences du distributeur.

20DÉMARRAGE DU PESAGE1, Mode pesageA, Placer la balance sur une surface solide et plane. B, En mode d’affichage de l’heure actuelle, enfoncer pour passer au mode pesage et attendre jusqu’à ce que l’écran LCD affiche “0”. C, Si l’écran LCD affiche le mode pesage, veuillez passer directement à l’étape D. Si l’écran LCD affiche le mode volume, veuillez enfoncer pour passer au mode pesage et ensuite accéder à l’étape D.D, Déposer l’élément à peser sur la balance (ou le bol) pour commencer le pesage, ensuite, l’écran LCD affichera la lecture du poids. E, Placer le bol (si utilisé) sur la balance et tarer la lecture avant le pesage. (La fonction de tarage est également décrite) Affichage de l’heure actuelleMode pesageAffichage de la lecture du poidsMode volume laitChargement de l’élément à peser
Table of contents
Languages:
Other Korona Scale manuals

Korona
Korona Dolores User manual

Korona
Korona Margareta User manual

Korona
Korona KFW 1303 User manual

Korona
Korona DANA User manual

Korona
Korona GALA User manual

Korona
Korona Ginette User manual

Korona
Korona NELA User manual

Korona
Korona Sylvia User manual

Korona
Korona Susan User manual

Korona
Korona KFW 5028 User manual

Korona
Korona Thea User manual

Korona
Korona Kim User manual

Korona
Korona Kim User manual

Korona
Korona ALVA User manual

Korona
Korona Daniela User manual

Korona
Korona Sandrina User manual

Korona
Korona WALO User manual

Korona
Korona GESINA User manual

Korona
Korona Kastella 76140 User manual

Korona
Korona CARRY User manual