Bike Original 4341 User manual

Trolley Shopping
MODE D’EMPLOI ET MISE EN GARDE
Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins
futurs.
IMPORTANT
LES CONDUCTEURS DOIVENT TOUJOURS PORTER DES CASQUES HOMOLOGUES.
Mise en garde
• Ne pas accrocher la remorque à des engins motorisés.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec cette remorque.
Vérification de la sécurité avant toute utilisation
• AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement enclenchés avant utilisation.
Consignes à respecter
• Effectuez l’inspection de la bicyclette et de la remorque avant chaque utilisation
• Assurez-vous que vous pouvez freiner, pédaler et piloter correctement lorsque la
remorque est attelée à la bicyclette.
• Conduisez plus lentement avec la remorque
• Ne pas dépasser 12.5 Km/h en ligne droite et 5 km/h dans les virages.
• La distance d’arrêt est plus grande. Utilisez les freins plus tôt. Ralentir dans les
virages.
INFORMATIONS DE SECURITE
Ne pas utiliser la remorque si des pièces de la remorque et/ou de la bicyclette sont
brisées ou manquantes.
PENDANT L’UTILISATION DE LA REMORQUE, VEUILLEZ SUIVRE CES MISES EN
GARDE DE SECURITE.
• Effectuez l’inspection de la remorque et de ses pièces avant et après chaque
utilisation. Pour votre sécurité, il est essentiel d’apporter les soins et l’entretien
appropriés à votre remorque.
• Lors de l’assemblage de la remorque, veuillez vous assurer que les roues sont
installées conformément aux instructions.
• Assurez-vous que la bicyclette est en bon état de fonctionnement et que les freins
sont appropriés.
Recommandation de sécurité pour le cycliste
• Ne pas conduire sur les voies rapides, rues achalandées ou dans les endroits non
sécuritaires pour les vélos.
• Le soir, si vous devez conduire, utilisez les lumières et des vêtements à haute
visibilité.
• Ne pas faire de virage étroit, car la remorque peut se renverser.
• Ne pas voyager à haute vitesse, ni prendre de descente rapide
• Evitez les trous, les dos d’ânes, les flaques de boue ou autres obstacles.
FIXATION ET DECROCHAGE DES ROUES
Lorsque les deux roues sont assemblées, tirez fermement sur les roues afin de
s’assurer qu’elles ne puissent s’enlever.
MISE EN GARDE
La mauvaise installation et/ou le mauvais ajustement des roues pourraient
occasionner qu’une roue sorte de son logement pendant l’utilisation et causer de
graves blessures.
ATTENTION: Si l’attelage gêne le vélo ou d’autres accessoires du vélo, ou s’il
n’est pas fermement serré, ne pas utiliser la remorque. Contacter un magasin de
vélos local pour obtenir de l’aide avec l’installation conforme.
PLIAGE ET RANGEMENT
Entreposez dans un endroit sec et assurez-vous que la remorque soit sèche avant le
stockage.
IMPORTANT
Ranger la remorque à l’abri du soleil afin d’éviter la décoloration et l’affaiblissement du
tissu.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE
Vérifiez fréquemment les fixations et la barre de connexion, système d’attelage au
vélo.
FR
Ref : 4341

Assemblage
Appuyer

Fixation sur tige de selle
B. Fixation du shopping trailer
1. Ouvrir la goupille en D (D-Clip) sur le bras d’attelage
2. Insérer le bras d’extension dans le bras d’attelage.
Sécurisez la connexion entre les deux bras à l’aide de la goupille en
D (D-Clip) comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que la goupille
est bien en position fermée et que le bras d’attelage est bien
solidaire du bras d’extension.
A. Assembler la fixation sur la tige de selle. Veillez à serrer fermement
3. Fixer l’adaptateur (1) sur le bras d’extension comme indiqué ci-dessous.
(2)
D Clip
Bras d’attelage Bras d’extension
Adaptateur (1)
(3)
(4)
(1)
1 - Desserrer la goupille (3)
2 - Relever le crochet de verrouillage (4) et positionnez l’adaptateur (1)
sur la boule d’attelage (2)
3 - Refermez le crochet de verrouillage (4), serrez fermement la goupille (3)
afin que le crochet de verrouillage (4), ne puisse pas se relever.
Attention ! Veiller à vérifier que le crochet de verrouillage
(4)
est bien fermé sur la
boule d’attelage et ne peut pas se relever. Attention ! Veillez à ce que la sangle de
sécurité soit bien mise en place.
C. Fixer ensuite l’adaptateur sur la boule d’attelage (2) ,
en respectant les étapes suivantes :

E-BIKE
COMPATIBLE
1 - Desserrer la goupille (4)
2 - Relever le crochet de verrouillage (5) et positionnez l’adaptateur (3)
sur la boule d’attelage (6)
3 - Refermez le crochet de verrouillage (5), serrez fermement la goupille
(4) afin que le crochet de verrouillage (5), ne puisse pas se relever.
Attention ! Veiller à vérifier que le crochet de verrouillage est bien fermé sur la boule
d’attelage et ne peut pas se relever. Attention ! Veillez à ce que la sangle de sécurité
soit bien mise en place
4
A. Fixation du support sur le porte-bagages :
1. Utiliser les 4 vis (2 vis par coté), les 8 rondelles (4 par côté) et les 4
écrous (2 par côté) pour assembler la plaque inférieure
(1) et la plaque supérieure (2) au porte-bagages. Serrez fermement.
2. Fixez le crochet de verrouillage (0) sur la plaque supérieure (2), serrez
fermement. Remarque : ce produit s’adapte à des porte-bagages avec
tubes de diamètre 10 à 16mm.
C. Connexion du bras d’attelage au support de fixation du porte-bagages
B. Fixation de l’adaptateur sur le bras d’attelage :
1. Ouvrir et retirer la goupille en D (D Clip) fixée sur le bras d’attelage et retirer le bras
d’extension.
2
0
1
2. Dévisser l’adaptateur (3) et retirer-le du bras d’extension
3. Vissez très fermement l’adaptateur (3)
sur le bras d’attelage comme indiqué ci-dessous.
(3)
(6)
(5)
Fixation sur porte-bagages
D Clip
Bras d’attelage
Adaptateur (3)
Sangle (0)
4. Dévisser la sangle (0) de sécurité du bras d’extension
et vissez-la fermement sur le bras d’attelage.
Bras d’extension
Sangle (0)
Bras d’attelage Bras d’extension

AVISO: Si el enganche interfiere con la bicicleta o con otras fijaciones de esta
o si no se sujeta de forma segura, no use el remolque. Pida ayuda a una tienda de
bicicletas cercana para la instalación.
PLEGADO, ALMACENAMIENTO
Guarde el remolque en un lugar seco y asegúrese de que está seco antes de
guardarlo.
IMPORTANTE
Guarde el remolque alejado de la luz del sol para evitar que se decolore y se estropee
el tejido.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Compruebe con frecuencia las fijaciones, la barra de conexión y el sistema de
acoplamiento de la bicicleta.
Carrito de la compra
MANUAL DE MONTAJE Y DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Lea el modo de empleo y todas las medidas de seguridad antes de usar el remolque.
¡IMPORTANTE!
LOS PASAJEROS Y EL CONDUCTOR DEBEN SIEMPRE LLEVAR CASCOS
HOMOLOGADOS.
Advertencias
• No enganchar el remolque a motocicletas.
• No deje a los niños jugar con el remolque.
Comprobaciones de seguridad antes de dar un paseo
• ADVERTENCIA: asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén
correctamente enganchados antes de su uso.
Instrucciones a seguir
• Inspeccionar la bicicleta y el remolque antes de cada salida.
• Asegúrese de poder frenar, pedalear y conducir correctamente cuando el remolque
esté enganchado a la bicicleta.
• Conducir más despacio cuando se lleva el remolque.
• No sobrepase una velocidad de 12.5 km/h ya que la velocidad puede afectar
negativament su habilidad de controlar la bicicleta y su visión de las irregularidades
que pudiera haber en la calle.
• La distancia de parada es mayor. Usar los frenos con mayor antelación. Disminuir la
velocidad antes de dar un giro.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
No use el remolque si sus piezas y/o las piezas de la bicicleta están rotas o se
encuentran a faltar.
DURANTE EL USO DEL REMOLQUE, SIGA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.
• Inspeccione el remolque y sus piezas antes de cada salida. Por seguridad, es
fundamental realizar los cuidados y mantenimiento necesarios al remolque.
• Al montar el remolque, asegúrese de que las ruedas están instaladas de acuerdo a
las instrucciones
• Verifique que la bicicleta está en buen estado de funcionamiento y que los frenos son
adecuados.
Consejos de seguridad para el ciclista
No conducir por vías rápidas, calles muy transitadas o lugares poco seguros para
ciclistas.
• Por la noche, si debe salir con la bicicleta y el remolque, use luces y ropajes de alta
visibilidad.
• No haga virajes bruscos porque el remolque puede volcar.
• No vaya a velocidad excesiva ni descienda rápidamente.
• Evite los baches, reguladores de velocidad, charcos de barro y otros obstáculos.
FIJACIÓN Y RETIRADA DE LAS RUEDAS
Una vez que las dos ruedas están montadas, tire de ellas para verificar que no se
pueden salir.
ADVERTENCIA
Una instalación y/o ajuste incorrectos de las ruedas podría ocasionar que una
rueda se salga durante el uso del producto y causar lesiones corporales graves.
ES
Ref : 4341

Montaje
Apretar

Fijación a la tija del sillín
B. Fijación del shopping trailer
1. Abrir el pasador en D (D-Clip) del brazo de enganche
2. Introducir el brazo de extensión por el brazo de enganche.
Asegurar la conexión entre los dos brazos con el pasador en D
(D-Clip) tal como se indica a continuación. Comprobar que el
pasador esté en posición correctamente cerrada y el brazo de
enganche esté perfectamente unido al brazo de extensión.
A. Montar la fijación en la tija del sillín. Tener cuidado de apretar firmemente
3. Fijar el adaptador (1) al brazo de extensión tal como se indica a continuación.
(2)
brazo de enganche brazo de extensión
(3)
(4)
(1)
C. Fijar después el adaptador al enganche de bola (2),
respetando las etapas siguientes :
D Clip Adaptator (1)
1 - Aflojar el pasador (3)
2 - Levantar el gancho de bloqueo (4) y posicionar el adaptador (1)
sobre el enganche de bola (2)
3 - Cerrar el gancho de bloqueo (4) y apretar firmemente el pasador (3)
para que el gancho de bloqueo (4) no pueda levantarse.
¡Atención! Comprobar que el gancho de bloqueo
(4)
esté correctamente cerrado
sobre el enganche de bola y que no se puede levantar. ¡Atención! Comprobar que la
correa de seguridad esté colocada correctamente.

E-BIKE
COMPATIBLE
brazo de enganche brazo de extensión
brazo de enganche brazo de extensión
1 - Aflojar el pasador (4)
2 - Levantar el gancho de bloqueo (5) y posicionar el adaptador (3)
sobre el enganche de bola (6)
3 - Cerrar el gancho de bloqueo (5) y apretar firmemente el pasador (4) para que el
gancho de bloqueo (5) no pueda levantarse.
¡Atención! Comprobar que el gancho de bloqueo
(4)
esté correctamente cerrado
sobre el enganche de bola y que no se puede levantar. ¡Atención! Comprobar que la
correa de seguridad esté colocada correctamente.
4
A. Fixation du support sur le porte-bagages :
1. Usar los 4 tornillos (2 tornillos por lado), las 8 arandelas (4 por lado) y
las 4 tuercas (2 por lado) para montar la placa inferior (1) y la placa
superior (2) en el portaequipajes. Apretar firmemente.
2. fijar elgancho de bloqueo (0) a la placa superior (2). Apretar
firmemente. Observación: este producto es aplicable para el diámetro del
tubo del portaequipajes de 10 mm ~ 16 mm.
C. Conexión del brazo de enganche al soporte de fijación del portaequipajes
B. Fijación del adaptador al brazo de enganche :
1. Abrir y retirar el pasador en D (D-Clip) fijado al brazo de enganche y retirar el brazo
de extensión.
2. Desatornillar el adaptador (3) y retirarlo del brazo de extensión
3. Atornillar muy firmemente el adaptador (3)
al brazo de extensión tal como se indica a continuación.
(3)
(6)
(5)
D Clip Adaptator (3)
correa de seguridad (0)
correa de
seguridad (0)
4. Desatornillar la correa de seguridad (0)
del brazo de extensión y atornillarla firmemente
al brazo de enganche.
Fijación al portaequipajes
2
0
1

WARNING: If the hitch interferes with the bike or other attachments or if it
is not secured securely, do not use the trailer. Ask a nearby bicycle store for help
with installation.
FOLDING, STORAGE
Store the trailer in a dry place and make sure it is dry before storing it.
IMPORTANT
Store the trailer away from sunlight to prevent it from discoloring and damaging the
fabric.
MAINTENANCE
WARNING
Check frequently the fixings, the connection bar and the bicycle coupling system.
Ref : 4341
Shopping trailer
MANUAL
Please read these instructions and all warnings carefully before using and keep the
instructions for future reference.
IMPORTANT
RIDERS MUST ALWAYS WEAR PROPERLY FITTED HOMOLOGATED APPROVED
CYCLING HELMETS.
Pre-ride safety check
Before every ride the following safety check should be performed.
• Do not attach the trailer to motorcycles.
• Do not leave children play with this trailer.
Safety checks before going for a ride
• WARNING: make sure that all locking devices are properly engaged before use.
Instructions to follow
• Inspect the bicycle and trailer before each departure.
• Make sure you can brake, pedal and drive correctly when the trailer is attached to
the bicycle.
• Drive more slowly when the trailer is towed.
• Do not exceed a safe speed. We recommend no speed over 12.5kmph (7.5 mph)
and reducing speed to 5kmph (3mph) when turning, because high speeds adversely
affect your ability to control the bike and to notice road irregularities.
• The stopping distance is greater. Use the brakes in advance. Slow down before
turning.
GENERAL SAFETY GUIDELINES
Do not use the trailer if your parts and / or parts of the bicycle are broken or missing.
DURING THE USE OF THE TRAILER, FOLLOW THESE SECURITY MEASURES.
• Inspect the trailer and its parts before each exit. For safety, it is essential to perform
the necessary care and maintenance of the trailer.
• When mounting the trailer, make sure that the wheels are installed according to the
instructions
• Check that the bicycle is in good working order and that the brakes are adequate.
Safety tips for the cyclist
Do not drive on fast roads, busy streets or unsafe places for cyclists.
• At night, if you must leave with the bicycle and trailer, use high visibility lights and
clothing.
• Do not make sudden turns because the trailer can overturn.
• Do not go too fast or descend quickly.
• Avoid potholes, speed regulators, mud puddles and other obstacles.
FIXING AND REMOVING THE WHEELS
Once the two wheels are mounted, pull them to verify that they can not be pulled out.
WARNING
Improper installation and / or adjustment of the wheels could cause a wheel to
come off while using the product and cause serious bodily injury.
EN

Press
Assembly

D Clip Adaptater (1)
Attaching to seat post
B. Connect shopping trailer
1. Open the D-pin (D-Clip) on the draw bar
2. Insert the extension arm into the draw bar
Secure the connection between the two arms with the D-pin
(D-Clip) as shown below. Make sure that the pin is in the closed
position and that the draw bar is firmly attached to the extension
arm.
A. Assemble the attachment to the seat post. Be sure to tighten firmly
3. Attach the adapter (1) to the extension arm as shown below.
(2)
(3)
(4)
(1)
C. Then attach the adapter to the hitch ball (2) following the steps below :
1 - Loosen the pin (3)
2 - Lift the locking hook (4) and position the adapter (1) on the hitch ball (2)
3 - Close the locking hook (4), tighten the pin (3) firmly so that the locking
hook (4) cannot be raised.
Warning! Be sure to check that the locking hook
(4)
is properly closed on the hitch
ball and cannot be raised. Warning! Make sure that the safety strap is securely
fastened.
Extension arm
draw bar

E-BIKE
COMPATIBLE
Extension arm
Extension arm
1 - Loosen the pin (4)
2 - Lift the locking hook (5) and position the adapter (3) on the hitch ball (6)
3 - Close the locking hook (5), tighten the pin (4) firmly so that the locking hook (5)
cannot be raised.
Warning! Be sure to check that the locking hook
(4)
is properly closed on the
hitch ball and cannot be raised. Warning! Make sure that the safety strap is
securely fastened.
4
A. Attach the bracket to the luggage rack:
1. Use the 4 screws (2 screws per side), 8 washers (4 per side) and 4
nuts (2 per side) to connect the lower plate (1) and the upper plate (2) to
the luggage rack. Tighten firmly.
2. Attach the clutch (0) on the upper plate (2). Tighten firmly. Remark:
this product is applicable for luggage rack tube diameter from
10mm~16mm.
C. Connect the draw bar to the luggage rack attachment bracket
(3)
(6)
(5)
D Clip Adaptater (3)
safety strap (0)
safety
strap (0)
4. Unscrew the safety strap (0) from the extension
arm and screw it firmly onto the draw bar.
Attaching to luggage rack
B. Attach the adapter to the draw bar :
1. Open and remove the D-pin (D-Clip) attached to the draw bar and remove the
extension arm.
2. Unscrew the adapter (3) and remove it from the extension arm
3. Firmly attach the adapter (3) to the draw bar as shown below.
draw bar
draw bar
2
0
1

AVVERTENZA: Se l'attacco interferisce con la bicicletta o altri accessori o se
non è saldamente fissato, non utilizzare il rimorchio. Chiedere un negozio di
biciclette vicino per aiutarti con l'installazione.
PULIZIA, STOCCAGGIO
Conservare il rimorchio in un luogo asciutto e assicurarsi che sia asciutto prima di
conservarlo.
IMPORTANTE
Conservare il rimorchio lontano dalla luce del sole per evitare che esso scolori e
danneggiare il tessuto.
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO
Controllare frequentemente i fissaggi, la barra di collegamento e il sistema di
accoppiamento biciclette.
Ref : 4341
Trolley shopping
MANUALE DI MONTAGGIO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni e tutte le avvertenze prima di utilizzare e
conservare le istruzioni per un futuro riferimento.
IMPORTANTE
I RIDERS DEVONO SEMPRE PORTARE APPARECCHI OMOLOGATI APPROVATI A
CASA DI CICLISMO.
Pre-ride controllo di sicurezza
Prima di ogni corsa deve essere eseguito il seguente controllo di sicurezza.
• Non collegare il rimorchio a motocicli.
• Non lasciare i bambini giocare con questo rimorchio.
Controlli di sicurezza prima di andare a fare una passeggiata
• AVVERTENZA: assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente
inseriti prima dell'uso.
Istruzioni da seguire
• Ispezionare la bicicletta e il rimorchio prima di ogni partenza.
• Assicurarsi di poter frenare, pedalare e azionare correttamente quando il rimorchio
è collegato alla bicicletta.
• Azionare più lentamente quando il rimorchio viene trainato.
• Non superare la velocità di 12.5 km/h, dato che la velocità può pregiudicare la
capacità di controllare la bicicletta e la visione delle irregolarità della strada.
• La distanza di arresto è maggiore. Utilizzare i freni in anticipo. Rallentare prima di
girare.
GUIDA GENERALE DI SICUREZZA
Non utilizzare il rimorchio se le parti e / o le parti della bicicletta sono rotte o
mancanti.
DURANTE L'UTILIZZO DEL TRAILER, SEGUIRE QUESTE MISURE DI SICUREZZA.
• Ispezionare il rimorchio e le sue parti prima di ogni uscita. Per la sicurezza, è
essenziale eseguire la necessaria cura e manutenzione del rimorchio.
• Quando si monta il rimorchio, assicurarsi che le ruote siano installate secondo le
istruzioni
• Controllare che la bicicletta sia in buon ordine e che i freni siano adeguati.
Suggerimenti per la sicurezza per il ciclista
Non guidare su strade veloci, strade trafficate o posti pericolosi per i ciclisti.
• Di notte, se si deve lasciare con la bicicletta e il rimorchio, utilizzare luci di alta visibilità
e abbigliamento.
• Non fate turni improvvisi perché il rimorchio può rovesciare.
• Non andare troppo in fretta o scendere in fretta.
• Evitare buche, regolatori di velocità, pozzetti di fango e altri ostacoli.
FISSAGGIO E RIMOZIONE DELLE RUOTE
Una volta montate le due ruote, tirarle per verificare che non possano essere estratte.
AVVERTIMENTO
L'installazione e / o la regolazione impropria delle ruote potrebbero causare la
fuoriuscita di una ruota durante l'uso del prodotto e causare gravi lesioni fisiche.
IT

Premere
Assemblaggio

Montaggio sul reggisella
B. Aggancio del carrello
1. Aprire la copiglia a D (D-Clip) del braccio per l’aggancio
2. Inserire il braccio prolunga nel braccio per l’aggancio.
Rendere salda la connessione tra i due bracci inserendo la copiglia a D
(D-Clip)
come indicato di seguito. Controllare che la copiglia sia in posizione
chiusa e che il braccio per l’aggancio sia saldamente connesso al braccio
prolunga.
A. Assemblare l’elemento di fissaggio sul reggisella e serrarlo a fondo
3. Montare l’adattatore (1) sul braccio prolunga come indicato di seguito.
(2)
(3)
(4)
(1)
C. Collegare quindi l’adattatore al gancio a sfera (2) procedendo come segue :
1 - Allentare la copiglia (3)
2 - Alzare il gancio di bloccaggio (4) e inserire l’adattatore (1)
sul gancio a sfera (2)
3 - Riabbassare il gancio di bloccaggio (4) e serrare saldamente la copiglia (3) per
far sì che il gancio di bloccaggio (4) non possa sollevarsi.
D Clip Adattatore (1)
Attenzione! Controllare che il gancio di bloccaggio
(4)
del gancio a sfera sia corretta-
mente chiuso e non possa sollevarsi. Attenzione! Controllare che la cinghia di sicurez-
za sia correttamente installata.
braccio prolunga
braccio per l’aggancio

E-BIKE
COMPATIBLE
Montaggio sul portapacchi
1 - Allentare la copiglia (4)
2 - Alzare il gancio di bloccaggio (5) e inserire l’adattatore (3) sul gancio a sfera (6)
3 - Riabbassare il gancio di bloccaggio (5) e serrare a fondo la copiglia (4) per far sì che il
gancio di bloccaggio (5) non possa sollevarsi.
Attenzione! Controllare che il gancio di bloccaggio (5) del gancio a sfera sia corretta-
mente chiuso e non possa sollevarsi. Attenzione! Controllare che la cinghia di sicurez-
za sia correttamente installata.
4
A. Montaggio del supporto sul portapacchi:
1. Montare la piastra inferiore (1) e quella superiore (2) sul portapacchi
utilizzando le 4 viti in dotazione (2 viti per lato), le 8 rondelle (4 per lato) e
i 4 dadi (2 per lato). Stringere saldamente.
2. Fissare il gancio di bloccaggio (0) sul piastra superiore (2). Stringere
saldamente. Nota: questo prodotto è applicabile per il diametro del tubo
portapacchi da 10mm a 16mm.
C. Connessione del braccio per l’aggancio al supporto di montaggio del portapacchi
(3)
(6)
(5)
D Clip Adattatore (3)
Svitare la cinghia (0)
Svitare
la cinghia (0)
B. Montaggio dell’adattatore sul braccio per l’aggancio :
1. Aprire e estrarre la copiglia a D (D Clip) del braccio per l’aggancio e rimuovere
il braccio prolunga.
2. Svitare l’adattatore (3) e rimuovere il braccio prolunga
3. Serrare a fondo l’adattatore (3) sul braccio per l’aggancio come indicato di
seguito.
4. Svitare la cinghia (0) di sicurezza rimuovendola
dal braccio prolunga, per poi avvitarla sul braccio
per l’aggancio e serrarla a fondo.
braccio prolunga
braccio per l’aggancio
braccio prolungabraccio per l’aggancio
2
0
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: