
RA 713 B Precautions for correct disposal of the product RA 713 B Garanzia Internazionale - Internationl Warranty
Upozorenja za ispravno zbrinjavanje
proizvoda.
Simbol na opremi pokazuje da se otpad mora podvrgnuti "odvojenom
skupljanju", stoga se proizvod ne smije odlagati zajedno s gradskim
otpadom. Korisnik mora predati proizvod odgovarajućim "odvojenim
centrima za skupljanje otpada" koje su uspostavile općinske vlasti, ili ga
predati trgovcu.
Odvojeno sakupljanje otpada i naknadna obrada, oporaba i zbrinjavanje
pogoduju proizvodnji opreme s recikliranim materijalima i ograničavaju
negativne učinke na okoliš i zdravlje uzrokovane nepravilnim
rukovanjem otpadom. Zloupotreba proizvoda uključuje primjenu
administrativnih sankcija.
Precautionsfor correctdisposaloftheproduct.
Thesymbolshownontheequipmentindicatesthatwastemustbedisposed
of in "separate collection" and so the product must not be disposed of
together with urban waste.
The user must take the product to special "separate waste collection
centres" provided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and
disposal operations promotes the production of equipment with recycled
materials and limits negative effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative
penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une "
collecte séparée ".C'est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettreleproduit auprès de" décharges spécialisées de
collecte séparée " prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au
revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
Lacollecteséparéeduproduitetles opérations successivesdetraitement,
recyclage et élimination favorisent laproduction d'appareils composés par
des matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des effets négatifs
sur l'environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion
impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Dasaufdem Gerät angebrachte Symbolweist daraufhin, dass das Altgerät
"getrennt zu sammeln"ist unddasProdukt daher nicht zusammenmit dem
Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
DerBenutzermuss das Produkt zu denentsprechenden, von derGemein-
deverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem
Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wieder-
verwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
Elusuariodeberáentregarelproductoalos"centrosderecogidaselectiva"
creadospor las administraciones municipales o bien al distribuidorcuando
adquiera un nuevo producto.
Larecogidaselectivadelresiduoylassucesivasoperacionesdetratamien-
to, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con
materiales reciclados ylimitan los efectos negativos enel medio ambiente
y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones
administrativas.
Advertências para a correcta demolição do
produto.
Osímbolo indicadona aparelhagem indica queoresíduo deve serobjecto
de "recolha separada" portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
Outilizadordeveráentregaroprodutonos apropriados"centrosderecolha
diferenciada" predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo
ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
Arecolhadiferenciadadoresíduoeassucessivasoperaçõesdetratamento,
recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens
com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na
saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
Odesmantelamentoabusivodo produtocomportaaaplicaçãodesanções
administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει
αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν
δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα
ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που
έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το
παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός
νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι
ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης
και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με
ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές
επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που
προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του
αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
JAMSTVO
1.
Uređaj ima jamstvo na 24 mjeseca od datuma proizvodnje navedenog
na naljepnici na proizvodu.
2.
Jamstvo se odnosi samo na uređaje koji nisu neovlašteno mijenjani, a
popravljaju ih TREVI servisni centri. Jamstvo obuhvaća popravak
komponenti za proizvodne nedostatke, osim oznaka, gumba i dijelova koji
se mogu ukloniti.
3.
TREVI nije odgovoran za izravnu ili neizravnu štetu na imovini i / ili
osobama uzrokovanu uporabom ili obustavom uporabe uređaja.
WARRANTY
1.
This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production
printed on the product itself or on label on product.
2.
The warranty is valid only ifthe unit has not been tampered with.The warranty
is valid only at authorizedTREVI assistance ce ntres,that will repair manufa cturing
defects, excluded replacement of labels and removable parts.
3.
TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this
unit or by the interruption in the use of this unit.
GARANTIE
1.
L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date defabrication
indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit.
2.
La garantie n’est appliquée que sur les appareils n on altérés,ayant été réparés
chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des compo-
santes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons
de réglage et parties amovibles.
3.
TREVInerépond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux
personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1.
Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum. Das
Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2.
DieGarantie gilt nur für Geräte,an denen nichtselbstausgeführte Repara-
turen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen durchgeführt
wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen,wenn diese auf
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für
Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbareTeile.
3.
TREVIhaftet nicht für direkte oder indirekte Sach-und/oder Personenschäden,
die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
GARANTIA
1.
El aparato tiene una garantía de 24 mesesa partir de la fecha de fabricación indicada
en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados
por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación
delos componentesacausa dedefectos de fabricación,conlaexclusiónde
etiquetas, botones y partes removibles.
3.
TREVI noes responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas
causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
GARANTIA
1.
O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação
indicada na etiqueta que consta no produto.
2.
Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de
Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação dos
componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas,
botões e partes que podem ser extraídas.
3.
A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos,
causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou pessoas.
EGGUHSH
1.
H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov thn hmeromh-
niva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn kollhmevnh epavnw thj
etikevta.
2.
H egguvhsh evcei iscuv movno gia
tij
suskeuevj,
stij
opoivej den
evcei epembeiv kaneivj,
tij
episkeuasmevnej apov
ta
kevntra anti-
proswpeivaj
TREVI
kai perilambavnei thn episkeuhv twn sustatikwvn
stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj twn
etiketwvn, ceirolabwvn kai
metakinouvmenwn
tmhmavtwn.
3.
H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn
se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv diakophv thj
crhvshj thj suskeuhvj.
Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von
Verwaltungsstrafen.
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 - 47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430
Made in CHINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L'apparecchio Radio marca
TREVI modello RA 713 B
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Rimini, 19/11/2015
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) Italia