TaoTronics TT-SK023 User manual

User Guide
TAOTRONICS SOUNDBAR
MADE IN CHINA
TT-SK023
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd,Fremont, CA 94538
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-SK023-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
www.taotronics.com
E-mail:[email protected]
Tel:03-5542-0907(10-18時/土日祝日を除く)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F

CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
01/04
05/08
09/12
13/16
17/20
21/24

AUXINOPTICAL
AUX INOPTICAL
AUXOPT
AUXOPT
EN
Product Diagram
Top Panel
1. Power Button
2. Mode Selection
3.Volume +
4.Volume -
Indicators on the Display
5. Optical
6.AUX
7. Bluetooth
8. Games
9. Music
10.Video
Rear Panel
11. Optical Input
12.AUX Input
DE
Produktabbildung
Oberseite
1. Powertaste
2. Moduswahl
3. Lautstärke +
4. Lautstärke -
Anzeigen auf dem Display
5. Optisch
6.AUX
7. Bluetooth
8. Spiele
9. Musik
Rückseite
10.Video
11. Optical Input
12.AUX Input
FR
Schéma produit
Panel supérieur
1. Bouton Allumage
2. Sélection de Mode
3.Volume +
4.Volume -
Indicateurs sur l’afchage
5. Optique
6.AUX
7. Bluetooth
8. Jeux
9. Musique
10.Vidéo
Panel arrière
11. Entrée Optique
12. Entrée AUX
ES
Diagrama del Producto
Panel Superior
1. Botón de Encendido
2. Selección de Modo
3.Volumen +
4.Volumen -
Indicadores en la Pantalla
5. Óptico
6.AUX
7. Bluetooth
8. Juegos
9. Música
10.Vídeo
Panel Trasero
11. Entrada Óptica
12. Entrada AUX
1
5 6 7 8 9 10
11 12
2
3
4

EN
Remote Control
1. Power Button
2. Bluetooth Mode
3. Optical Mode
4.AUX Input
5. Next Track
6. Music Mode
7. Previous Track
8. Play / Pause
9. Games Mode
10.Video Mode
11.Volume –
12.Volume +
13. Mute
DE
Fernbedienung
1. Powertaste
2. Bluetooth-Modus
3. Optischer Modus
4.AUX-Eingang
5. Nächstes Lied
6. Musikmodus
7.Vorheriges Lied
8.Wiedergabe / Pause
9. Spielemodus
10.Videomodus
11. Lautstärke -
12. Lautstärke +
13. Stummschalten
IT
Schema del Prodotto
Pannello Superiore
1. Pulsante di Accensione
2. Selezione Modalità
3.Volume +
4.Volume -
Indicatori sul Display
5. Uscita Ottica
6.AUX
7. Bluetooth
8. Giochi
9. Musica
10.Video
Panello Posteriore
11. Entrée Optique
12. Entrée AUX
JP
製品図
トップ パ ネ ル
1. 電源ボタン
2. モード選択
3. 音量+
4. 音量-
ディスプレ ー 表 示
5. 光
6.AUX
7. Bluetooth
8. ゲーム
9. 音楽
10. ビデオ
バ ックパ ネ ル
11. 光入力
12.AUX入力
1
2
11
9
8
7
3
4
5
6
10
12
13
OPTICAL
AUX
Music
Game Moive

Warning
1.To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to
rain or moisture.
2. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Clean only with
a dry cloth.
3. Do not scrape the surface with sharp objects.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Keep the sound bar away from extreme heat and humidity,and do not
expose to direct sunlight.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,heat registers,
stoves, etc.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
device.
8. Unplug this device during lightning storms or when unused for long
periods of time.
9.To reduce the risk of electric shock,do not remove the cover (or back).
10. No user-serviceable parts are inside.Please refer servicing to qualied
service personnel.
11. Do not drop or knock your sound bar on hard surfaces as it may
damage the interior circuits.
ENFR
Télécommande
1. Bouton d’allumage
2. Mode Bluetooth
3. Mode Optique
4. Entrée AUX
5. Piste suivante
6. Mode Musique
7. Piste précédente
8. Lecture / Pause
9. Mode Jeux
10. Mode Vidéo
11.Volume –
12.Volume +
13. Muet
ES
Control Remoto
1. Botón de Encendido
2. Modo Bluetooth
3. Modo Óptico
4. Entrada Auxiliar
5. Siguiente Pista
6. Modo de Música
7. Pista Anterior
8. Reproducir/Pausar
9. Modo de Juego
10. Modo de Video
11.Volumen -
12.Volumen +
13. Silenciar
IT
Telecomando
1. Pulsante di Accensione
2. Modalità Bluetooth
3. Modalità Ottica
4. Ingresso AUX
5.Traccia Successiva
6. Modalità Musica
7.Traccia Precedente
8. Riproduzione / Pausa
9. Modalità Giochi
10. Modalità Video
11.Volume –
12.Volume +
13. Muto
JP
リモコン
1. 電源ボタン
2. Bluetooth モード
3. Optical モード
4.AUX 入力
5. 進む
6. 音 楽モード
7. 戻る
8. 再生/ 一時停止
9. ゲームモード
10. ビデオモード
11. 音声 –
12. 音声 +
13.ミュート(消音)
Package Contents
• 1 x TaoTronics Sound Bar (TT-SK023)
• 1 x Remote Control
• 1 x RCA to 3.5mm Audio Cable
• 1 x Optical Cable
• 1 x User Guide
• 2 x Wall Mount Screws
01

02/03
AUX Output
Audio Input Optical Input / Output
Button Control (Top Panel & Remote Control) Connections
Cable Connection
Press the Power Button and the mode indicator
will light up / go off on the display.
Press the Volume + button
Press the Volume - button
When the sound bar is on, press the
corresponding mode button to select the
Optical / AUX / Bluetooth / Games / Music /
Video mode, and the corresponding indicator
will light up.
Press the Mute button to mute / unmute
Power On / Off
Volume +
Volume -
Mode Selection
Mute
Note:To disconnect a Bluetooth device,press and hold the Bluetooth Mode
button on Remote Control for 2-3s, or the Mode Selection button on the
sound bar for 5-6s.The Bluetooth Mode indicator will ash when waiting for
a reconnection.
Specications
Power Supply
Power Consumption
S/N
Response Frequency
Working Temperature
Dimensions
Weight
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note: Please plug the appropriate cable into the corresponding port to
connect the device,then select the corresponding mode.
Bluetooth® Connection
1.Turn on the sound bar and select the Bluetooth® mode.
2.Activate the Bluetooth® function on your device and search for devices
nearby.
3. Find “TaoTronics TT-SK023” in the search results and tap to connect.A
beep will be heard upon a successful connection.
4.The Bluetooth® indicator will turn solid on upon a successful connection.
Note:
• The Bluetooth indicator will keep ashing when the sound bar is pairing.
• Please make sure no other active Bluetooth® devices are within range,
and that the sound bar is within 3ft / 1m away from your device.
• It’s not recommended to pair the sound bar with your TV Bluetooth for it
may cause audio delay.
• Before starting to play via Bluetooth, please lower the volume to a
moderate level.

04/05
Warnung
1. Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu mindern,sollten Sie dieses
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
2.Verwenden Sie weder Chemikalien noch Reinigungsmittel,um das
Produkt zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
3. Kratzen Sie nicht mit scharfen Gegenständen über die Oberäche.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.Gemäß der Herstellerhinweise
montieren.
5. Halten Sie die Soundbar von extremer Hitze und Feuchtigkeit fern und
setzen Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
6. Nicht in die Nähe von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Öfen etc.
stellen.
7.Achten Sie darauf,dass niemand auf das Kabel tritt und dass es nicht
gequetscht wird,besonders bei Steckern,Gerätesteckdosen und am
Punkt, wo das Kabel aus dem Gerät herauskommt.
8.Trennen Sie das Gerät bei Gewittern und, wenn Sie es lange Zeit nicht
nutzen, vom Strom.
9. Um Stromschlägen vorzubeugen, sollten Sie das Gehäuse (oder die
Rückseite) nicht abnehmen.
10. Im Inneren benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bitte
überlassen Sie Wartungsarbeiten qualiziertem Service-Personal.
11. Ihre Soundbar darf nicht auf harte Oberächen fallengelassen oder
geschlagen werden, da dies die Schaltkreise im Inneren beschädigen
kann.
DE
Im Lieferumfang enthalten
• 1 x TaoTronics Soundbar (TT-SK023)
• 1 x Fernbedienung
• 1 x RCA zu 3.5mm Audiokabel
• 1 x Optisches Kabel
• 1 x Bedienungsanleitung
• 2 x Wandhalterungsschrauben
Troubleshooting
Q: Why is the unit not turning on?
A: Please check and make sure the power cord is correctly connected to a
power source.
Q: Why is there no sound or why is the sound is distorted?
A: Please go over the following:
• Check to make sure the audio cable is correctly connected.
• Turn up the volume slowly.
• Press the Mute button to switch on the sound.
• Press the Play / Pause button.
• Set the audio output mode on your TV (if applicable) accordingly with
the mode setting on the sound bar.
Q: Why do the buttons on the sound bar not work?
A: Switch off the sound bar and unplug.Then connect it to a power supply
and switch it on again.
Q: Why does the remote control not work?
A: Please go over the following:
• Install 2 AAA 1.5A batteries into the remote.
• Replace the current batteries with new ones.
• Make sure the remote control is pointed to the sound bar during use.
• Make sure the remote control is within operating range.
• Switch off the sound bar and disconnect the power.Then reconnect
and power it on,try again.
Q: Why can't I disconnect the device by pressing the Bluetooth Mode
button?
A:You need to press and hold the Bluetooth Mode button on Remote
Control for 2-3s, or the Mode Selection button on the sound bar for 5-6s to
disconnect a Bluetooth device.The Bluetooth Mode indicator then will
ash when waiting for a reconnection.

06/07
Tastensteuerung (Oberseite & Fernbedienung)
Wenn Sie die Powertaste drücken,geht die
Modusanzeige auf dem Display an / aus.
Drücken Sie die Taste Lautstärke +
Drücken Sie die Taste Lautstärke -
Drücken Sie die jeweilige Modustaste, wenn die
Soundbar eingeschaltet ist,um auf den
Optischen / AUX- / Bluetooth- / Spiele- / Musik-
/ Videomodus zu wechseln.Die entsprechende
Anzeige leuchtet dann auf.
Drücken Sie die Stummschalten-Taste,um das
Gerät stumm- oder lautzuschalten
Ein- / Ausschalten
Lautstärke +
Lautstärke -
Moduswahl
Stummschalten
Anmerkung: Um die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät zu trennen,
halten Sie die Bluetooth-Modustaste auf der Fernbedienung 2-3s lang oder
die Moduswahl-Taste auf der Soundbar 5-6s lang gedrückt. Die
Bluetooth-Modusanzeige blinkt,wenn das Gerät auf eine erneute
Verbindung wartet.
Spezikationen
Stromversorgung
Stromverbrauch
S/N
Antworthäugkeit
Betriebstemperatur
Maße
Gewicht
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Anschlüsse
Kabelverbindungen
Audio-Eingang
AUX-Ausgang Optischer Eingang / Ausgang
Anmerkung: Bitte stecken Sie zuerst das passende Kabel in den jeweiligen
Anschluss und wählen dann den entsprechenden Modus.
Bluetooth®-Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein und wechseln Sie in den Bluetooth®-Modus.
2.Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sienach
Geräten in der Nähe.
3. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach“TaoTronics TT-SK023”und tippen
Sie zum Verbinden darauf.Nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Piepton.
4. Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung
durchgängig.
Anmerkung:
• Die Bluetooth®-Anzeige blinkt,während die Soundbar gekoppelt wird.
• Es sollte sich kein anderes aktives Bluetooth®-Gerät innerhalb der
Reichweite benden und die Soundbar maximal 1m / 3ft weit von Ihrem
Gerät entfernt stehen.
• Es wird nicht empfohlen, die Soundbar mit dem Bluetooth Ihres TVs zu
koppeln, da dies zu Audioverzögerungen führen kann.
• Bitte verringern Sie die Lautstärke auf ein angemessenes Level, bevor Sie die
Wiedergabe via Bluetooth starten.

08/09
FR
Mises en garde
1.An de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou l’humidité.
2. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer
l’appareil.Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
3. Ne pas rayer la surface avec des objets coupants.
4. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les
consignes du fabricant.
5.Tenir la barre de son éloignée de la chaleur et de l’humidité extrêmes, et
ne pas exposer directement au soleil.
6. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les chauffages,
fours, plaques, etc.
7. Protéger le câble d’alimentation des écrasements en marchant dessus
ou des plis aux prises, et à la sortie de l’appareil.
8. Débrancher cet appareil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
9. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le boîtier (ou le dos).
10.Aucun élément ne peut être réparé par l’utilisateur dans ce produit.
Veuillez vous orienter vers un technicien qualié pour réparation.
11. Ne pas faire tomber ou cogner votre barre de son contre des surfaces
dures au risque d’endommager les circuits internes.
Contenu de la boîte
• 1 x TaoTronics Barre de Son (TT-SK023)
• 1 x Télécommande
• 1 x Câble audio RCA vers 3.5mm
• 1 x Câble Optique
• 1 x Guide utilisateur
• 2 x Vis de xation murale
Problemlösung
Q: Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten?
A: Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Q: Warum höre ich keinen Sound oder warum ist der Sound verzerrt?
A: Bitte prüfen Sie folgende Schritte:
• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
• Stellen Sie die Lautstärke langsam lauter.
• Drücken Sie die Stummschalt-Taste, um den Ton einzuschalten.
• Drücken Sie die "Wiedergabe / Pause"-Taste.
• Stellen Sie den Audioausgangsmodus auf Ihrem TV (falls möglich)
entsprechend der Moduseinstellung der Soundbar ein.
Q: Warum funktionieren die Tasten auf der Soundbar nicht?
A: Schalten Sie die Soundbar aus und ziehen Sie den Stecker heraus.
Schließen Sie sie dann wieder an einer Steckdose an und schalten Sie sie
wieder ein.
Q: Warum funktioniert die Fernbedienung nicht?
A: Bitte gehen Sie folgende Schritte durch:
• Legen Sie 2 AAA 1.5A Batterien in die Fernbedienung ein.
• Ersetzen Sie die aktuellen Batterien durch neue.
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung auf die Soundbar gerichtet
ist, wenn Sie sie benutzen.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Fernbedienung in Funktionsreichweite
bendet.
• Schalten Sie die Soundbar aus und trennen Sie sie vom Strom. Schließen
Sie sie wieder an und schalten Sie sie wieder ein.Versuchen Sie es erneut.
Q: Warum lässt sich die Geräteverbindung nicht trennen, wenn ich die
Bluetooth-Modustaste drücke?
A: Sie müssen die Bluetooth-Modustaste auf der Fernbedienung 2-3s lang
oder die Moduswahl-Taste auf der Soundbar 5-6s lang gedrückt halten,um
die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät zu trennen. Die Bluetooth-Modu
sanzeige blinkt dann, wenn das Gerät auf eine erneute Verbindung wartet.

10/11
Entrée audio
Sortie AUX Entrée / Sortie Optique
Commandes des boutons (Panel Supérieur & Télécommande) Branchement
Branchement des câbles
Appuyez sur le bouton d’allumage et l’indicateur
de mode s’allumera / s’éteindra sur l’afchage.
Appuyez sur le bouton Volume +
Appuyez sur le bouton Volume -
Lorsque la barre de son est allumée, appuyez sur
le bouton de mode correspondant pour choisir
le mode Optique / AUX / Bluetooth / Jeux /
Musique / Vidéo,et l’indicateur correspondant
s’allumera.
Appuyez sur le bouton Muet pour couper le son
/ le rétablir.
Allumage / Extinction
Volume +
Volume -
Sélection de mode
Muet
Note: Pour déconnecter un appareil Bluetooth, appuyez et maintenez le
bouton de mode Bluetooth sur la télécommande pendant 2-3s,ou le
bouton de sélection de mode sur la barre de son pendant 5-6s. L'indicateur
de mode Bluetooth clignotera en attente d'un nouvel appairage.
Spécications
Alimentation
Puissance
S/N
Fréquences de réponse
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note:Veuillez brancher le câble approprié dans le port correspondant pour
brancher l’appareil, puis sélectionnez le mode correspondant.
Connexion Bluetooth®
1.Allumez la barre de son et sélectionnez le mode Bluetooth®.
2.Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil et recherchez les
appareils à proximité.
3.Trouvez“TaoTronics TT-SK023” dans les résultats de recherche et touchez
pour vous connecter. Un bip sonore sera entendu conrmant l’appairage.
4. Le témoin Bluetooth® deviendra xe après un appairage réussi.
Note:
• Le témoin Bluetooth® continuera à clignoter lorsque la barre de son est
en cours d’appairage.
• Veuillez vous assurer qu’aucun autre appareil Bluetooth® actif ne soit
dans les parages, et que la barre de son est à moins de 3ft / 1m de votre
appareil.
• Il n’est pas recommandé d’appairer la barre de son avec le Bluetooth®
de votre TV en raison du décalage audio.
• Avant de lancer la lecture en Bluetooth, veuillez abaisser le volume à un
niveau modéré.

12/13
Advertencias
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
2. No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
Limpiar solamente con un paño seco.
3. No raspe la supercie con objetos alados.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la instalación conforme a
las instrucciones del fabricante.
5. Mantenga la barra de sonido alejada del calor y la humedad extremos,
y no la exponga a la luz solar directa.
6. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
estufas, etc.
7. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni movido,
especialmente en la parte del enchufe.
8. Desenchufe este dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando
no se utilice durante largos períodos de tiempo.
9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,No retire la tapa frontal o
trasera.
10. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Por favor, remita el
servicio a un personal de servicio calicado.
11. No deje caer ni golpee la barra de sonido en supercies duras, ya que
podría dañar los circuitos interiores.
ES
Contenido del Paquete
• 1 x Barra de Sonido TaoTronics (TT-SK023)
• 1 x Control Remoto
• 1 x Cable de Audio RCA a 3.5mm
• 1 x Cable Óptico
• 1 x Guía del Usuario
• 2 x Tornillos de Montaje en Pared
Résolution des problèmes
Q: Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas?
A:Veuillez vérier et vous assurer que le câble d’alimentation est bien
branché à une source d’alimentation.
Q: Pourquoi n’y a-t-il pas de son ou le son est déformé?
A:Veuillez suivre les étapes suivantes:
• Assurez-vous que le câble audio est bien branché.
• Augmentez doucement le volume.
• Appuyez sur le bouton Muet pour activer le son.
• Appuyez sur le bouton Lecture / Pause.
• Réglez le mode de sortie audio sur votre TV (si nécessaire) en fonction
du réglage de mode sur la barre de son.
Q: Pourquoi les boutons de la barre de son ne fonctionnent pas?
A: Éteignez la barre de son et débranchez-la.Puis rebranchez à une source
d’alimentation et rallumez-la.
Q: Pourquoi la télécommande ne fonctionne pas?
A:Veuillez suivre les étapes suivantes:
• Placez 2 piles AAA 1.5A dans la télécommande.
• Remplacez les piles actuelles par de nouvelles.
• Assurez-vous de dirigez la télécommande vers la barre de son pendant
l’utilisation.
• Assurez-vous que la télécommande est à portée de fonctionnement.
• Éteignez la barre de son et débranchez de l’alimentation. Puis
rebranchez et rallumez-la, puis réessayez.
Q: Pourquoi ne puis-je pas déconnecter un appareil en appuyant sur le
bouton de mode Bluetooth?
A:Vous devez appuyer et maintenir le bouton de mode
Bluetooth sur la télécommande pendant 2-3s, ou le bouton de sélection
de mode sur la barre de son pendant 5-6s pour déconnecter un appareil
Bluetooth.

14/15
Entrada de Audio
Salida AUX Entrada / Salida Óptica
Botón de Control (Panel Superior y Control Remoto) Conexiones
Conexiones
Presione el Botón de Encendido y el indicador
de modo se iluminará / apagará en la pantalla.
Presione el Botón de Volumen +
Presione el Botón de Volumen -
Cuando la Barra de Sonido este encendida,
presione el Botón de Modo correspondiente
para seleccionar el / AUX / Bluetooth / Juegos /
Música / Modo de Vídeo Óptico,y el indicador
correspondiente XX se iluminará.
Oprima el Botón de Silenciar para silenciar /
activar
Encender / Apagar
Volumen +
Volumen
Selección de modo
Silenciar
Nota: Para desconectar un dispositivo,Oprima el Botón Bluetooth del
control remoto y manténgalo presionado por 2-3 segundo, o el Botón de
Selección de Modo en la barra de sonido por 5-6 segundos. El indicador
de Modo Bluetooth parpadeará cuando se espera una reconexión.
Especicaciones Técnicas
Fuente de Alimentación
Consumo de Energía
S / N
Respuesta de Frecuencia
Temperatura de Trabajo
Dimensiones
Peso
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥ 70dB
60Hz-20KHz
-10 ° C - 35 ° C / 14 ° F-95 ° F
80 x 6 x 6 cm / 31.5 x 2.4 x 2.4 pulgadas
1765 g ± 5g / 61.6 oz
Nota: Conecte el cable apropiado en el puerto correspondiente para
conectar el dispositivo, luego seleccione el modo correspondiente.
Conexión Bluetooth®
1. Encienda la barra de sonido y seleccione la Modo Bluetooth ®.
2.Active la función Bluetooth® en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos.
3. Busque “TaoTronics TT-SK023” en los resultados de búsqueda y toque para
conectarse.Se escuchará un pitido en una conexión exitosa.
4. El indicador Bluetooth® en se encenderá de forma continua en una
conexión exitosa.
Nota:
• El indicador de Bluetooth seguirá parpadeando cuando la barra de
sonido se está emparejando.
• Por favor, asegúrese de que no haya otros dispositivos Bluetooth® dentro
del rango, y que la barra de sonido este a menos de 3 pies /1m lejos de
su dispositivo.
• No se recomienda emparejar la barra de sonido con su televisor Bluetooth,
ya que puede causar retraso de audio.
• Antes de comenzar a jugar a través de Bluetooth,baje el volumen a un
nivel moderado.

16/17
Attenzione
1. Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo
dispositivo a pioggia o umidità.
2. Non utilizzare prodotti o detergenti chimici per la pulizia del prodotto.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
3. Non grafare la supercie con oggetti appuntiti.
4. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
5. Mantenere la sound bar al riparo da eccessivo calore e umidità,e non
esporre alla luce diretta del sole.
6. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,valvole di
regolazione del calore, stufe,ecc.
7. Proteggere il cavo di alimentazione evitando di calpestarlo o di
schiacciarlo,con particolare attenzione in corrispondenza delle spine e del
punto in cui esso esce dal dispositivo.
8. Scollegare il dispositivo durante temporali con fulmini o quando non
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
9. Per ridurre il rischio di shock elettrico, non rimuovere il coperchio anteriore
(o posteriore).
10. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall’utente. Si prega di
contattare personale qualicato per la manutenzione del prodotto.
11. Non lasciar cadere o battere la sound bar su superci dure, poiché i
circuiti interni potrebbero danneggiarsi.
IT
Contenuto della Confezione
• 1 x Sound Bar TaoTronics (Modello:TT-SK023)
• 1 x Telecomando
• 1 x Cavo Audio da RCA a 3,5mm
• 1 x Cavo Ottico
• 1 x Manuale Utente
• 2 x Viti per Montaggio a Parete
Guía de Solución de Problemas
P: ¿Por qué la unidad no se enciende?
R:Verique y asegúrese de que el cable de alimentación esté correcta
mente conectado a un fuente de alimentación.
P: ¿Por qué no hay sonido o por qué el sonido está distorsionado?
A: Por favor, pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Suba el volumen lentamente.
• Presione el botón Mute para activar el sonido.
• Presione el Botón de Reproducir / Pausar.
• Establezca el modo de salida de audio en su televisor (si corresponde)
de acuerdo con la conguración de modo en la barra de sonido
P: ¿Por qué los botones de la barra de sonido no funcionan?
A: apague la barra de sonido y desenchúfela.A continuación, conéctela a
una fuente de alimentación y enciéndala de nuevo.
P: ¿Por qué no funciona el control remoto?
A: Por favor, pruebe lo siguiente:
• Instale 2 baterías AAA 1.5 A en el control remoto.
• Reemplace las baterías actuales con unas nuevas.
• Asegúrese de que el control remoto apunte a la barra de sonido
durante el uso.
• Asegúrese de que el control remoto esté dentro del rango de operación.
• Apague la barra de sonido y desconecte la alimentación. Luego vuelva
a conectar y encenderla,vuelva a intentarlo.
P: ¿Por qué no puedo desconectar el dispositivo presionando el Botón de
Modo Bluetooth?
R: Debe mantener presionado el botón de Modo Bluetooth en el Control
Remoto durante 2 o 3 segundos,o el botón de Selección de Modo en la
barra de sonido durante 5 a 6 segundos para desconectar un dispositivo
Bluetooth.El indicador de Modo Bluetooth luego parpadeará cuando se
espera una reconexión.

18/19
Ingresso Audio
Uscita AUX Ingresso / Uscita Ottica
Pulsanti di Controllo (Pannello Superiore e Telecomando) Connessioni
Connessioni via Cavo
Premere il Pulsante di Accensione, e l’indicatore
di modalità si accenderà / spegnerà sul display.
Premere il pulsante Volume +
Premere il pulsante Volume -
Quando la sound bar è accesa, premere il
pulsante relativo alla modalità desiderata
(Ottica / AUX / Bluetooth / Giochi / Musica /
Video), e l’indicatore corrispondente si
accenderà.
Premere il pulsante Mute per silenziare / riattivare
l’audio.
Accensione /
Spegnimento
Volume +
Volume -
Selezione Modalità
Muto
Nota: per scollegare un dispositivo Bluetooth device,premere e tenere
premuto il pulsante Modalità Bluetooth sul Telecomando per 2-3 secondi, o
il pulsante Selezione Modalità sulla sound bar per 5-6 secondi. L’indicatore
della Modalità Bluetooth lampeggerà mentre attende la riconnessione.
Speciche
Alimentazione
Consumo di Energia
Segnale/Rumore
Risposta in Frequenza
Temperatura di Esercizio
Dimensioni
Peso
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C-35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note: Si prega di inserire il cavo appropriato nella porta corrispondente per
collegare il dispositivo, quindi di selezionare la modalità corrispondente.
Connessione Bluetooth®
1.Accendere la sound bar e selezionare la modalità Bluetooth®.
2.Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo e cercare i
dispositivi nelle vicinanze.
3.Trovare “TaoTronics TT-SK023” nei risultati di ricerca e premere per
collegare. L’avvenuta connessione verrà confermata da un suono di bip.
4. L’indicatore Bluetooth® diventerà sso dopo che sarà stata stabilita la
connessione.
Note:
• L’indicatore Bluetooth continuerà a lampeggiare durante l’accoppiamen
to con la sound bar.
• Assicurarsi che non ci siano altri dispositivi Bluetooth® attivi nelle
vicinanze, e che la sound bar sia nel raggio di 1m / 3ft dal proprio
dispositivo.
• Non è consigliabile accoppiare la sound bar col proprio televisore
Bluetooth perché potrebbe vericarsi un ritardo nell’audio.
• Prima di iniziare la riproduzione via Bluetooth,si prega di abbassare il
volume ad un livello moderato.

20/21
警告
1.火災や感電のリスクを下げるため、本製品を雨や湿気から避けてください。
2.本製品のクリーニングに化学薬品や洗剤を利用しないでください。乾いた布で拭き
取るだけにしてください。
3.尖ったもので表面を引っ掻かないでください。
4.空気口の穴を塞がないでください。製造者の指示に従い設置してください。
5.サウンドバーは、高温高湿・直射日光は避けて保管ください。
6.放熱機、ヒーター、ストーブなどのような発熱源の近くには設置しないでください。
7.電源コードやプラグまたはコードの巻き取り口などは、歩く際に踏んだり、引っ掛け
たりしないよう注意してください。
8.雷が鳴りだしたら、本体や電源プラグに触れないでください。長時間利用しない場合
は、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。
9.電気ショックのリスクを下げるため、背面のカバーを外さないでください。
10.火災や感電、けがの原因となることがありますので、キャビネットを開けたり、分解
や改造をしないください。
11.サウンドバーを落としたり、叩いたりすると内部回線を損傷する可能性があります。
JP
パッケ ージ 内 容
•1xTaoTronicsサウンドばー(TT-SK023)
•1xリモコン
•1xRCA-3.5mm音声ケーブル
•1x光ケーブル
•1xユーザーガイド
•2x壁掛け用ネジ
Guida alla Risoluzione dei Problemi
D: Perché il dispositivo non si accende?
R: Assicurarsi di controllare che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente ad una fonte di alimentazione
D: Perché non c’è nessun suono, oppure perché il suono è distorto?
R:Si prega di vericare i seguenti punti:
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato correttamente.
• Alzare lentamente il volume.
• Premere il pulsante Muto per riattivare l’audio.
• Premere il pulsante Riproduzione / Pausa.
• Impostare la modalità di uscita audio sul proprio televisore (se
applicabile) in base alle impostazioni della modalità sulla sound bar.
D: Perché i pulsanti sulla sound bar non funzionano?
R: Spegnere la sound bar e scollegarla dall’alimentazione. Quindi
ricollegarla e riaccenderla nuovamente.
D: Perché il telecomando non funziona?
R: Si prega di vericare i seguenti punti:
• Installare 2 batterie tipo AAA da 1,5A nel telecomando.
• Sostituire le batterie usate con batterie nuove.
• Assicurarsi che il telecomando sia puntato in direzione della sound bar
durante l’uso.
• Assicurarsi che il telecomando sia all’interno del raggio d’azione della
sound bar.
• Spegnere la sound bar e disconnetterla dall’alimentazione,quindi
ricollegarla e riaccenderla, riprovando se necessario.
D: Perché non riesco a disconnettere il dispositivo premendo il pulsante
Modalità Bluetooth?
R: Devi premere e tenere premuto il pulsante Modalità Bluetooth sul
Telecomando per 2-3 secondi,o il pulsante di Selezione Modalità sulla
sound bar per 5-6 secondi per disconnettere un dispositivo Bluetooth.
L’indicatore Modalità Bluetooth lampeggerà quando sarà in attesa di una
riconnessione.

22/23
AUX出力
AUX出力 光入力/出力
ボタン操作(トップパネル&リモコン) 接続
ケーブス接続
電源ボタンを押すと、「ディスプレイ」の表示ランプは点
灯(電源オン)・消灯(電源オフ)します。点灯するディス
プレイは前回記憶されたモードです。
音量+ボタンを押します。
音量-ボタンを押します。
サウンドバーの電源がオンの状態で、ボタンを押すと「
光」「AUX」「Bluetooth」「ゲーム」「音楽」「ビデオ」という
六つのモードが選択できます。選択したモードはディス
プレーに点灯します。
ミュートボタンを押 すと音をミュートボタンを押すと音
を瞬時に 消したり、出したりします。
電源オン/オフ
音量+
音量-
モード選択
ミュート(消音)
注意:Bluetoothデバイスとの接続を切断するには、リモコンのBluetoothモードボタン
を2-3秒長押しします。またはサウンドバーのモード選択ボタンを5-6秒押し続けます。
再接続を待っている間、Bluetoothモードのディスプレー表示が点滅します。
仕様
電力供給
消費電力
S/N
周波数特性
動作温度
サイズ
重さ
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C
80 x 6 x 6cm
1765g±5g
注意:機器にケーブルを接続する際は、対応したポートに正しいケーブルを繋げ、対応
するモードを選択してください。
Bluetooth®接続
1.サウンドバーの電源をオンにしてBluetooth®モードを選択します。
2.ご利用の機器のBluetooth®機能を有効にし、周辺の機器を検索します。
3.“TaoTronicsTT-SK023”を探し、見つけたらタップして接続します。正常に接続される
とビープ音が聞こえます。
4.正常に接続されるとディスプレイにBluetooth®アイコンが表示されます
注意:
•サウンドバーのペアリングを行っている間は、ディスプレイのBluetooth®アイコンが
点滅し続けます。
•ご利用のデバイスをサウンドバーから1m以内に近づいてください。Bluetooth®機能
が有効になっている他の機器が範囲内にないことを確認してください。
•サウンドバーをTVBluetoothとペアリングすることはお勧めしていません。音声の遅
延を起こす可能性があります。
•Bluetooth経由での再生を行う前に、音量を低〜中に設定してください。

24/25
Q&A
Q:本体の電源が入りません。
A:電源コードが、コンセントに正しく繋がれていることを確認してください。
Q:音が出ません。音が歪んでいます。
A:以下の項目を確認してください:
•音声ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。
•音量をゆっくり上げてください。
•ミュートボタンを押してください。
•再生/一時停止ボタンを押してください。
•サウンドバーのモードの設定に合わせて、テレビに音声出力モード設定を行ってく
ださい(該当する場合)。
Q:サウンドバーのボタン機能が利用できません。
A:サウンドバーの電源をオフにして、コンセントを外します。再度コンセントをつなぎ、
電源をオンにします。
Q:リモコンか機能が利用できません。
A:以下の項目を確認してください:
•単4(1.5A)電池を2本リモコンに入れてください。
•古い電池を新しい電池と取り替えてください。
•リモコンを操作する際、サウンドバーに向けられていることを確認してください。
•リモコン操作が操作範囲内で行われていることを確認してください。
•サウンドバーの電源をオフにして、コンセントを外します。再度コンセントをつなぎ、
電源をオンにします。
Q:Bluetoothモードボタンを押しても機器の接続を切断できません。
A:Bluetoothデバイスとの接続を切断するには、リモコンのBluetoothモードボタンを
2-3秒長押しします。またはサウンドバーのモード選択ボタンを5-6秒押し続けます。再
接続を待っている間、Bluetoothモードのディスプレー表示が点滅します。

www.taotronics.com

尺寸:90*120mm
装订成册
材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸
Model:
TT-SK023
Other manuals for TT-SK023
1
Table of contents
Languages:
Other TaoTronics Speakers manuals

TaoTronics
TaoTronics KEYSTONE User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK03 User manual

TaoTronics
TaoTronics HELLO TT-SK12 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK021 User manual

TaoTronics
TaoTronics PULSE X TT-SK10 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK11 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK025 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK06 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK09 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-SK017 User manual