Bigben PARTY PARTYBTHPXL User manual

PARTYBTHPXL
ENCEINTE BLUETOOTH AVEC ÉCLAIRAGE
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera
pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour
assurer la ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Description des pièces 4
Chargement 5
Connexion Bluetooth 5
Télécommande 6
Spécications de l’appareil 6
Spécications techniques 7
Protection de l’environnement 7
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 8

- FR 3 -
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
19. Évitez d’utiliser les batteries dans les conditions suivantes :
- Température extrêmement basse ou élevée pendant l’utilisation, le ockage ou le
transport.
- Remplacement de la batterie avec un type incorrect qui peut empêcher les
protections de fonctionner.
- Batterie jetée au feu ou dans un four chaud, ou écrasée ou déchiquetée
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion.
- Batterie laisse dans un environnement à température extrêmement élevée, qui
peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
- Température extrêmement élevée et/ou pression atmosphérique extrêmement
basse qui peut provoquer une explosion ou une fuite de gaz ou de liquide
inammable.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.

- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• 1 enceinte
• 2 microphones laires
• 1 télécommande
• 1 adaptateur secteur
• 1 câble audio pour la fonction Aux in
Description des pièces
1
2
3
4
10 11 12 13
5
6
7
8
1. Bouton d’alimentation ON/OFF. Le bouton alimentation e situé en haut de l’enceinte.
Faire glisser en position ON pour allumer.
2. Bouton augmentation. Appuyer sur le bouton > pour augmenter le volume et passer
à la pie suivante en Bluetooth, SD et USB – Appuyer brièvement pour augmenter le
volume. Appuyer longuement en mode SD / USB pour passer d’un chier à l’autre.
3. Bouton Lecture / Pause. Appuyer pour la lecture Bluetooth, SD et USB. Appuyer

- FR 5 -
brièvement pour jouer ou mettre en pause.
4. Bouton diminution. Appuyer sur le bouton < pour diminuer le volume et revenir à la pie
précédente en Bluetooth, SD et USB – Appuyer brièvement pour diminuer le volume.
5. Bouton d’éclairage. Appuyer brièvement pour faire déler les modes d’éclairage.
• Couleurs RGB avec eet amme.
• Les couleurs réagissent en synchronisation avec la musique. L’eet lumineux part du
bas.
• Les couleurs réagissent en synchronisation avec la musique. L’eet lumineux part du
bas et du haut.
• Les couleurs réagissent en synchronisation avec la musique. L’eet lumineux part du
haut.
6. Contrôle multiple du volume. Sélection multiple du volume. Appuyer brièvement pour
passer entre les niveaux de volume d’entrée du micro (H), quantité d’écho (E), et volume
de sortie (V) indiqués de 0 à 30 sur l’achage LED à l’avant. Tourner le bouton de
contrôle du volume pour ajuer chaque niveau.
7. Bouton de priorité microphone. Lorsqu’il e activé, si l’utilisateur parle dans le micro,
la musique s’arrête automatiquement.
8. Bouton mode d’entrée. Permet de changer entre tous les modes d’entrées disponibles.
Modes BT/USB/SD/AUX disponibles. L’achage LED indique quel mode a été
sélectionné.
9. Contrôle du volume principal. Utiliser le réglage du volume principal pour augmenter
et diminuer le volume de votre enceinte. Appuyer sur le bouton multi volume pour passer
entre le volume du micro et la quantité d’écho et ajuer ces valeurs selon vos préférences.
10. Entrées microphones x 2
11. Entrée aux-in 3,5 mm. Remarque : La touche de réinitalisation se trouve également
dans cette cavité. Si le syème se verrouille, utilisez simplement un objet n comme une
aiguille ou un trombone pour appuyer sur ce bouton an de réinitialiser le produit.
12. Entrée carte USB/SD
NB : Capacité maximale supportée de 32 Go pour la lecture de carte USB/SD. Codage
musique MP3 uniquement.
13. Adaptateur secteur 9V 5A (merci d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec
l’enceinte)
Chargement
Raccorder le câble USB au port de chargement en haut de l’enceinte. Pendant le chargement,
le témoin LED devient rouge. La LED de chargement s’éteint une fois le chargement terminé.
Un bip retentit quelques minutes avant que la batterie ne soit déchargée. Dès le premier bip
émis, penser à brancher votre enceinte an de la recharger.
Note : Si le volume sonore diminue alors que l’enceinte fonctionne sur batterie, veuillez la
brancher au secteur, car cela e dû au déchargement de la batterie.
Connexion Bluetooth
Lorsque l’enceinte e allumée, l’enceinte se met automatiquement en mode de recherche
Bluetooth. Assurez-vous que le micro e branché et allumé.
Rechercher « PARTYBTHPXL » sur votre appareil mobile et le sélectionner. Une fois trouvé,
un signal sonore se produit pour indiquer que l’enceinte e bien connectée à l’appareil.
Lors du jumelage, le témoin LED clignote. Une fois jumelé, il devient bleu xe.

- FR 6 -
Toutes les connexions sont situées à l’arrière. Le mode lecture se mettra automatiquement
par défaut sur le dispositif connecté. Déconnecter la carte USB-SD ou le câble auxiliaire pour
revenir à la connexion Bluetooth.
Assurez-vous que votre support de ockage e au format FAT 32.
Microphone
Brancher le/les microphone(s) aux entrées sur le panneau supérieur de l’enceinte et les
allumer grâce aux sélecteurs coulissants. Ajuer le volume du micro et l’écho à l’aide de la
touche multi volume mentionnée ci-dessus.
Télécommande
MUT E
MOD E
REC R EC
PL AY
VOL-
VOL+
CH+
CH-
1 2 3
456
7 8 9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Mute : Appuyer sur ce bouton pour mettre la musique en mode silencieux
2. MODE : Appuyer sur ce bouton pour passer entre les diérents modes d’entrées
3. REC* : Appuyer sur ce bouton pour lancer l’enregirement
4. CH- : Dernier canal / Chanson précédente
5. Appuyer sur ce bouton pour répéter un morceau ou relancer un cycle total
6. Appuyer sur les chires de 0 à 9 pour changer la chanson ockée dans le support USB
/ carte SD
7. REC Play : Appuyer sur ce bouton pour lire la musique enregirée
8. VOL+ : Appuyer sur ce bouton pour augmenter le volume
9. Lecture / Pause : Appuyer brièvement pour mettre la musique en pause
10. CH+ : Canal suivant / Chanson suivante
11. VOL- : Appuyer sur ce bouton pour diminuer le volume
12. LED : Appuyer pour allumer/éteindre l’éclairage de l’enceinte.
*Remarque
• L’option enregirement vous permet d’enregirer votre voix sur une carte USB ou SD
connectée.
• Appuyez simplement sur le bouton enregirer et l’enceinte enregirera votre voix.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregirement.

- FR 7 -
• Veuillez noter que cela NE mélange PAS la musique avec votre voix. Cette fonction sert
uniquement à enregirer des messages vocaux.
• Pour lire votre enregirement vocal, appuyez sur le bouton jouer REC.
Spécifications de l’appareil
• Puissance de sortie : 2 x 20 W RMS
• Alimentation : 9V - 5 A
• Haut-parleur : 2 x 6 pouces
• Capacité de la batterie : 7,4 V 5000 mAh
• Diance de transmission sans l : 10 mètres
• Dimensions du produit : 24 x 25 x 63 cm
• Nom de jumelage Bluetooth : PARTYBTHPXL
NB : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Spécifications techniques
Enceinte 2 x 20 W Temps de
charge 4 heures
Puissance de
crête
Durée de
lecture
100 % volume pendant
environ 2 heures, 50 %
volume pendant environ
4 heures
Puissance RMS 40 W Version du
Bluetooth 5.0
Consommation
d'énergie EIRP 2.24 dBm
Puissance
d'alimentation 9V 5A Fréquence du
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Impédance de
l'enceinte
Fréquence de
l'enceinte 80 Hz - 20 kHz
Rapport S/B ≥ 55 dB Haut-parleur
Type de
batterie
Batterie 5000mAh -
Lithium
Diance de
transmission 10 m
Sortie (V, A) À CONFIRMER Dimensions 24 x 25 x 63 cm
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.

- FR 8 -
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant
un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis
en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
PARTYBTHPXL e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

PARTYBTHPXL
BLUETOOTH SPEAKER WITH LIGHTING
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.

- EN 10 -
Getting started
• Take the appliance out of the box.
• Remove all the packaging from the product.
• Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when the appliance
has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Ensure you have sucient able space around the device for ventilation.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, bare ames
or heat, heating devices, cookers or any other devices (including ampliers) that generate
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
Getting arted 10
Safety warning and inructions 10
Package contents 12
Description of parts 12
Charging 13
Bluetooth connection 13
Remote control 14
Device specications 14
Technical specications 15
Care for the environment 15
Additional information 16
Declaration of compliance 16

- EN 11 -
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. The product mu be at a minimal diance of 20 cm from human body when working.
19. Avoid using batteries under the following conditions:
- Extremely low or high temperature during use, orage or transport.
- Replacing the battery with an incorrect type that may prevent the protections from
working.
- Battery thrown into a re or hot oven, or crushed or mechanically crushed, which
may cause an explosion.
- Battery left in an extremely high temperature environment, which may cause an
explosion or leakage of ammable liquid or gas.
- Extremely high temperature and/or extremely low atmospheric pressure which may
cause an explosion or leakage of gas or ammable liquid.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.

- EN 12 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Package contents
Check and identify the contents of the packaging:
• 1 speaker
• 2 wired microphones
• 1 remote control
• 1 plug adapter
• 1 audio cable for the AUX-IN function
Description of parts
1
2
3
4
10 11 12 13
5
6
7
8
1. ON/OFF power button. The power button is located at the top of the speaker. Slide to
ON position to turn on.
2. Up button. Press the > to raise the volume and switch to the next track via Bluetooth, SD
and USB – Press briey to raise the volume. Press and hold in SD/USB mode to switch
from one le to another.
3. Play/Pause button. Press to play via Bluetooth, SD and USB. Press briey to play or
pause.

- EN 13 -
4. Down button. Press the < button to lower the volume and return to the previous track via
Bluetooth, SD and USB – Press briey to reduce the volume.
5. Lighting button. Press briey to scroll between the lighting modes.
• RGB colours with ame eect.
• The colours react in synchronisation with the music. The light eect arts at the bottom.
• The colours react in synchronisation with the music. The light eect arts from the bottom
and top.
• The colours react in synchronisation with the music. The light eect arts from the top.
6. Multiple volume control. Multiple volume selection. Press briey to toggle between the
microphone input volume (H), echo amount (E), and output volume (V) levels indicated
from 0 to 30 on the front LED display. Turn the volume control knob to adju each level.
7. Microphone priority button. When activated, if the user speaks into the microphone,
the music ops automatically.
8. Input mode button. Switches between all the input modes available. BT/USB/SD/AUX
modes available. The LED display indicates which mode has been selected.
9. Main volume control. Use the maer volume control to increase and decrease the
volume of your speaker. Press the multi-volume button to toggle between the microphone
volume and the amount of echo and adju these values to your preference.
10. Microphone inputs x 2
11. AUX-IN input 3.5 mm. Note: The reset button is also located in this cavity. If the syem
locks up, simply use a thin object such as a needle or paper clip to press this button to
reset the product.
12. USB/SD card input
Note: Maximum supported capacity of 32 GB for USB/SD card reading. MP3 music encoding
only.
13. Plug adapter 9V 5A (please only use the adapter provided with the speaker)
Charging
Connect the USB cable to the charging port on top of the speaker. During charging, the LED
indicator turns red. The charging LED light switches o when charging is complete. A beep
will sound a few minutes before the battery is discharged. As soon as the r beep is heard,
remember to plug in your speaker to recharge it.
Note: If you experience any drop in volume during battery use, please put the speaker back
on mains power as this will be due to low battery.
Bluetooth connection
When the speaker is turned on, the speaker automatically switches to Bluetooth search mode.
Make sure the microphone is plugged in and turned on.
Search for “PARTYBTHPXL” on your mobile device and select it. Once found, a beep will
sound to indicate that the speaker is connected to the device.
During pairing, the LED indicator ashes. Once paired, it will turn solid blue.
All connections are located at the rear. The playback mode will automatically default to
the connected device. Disconnect the USB-SD card or the auxiliary cable to return to the
Bluetooth connection.
Make sure your orage media is in FAT 32 format.

- EN 14 -
Microphone
Connect the microphone(s) to the inputs on the top panel of the speaker and switch them
on using the slide switches. Adju the microphone volume and echo using the multi-volume
button mentioned above.
Remote control
MUT E
MOD E
REC R EC
PL AY
VOL-
VOL+
CH+
CH-
1 2 3
456
7 8 9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Mute: Press this button to mute the music.
2. MODE: Press this button to switch between the dierent input modes
3. REC*: Press this button to art recording.
4. CH- : La channel/Previous track
5. Press this button to repeat a song or reart a total cycle
6. Press the numbers from 0 to 9 to change the song ored in the USB media/SD card
7. REC Play: Press this button to play recorded music
8. VOL+: Press this button to increase the volume
9. Play/Pause: Press briey to pause the music
10. CH+: Next channel/Next track
11. VOL- : Press this button to lower the volume
12. LED: Press to switch on/o the lighting on the speaker.
*Note
• The recording option allows you to record your voice to a connected USB or SD card.
• Simply press the record button and the speaker will record your voice. Press again to
op recording.
• Please note that this does NOT mix music with your voice. This function is only for
recording voice messages.
• To play your voice recording, press the play REC button.
•
Device specifications
• Output power: 2 X 20 W RMS
• Power supply: 9V - 5 A
• Loud-speaker: 2 x 6”

- EN 15 -
• Battery capacity: 7.4 V 5000 mAh
• Wireless transmission diance: 10 meters
• Product dimensions: 24 x 25 x 63 cm
• Bluetooth pairing name: PARTYBTHPXL
Note: The maximum connection diance is approximately 10 metres. Place your speaker
Place your Bluetooth speaker as close as possible to the device to avoid the connection being
diurbed.
Technical specifications
Speaker 2 x 20 W Charging time 4 hours
Peak power Playing time
100% volume for about
2 hours, 50% volume for
about 4 hours
RMS power 40 W Bluetooth
version 5.0
Energy
consumption EIRP 2.24 dBm
Power supply 9V/5A Bluetooth
frequency 2.402 - 2.480GHz
Speaker
resiance
Speaker
frequency 80Hz - 20kHz
S/B ratio ≥ 55dB Loud-speaker
Battery type 5000 mAh battery -
Lithium
Transmission
diance 10 m
Output (V, A) TO BE DETERMINED Size 24 x 25 x 63 cm
In an environment with electroatic discharge, the device may turn o. The user mu
then recharge the battery and reset the device.
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.

- EN 16 -
Additional information
• To save energy, when the appliance does not issue any audio output for a certain amount
of time, it will automatically go into andby mode. It can be switched ON by using the
POWER selector again.
• The word Bluetooth®, the mark and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
Declaration of compliance
• Bigben Interactive declares that the PARTYBTHPXL radio equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following web address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

PARTYBTHPXL
ALTAVOZ BLUETOOTH CON ILUMINACIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.

- ES 18 -
Inicio
• Saque el aparato de la caja.
• Retire del producto todo el material de embalaje.
• Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las
inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de disponer de un espacio suciente y eable alrededor del aparato para
garantizar la ventilación.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
(incluso amplicadores) que produzcan calor. No inalar cerca de fuentes de calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
Inicio 18
Advertencias e inrucciones de seguridad 18
Contenido de la caja 20
Descripción de las piezas 20
Carga 21
Conexión Bluetooth 21
Mando a diancia 22
Especicaciones del aparato 22
Especicaciones técnicas 23
Protección del medio ambiente 23
Información complementaria 24
Declaración de conformidad 24

- ES 19 -
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe ear colocado a una diancia mínima de
20 cm respecto al cuerpo.
19. Evite usar baterías en las condiciones siguientes:
- Temperatura extremadamente baja o alta durante el uso, almacenamiento o
transporte.
- Suitución de la batería con un tipo incorrecto que puede impedir el funcionamiento
de las protecciones.
- Batería arrojada al fuego o a un horno caliente, o aplaada o triturada
mecánicamente, lo que puede provocar una explosión.
- Batería dejada en un ambiente de temperatura extremadamente alta, lo que puede
provocar una explosión o fuga de líquido o gas inamable.
- Temperatura extremadamente alta o presión atmosférica extremadamente baja,
que pueden causar una explosión o la liberación de gas o líquido inamable.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.

- ES 20 -
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
Contenido de la caja
Verique e identique el contenido de la caja:
• 1 altavoz
• 2 micrófonos con cable
• 1 mando a diancia
• 1 adaptador de corriente
• 1 cable de audio para la función Aux-In
Descripción de las piezas
1
2
3
4
10 11 12 13
5
6
7
8
1. Botón de alimentación ON/OFF. El botón de alimentación eá ubicado en la parte
superior del altavoz. Deslícelo haa la posición ON para encenderlo.
2. Botón de aumento. Pulse el botón > para el volumen y para ir a la siguiente pia
en el Bluetooth, SD y USB. Pulse el botón brevemente para aumentar el volumen.
Manténgalo pulsado en modo SD/USB para pasar de un archivo a otro.
3. Botón Reproducción/Pausa. Pulse ee botón para la reproducción Bluetooth, SD y
USB. Púlselo brevemente para reproducir o pausar la música.
Table of contents
Languages:
Other Bigben PARTY Speakers manuals

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTPRO User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTIPNANO User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTIPMS1 User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY CUBE User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTHPLH User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTIPMS2 User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTPRO User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTIPLITE User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTIPNANO User manual

Bigben PARTY
Bigben PARTY PARTYBTLITE User manual