Bimar Prontoforno User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity
Front cover page (first page)
Assembly page 1/48
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Forno
Oven
Four
Backofen
Horno eléctrico de mesa
type B320.EU (mod. K-2001C)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
/
48
Assembly page 2/48
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: pareti
calde .
Le temperature della porta e delle superfici accessibili
possono essere elevate quando l'apparecchio è in
funzione.
A ERTENZE
•Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico
(quindi non professionale), per cuocere, scaldare, tostare,
scongelare, gli alimenti, secondo le modalità indicate in
queste istruzioni. Fare attenzione alla cottura di cibi con oli e
grassi poiché, se surriscaldati, sono possibili cause
d’incendio. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente
queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella
lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se
sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima
pagina.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
I signal that the height of the characters
(4mm) is only for "AVVERTENZE
GENERALI" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
3
/
48
Assembly page 3/48
Fax +32 030 9904733
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domestiche anche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Questo forno deve essere utilizzato all’interno di ambienti,
su un piano d’appoggio sicuro (vedi par. installazione):
quindi il forno non è concepito per essere utilizzato
all’esterno, né per l’uso ad incasso, né per impieghi diversi
da quelli indicati nel paragrafo precedente.
•Preparare gli alimenti da cuocere e posizionarli sulla teglia o
sulla griglia inox ripiano (adatta al contatto con gli alimenti).
È possibile utilizzare anche contenitori resistenti al calore:
non utilizzare contenitori che possano deformarsi,
incendiarsi, o alterare gli alimenti. Assicurarsi sempre che il
vassoio raccogli-briciole sia posizionato correttamente nella
propria sede e non lasciare l’apparecchio incustodito mentre
è in funzione.
•Quando è in funzione l’apparecchio si scalda (le superfici
sono soggette a diventare calde durante l’uso), quindi
toccare soltanto maniglia sportello, e le manopole in
plastica; per estrarre piatti o altri contenitori, utilizzare guanti
da cucina.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
4
/
48
Assembly page 4/48
Fax +32 030 9904733
•
Quando il forno è in funzione, manipolare con
attenzione lo sportello:
- non versare liquidi sullo sportello per non
rompere il vetro
-non appoggiare nulla sullo sportello (tegami o altri
contenitori), per evitare il ribaltamento del forno
-evitare di sbattere o urtare violentemente lo sportello
durante l’utilizzo
•Non utilizzare l’apparecchio come fonte di calore.
•Non appoggiare nulla al di sopra del forno, non ostruire le
griglie di aerazione: l’ostruzione delle griglie può causare un
surriscaldamento dell’apparecchio.
•Non riscaldare, o usare materiali infiammabili all’interno o
vicino al forno: i vapori potrebbero causare pericoli
d’incendio o esplosioni.
•Non mettere mai della carta, del cartone o della plastica
all’interno dell’apparecchio e non posare mai niente al di
sopra dello stesso (utensili, griglie, altri oggetti).
•Alcuni alimenti possono bruciare: verificare sempre il forno
durante la loro cottura. In caso di fiamme emanate dai cibi
o altre parti, non tentare in nessun caso di spegnerle con
acqua, ma invece mantenere lo sportello chiuso, togliere
immediatamente la spina dalla presa di corrente e soffocare
le fiamme con un panno umido.
•Non spostare il forno quando è in funzione.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presa di corrente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
5
/
48
Assembly page 5/48
Fax +32 030 9904733
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglienza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso
in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più
di 8 anni e siano sorvegliati.
•Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con meno di 8 anni.
•Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini
giochino con l’apparecchio.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
6
/
48
Assembly page 6/48
Fax +32 030 9904733
evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni
fisiche.
•Quando il forno viene utilizzato in presenza di bambini
occorre un’attenzione particolare dato che le pareti
metalliche e la porta del forno diventano molto calde.
•L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza
sorveglianza quando è in funzione e collegato
all'alimentazione.
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole, pioggia, ecc.).
•Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non
immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio
nell’acqua od in nessun altro liquido.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con
un sistema di comando a distanza separato, per evitare il
rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionato in modo non corretto.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
•Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e
dei suoi elementi: in caso di dubbio rivolgersi ad un centro

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
7
/
48
Assembly page 7/48
Fax +32 030 9904733
assistenza autorizzato e accertarsi che i ricambi forniti siano
originali.
•Attenzione: per evitare il surriscaldamento non coprire
l’apparecchio.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio
(soprattutto l’integrità dei vetri dello sportello); in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di
imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la
raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari
applicati sullo sportello, o film protettivi, devono essere rimossi prima dell’uso
dell’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati
sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia
dotata di efficace messa a terra (la casa costruttrice declina ogni responsabilità
derivante dalla mancata osservazione di questa norma). In caso di
incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa
con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale
accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio . Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri
apparecchi ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di
incendio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro
uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di
sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a
quella massima dell’apparecchio.
•L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una
presa di corrente.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
•Si raccomanda di tenere l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro e
fuori dalla portata dei bambini.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il
cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Al primo utilizzo è necessario pulirlo e lavare le parti a contatto gli alimenti:
vedi paragrafo “Pulizia e Manutenzione”.
•Assicurarsi che il cordone elettrico sia posizionato correttamente e non sia a
contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio e
non passi sotto il forno, non sia attorcigliato su se stesso e non si impigli,
onde evitare una caduta dell’apparecchio.
•Posizionare l’apparecchio:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
8
/
48
Assembly page 8/48
Fax +32 030 9904733
-lontano da altre fonti di calore (ad es. altri forni, fornello gas, ecc. ), da
materiali infiammabili (tappezzerie, ecc.), materiale esplosivo (bombolette
spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore
-su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile, la cui superficie sia resistente
al calore, ignifuga, e non sia delicata (ad esempio mobili laccati, tovaglie, ecc),
in posizione dove non possa subire urti, e a debita distanza dal bordo del
mobile, in modo che non possa cadere.
-lontano da contenitori di liquidi, ad esempio lavelli ecc. Nel caso dovesse
inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, staccare
immediatamente la spina dalla presa di corrente, farlo raffreddare, asciugarlo
con cura, e verificare che le parti elettriche non si siano bagnate; in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
-deve avere uno spazio libero di almeno 35 cm di spazio libero nella parte
superiore, 10 cm nella parte posteriore e 20 cm ai lati.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate
da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la
garanzia.
ISTRUZIONI DI IMPIEGO
Attenzione: non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
Il forno è dotato dei seguenti elementi di regolazione:
-Termostato (part.4). Regola la temperatura interna del forno; ruotare la
manopola in corrispondenza al valore di temperatura desiderato: le resistenze si
accendono e al raggiungere della temperatura impostata, si spengono; si
riattivano non appena questa diminuisce.
- Selettore (part.3). seleziona le modalità di cottura del forno e azionando le
resistenze superiore e/o inferiore o entrambe. Nel dettaglio:
= resistenza superiore + inferiore + ventilazione interna: l’aria calda
circola nella cavità del forno per dorare e cuocere in modo
uniforme
= resistenza superiore (cuoce prevalentemente nella parte superiore
)+ ventilazione interna: l’aria calda circola nella cavità del forno
= resistenza inferiore (cuoce prevalentemente nella parte inferiore )+
ventilazione interna: l’aria calda circola nella cavità del forno
= resistenza superiore + inferiore : cuoce uniformemente
= resistenza inferiore: cuoce prevalentemente nella parte inferiore
= resistenza superiore: cuoce prevalentemente nella parte superiore
I tempi della cottura statica e ventilata sono diversi: ai primi utilizzi verificare
costantemente il cibo in modo da individuare tempo e temperatura più idonei
per ogni cottura.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
9
/
48
Assembly page 9/48
Fax +32 030 9904733
-Timer (part.2). Regola il tempo di funzionamento del forno, della convezione
interna e del segnalatore luminoso; ruotare la manopola in corrispondenza al
valore del tempo desiderato, al termine del quale le resistenze, la ventola e il
segnalatore luminoso si spengono, la manopola torna gradualmente nella
posizione “O” e contemporaneamente emette un segnale acustico ( “drin” ).
- Convenzione interna: l’aria calda circola nella cavità del forno per dorare e
cuocere in modo uniforme, è attiva quando il timer è in funzione.
Il forno è dotato inoltre dei seguenti accessori:
-maniglia di presa (part.1)
-griglia ripiano (part. 7) da inserire in una delle apposite guide, estrarre la
griglia utilizzando solo l’apposita maniglia
-teglia ripiano (part. 8) da inserire in una delle apposite guide, estrarre la
teglia utilizzando solo l’apposita maniglia
-il vassoio raccogli-briciole (part.9) sia posizionato sotto le resistenze
inferiori, altrimenti se posizionato erroneamente o se mancante, la superficie
del piano d’appoggio si surriscalda; permette di raccogliere briciole o liquidi
che tracimano
-lampada spia: si accende quando il timer è in funzione
Primo utilizzo
1.Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il
cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
2.Attenzione: prima di pulire l’apparecchio, disinserire sempre la spina dalla
presa di corrente.
3.Al primo impiego lavare con acqua saponata e sciacquare tutti gli accessori
(teglia, griglia, vassoio raccoglibriciole e maniglia di presa); prima del loro
utilizzo asciugarli accuratamente. Non utilizzare pagliette metalliche o prodotti
abrasivi. Non lavarli in lavastoviglie. Pulire l’interno con un panno umido ed
asciugare bene.
4.Al primo utilizzo, far funzionare “a vuoto” l’apparecchio, per eliminare “l’odore
di nuovo” ed eventuali oli residui di lavorazione. Inserire la spina nella presa di
corrente, regolare il termostato nella pos. “max”, ruotare la manopola del
timer nella pos. “20”, ruotare la manopola del selettore nella pos. .
Terminato il ciclo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che
si sia raffreddato, prima di rimuovere gli accessori.
Cottura al forno
In generale non necessita pre-riscaldo, tuttavia per alcuni cibi (carni al sangue,
dolci) è bene eseguire questa operazione, procedendo come descritto e tenendo
chiusa la porta del forno.
•Posizionare la griglia ripiano o la teglia ripiano alla giusta altezza, inserendole
nelle apposite guide.
•Posizionare il vassoio raccoglibriciole nella propria sede (sotto le resistenze
inferiori)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
10
/
48
Assembly page 10/48
Fax +32 030 9904733
•Inserire l’alimento (nella teglia o nei contenitori resistenti al calore, ecc.) e
chiudere lo sportello.
•Eseguire le seguenti operazioni:
-inserire la spina nella presa di corrente
-ruotare la manopola del termostato in senso orario alla temperatura di
impiego più idonea
-ruotare la manopola del selettore nella posizione desiderata
-girare la manopola del timer in corrispondenza al valore del tempo
desiderato: nel caso il tempo di cottura fosse insufficiente, riarmare il
timer per il tempo ancora necessario.
•Terminata la cottura, ruotare la manopola (in senso antiorario) del termostato
nella pos. Min (100) e togliere la spina dalla presa di corrente.
Attenzione: quando il forno non è in funzione, togliere la spina dalla
presa di corrente o prima di eseguire la pulizia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo, disinserire la spina dalla
presa di corrente. L’apparecchio e tutti i suoi elementi a contatto con gli alimenti
(griglia e teglia, ecc) necessitano di pulizia accurata e al termine di ogni utilizzo.
•Per la pulizia della griglia e teglia di cottura, vassoio raccoglibriciole utilizzare
una spugnetta morbida con acqua tiepida e un normale detersivo per stoviglie,
risciacquare poi con acqua abbondante, e asciugare con cura. Non utilizzare
pagliette metalliche o prodotti abrasivi. La griglia di cottura ed il vassoio
raccoglibriciole possono essere lavati in lavastoviglie.
•La superficie esterna può essere pulita unicamente con un panno morbido
leggeremente inbevuto d’acqua e/o normale detersivo. Fare attenzione
affinchè non penetri acqua o detersivo liquido all’interno delle fessure poste sul
revistimento. Non può essere lavato in lavastoviglie e neppure sotto il getto
d’acqua: nel caso le parti elettriche (inclusi cordone e spina) si bagnino,
asciugare con cura e completamente prima dell’utilizzo.
•Per la pulizia all'interno del forno non utilizzare mai prodotti corrosivi e non
grattare le pareti con oggetti appuntiti o taglienti. Non utilizzare pagliette
metalliche o prodotti abrasivi. Pulire con una spugna umida di acqua e di un
normale detersivo liquido per stoviglie. Prima di impiegarlo verificare che sia
perfettamente asciutto, soprattutto i contatti.
•
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la
spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono
pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
11
/
48
Assembly page 11/48
Fax +32 030 9904733
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
12
/
48
Assembly page 12/48
Fax +32 030 9904733
Attention: This symbol show: Hot surface.
Attention: The temperature of the door or the
outer surface may be high when the appliance is
operating.
WARNINGS
•This appliance is destined only to household use, to cook,
warm, toast, defrost and dehydrate foods as indicated in
this booklet. Be extremely careful, as oil or fat preparations
might catch fire when overheated. Any other use is to be
considered inappropriate and therefore dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for eventual
damage caused by inappropriate, improper or irresponsible
use and/or for repairs made to the product by unauthorised
personnel.
Domestic use appliances are appliances used for every day
domestic needs in the household and can also be used by
non-experts:
-in shops, offices and other working environments;
-in farming businesses and other similar businesses;
Please read these instructions carefully before using
the appliance, and instruct other persons using it,
too, when necessary. Keep booklet Hndy for further
use.
If when reading this instructions manual certain parts
should remain difficult to understand, or if there is
any confusion, contact the company indicated on the
last page before using the product.
ATTENTION.
Instructions and general notices for safety use.
I signal that the height of the characters
(4mm) is only for "GENERAL NOTICES" and
for the letters high-lighted, as rule EN
60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
13
/
48
Assembly page 13/48
Fax +32 030 9904733
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-in bed and breakfast type environments
•Do not use outdoors.
•Use grill it as a shelf, foods do not go places (cooked,
heated, thawed, etc. ..) on it. For cooking use the pan shelf
supplied or place containers on the grill heat-resistant: do
not use food containers that could become deformed or
catch fire (for example: plastic material, paper or similar).
•Never put paper, cardboard or plastic in the appliance and
do not place anything on top (utensils, racks, objects, etc…).
•Put the food to be cooked and place on the bake tray or
shelf grid (suitable for contact with food). You can also use
heat resistant containers. Do not use food containers that
could become deformed or catch fire (for example: plastic
material, paper or similar). Always make sure that the
crumb tray is correctly positioned in its seat and not left
unattended while it is running.
•Handle the door of your oven with care (the surfaces are
liable to get hot during use): any hard shocks or excessive
thermal constraints may cause the glass to break. The door
is made of tempered glass to prevent any risk of glass
being projected and consequently any danger for the user.
•
When you open the door to keep in mind
the following:
-do not practice too much pressure with
items too heavy or pulling the handle
down.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
14
/
48
Assembly page 14/48
Fax +32 030 9904733
-never put on the glass door open containers or heavy
pans hot right out of the oven.
-avoid crashing or hitting violently the door while using
•Your oven is not designed to be built-in.
•When the appliance is operating, it becomes hot. Therefore
only touch the plastic knobs and handle.
•Do not heat or use inflammable materials inside or close to
the oven. The fumes could cause the danger of fire or
explosions.
•Do not move the appliance when it is in function.
•If food or other parts of the oven catch fire, never try and
put out the flames with water. Close the door, unplug from
the mains and smother the flames with a damp cloth.
•Do not place any of the following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic and the like.
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced pyysical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe waye and understand the
hazard involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep
the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire,
electric shocks and physical injury.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
15
/
48
Assembly page 15/48
Fax +32 030 9904733
•Pack food to be cooked and place on the baking sheet or
steel grid shelf (suitable for contact with food). You can also
use heat resistant containers: Do not use containers that
can be deformed, catch fire, or alter foods. Always make
sure that the crumb tray is correctly positioned in its seat
and not left unattended while it is running.
•When the oven is used in the presence of children, pay
careful attention to the metal walls and the oven door
becomes hot.
•The user should not leave the appliance unattended when it
is running and connected to power.
•Unplug the appliance when not in use.
•Do not use the appliance as a source of heat.
•Do not touch the appliance when hands or feet are wet.
•Do not expose the appliance to the weather (sun, rain, etc.)
•Never move the appliance by pulling the cord.
•Do not pull on the power cord or the appliance to unplug
the appliance from the electric socket.
•To avoid all risk of electric shock, never immerse the power
cable, plug or appliance itself in water.
•If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the
supplier or an authorized service center or a professionally
qualified, to avoid any risks.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or
with a system that can switch on the appliance
automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
•
Periodically check the good condition of the appliance and
its components: in case of doubt, contact an authorised

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
16
/
48
Assembly page 16/48
Fax +32 030 9904733
service centre and make sure that the parts supplied are
original.
•
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the
appliance.
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if
you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The
packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out
the reach of children because they are potential sources of danger; dispose of
them according to current regulations, in dedicated containers for
differentiated collection. Attention: any stickers or advertising material
applied to the door must be removed before using the appliance. The
manufacturer declines all responsibility in case this is not safe working
practices will be respected.
•Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data
plate matches that of your electricity, and that the electric plug is grounded
(the manufacturer declines any responsibility for the lack of observation of this
norm).. In the event of incompatibility between the electric outlet and the plug
of the appliance, have the outlet replaced with another more suitable type by
professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the
wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the appliance. In
general, the use of adapters or extension cords is not recommended; if their
use is indispensable, they must conform to existing safety standards and their
current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the
appliance.
•The appliance must not be placed directly beneath a plug point.
•The plug point must be easily accessible so as to easily remove the plug in
case of an emergency.
•Each time before use, check that the appliance is in good condition and that
the electric cord is not damaged: if in doubt, ask for professionally qualified
help.
•It is recommended to keep the appliance away from the edge of the work
surface and out of reach of children.
•Make sure that the cable is correctly positioned, that it is not touching hot
elements or sharp edges, is not wound around the utensil, is not twisted up on
itself or in the way, so the appliance cannot tip over.
•Place the appliance:
-far from other sources of heat (for example, other ovens, gas hobs, etc.),
inflammable materials (wallpaper, etc.), explosive materials (spray cans)
and materials that would become deformed when heated.
-on a flat and stable work top and not on delicate surfaces (painted furniture,
tablecloths, etc.), in a position where it cannot be bumped, and at a
suitable distance from the edge so that it cannot fall.
-far from containers of liquids, such as sinks, etc. Should it unexpectedly
become wet or fall in a liquid, remove the plug immediately from the

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
17
/
48
Assembly page 17/48
Fax +32 030 9904733
socket, leave the appliance to cool, dry carefully and make sure the electric
parts are not wet; if in doubt, call qualified professional help.
•Upon first use, you should clean and wash the parts that will come in contact
with food: see section "Cleaning and Maintenance”.
•The bread may burn, always check the oven during roasting or grilling.
•If any part of the product should catch fire, do not attempt to extinguish with
water. Smother flames with a damp cloth.
•Be careful not to obstruct the air vents. Obstruction of the grids could cause
the appliance to overheat.
•Disconnect the appliance and do not open the door To operate properly, the
appliance must be sufficiently ventilated with free space of at least 35 cm
above, 10 cm behind and 20 cm at the sides.
•The appliance must not be positioned immediately under a socket.
•In the case of a breakdown or fault, switch off the appliance and have it
checked by a professionally qualified technician; repairs made by unqualified
persons can be dangerous and render void the warranty.
OPERATION
The oven can be regulated by means of the following elements:
-Thermostat (pos.4). Regulates the temperature of the oven; turn the knob to
the desired temperature: the heating element switches on, then off as soon as
the temperature is reached.
Switch (pos.3). Selects the cooking mode; switches the upper and lower
heating element on and off.
Settings:
= upper and lower heating element inside ventilation: hot air
circulates inside the oven for uniform browning and cooking
= upper heating element (heats the upper part of the oven in
particular)+ hot air circulates inside the oven
= lower heating element (heats the upper part of the oven in
particular)+ hot air circulates inside the oven
= upper and lower heating element : heats uniformly
=lower heating element: heats the lower part of the oven in particular
= upper heating element: heats the upper part of the oven in
particular
The time static and ventilated cooking are different: the first uses constantly
check the food in order to identify the most appropriate time and temperature
for each cooking.
- Timer (pos.2) Regulates oven functions, the ventilation and signal lamp; turn
the timer knob to the desired cooking time, after which the heating elements,

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
18
/
48
Assembly page 18/48
Fax +32 030 9904733
ventilation, signal lamp and will switch off. The knob will turn gradually towards
the "0" position, and when it reaches "0", a buzzer sounds.
- Internal Convention: the hot air circulates in the oven cavity to brown and
cook evenly, is active when the timer is on.
The oven is provided also with the following accessories:
-Tong to remove rack and plate (1)
-shelf grid (7) that can be placed in one of the slots provided, removing the
shelf grid by using the appropriate handle
-baking tray (8) that can be placed in one of the slots provided, removing the
baking pan by using the appropriate handle
-enamel tray (9) is properly attached underneath the lower heating element
to prevent the surface under the oven from overheating.
-Pilot light: is on when the timer function
When using for the first time
1. Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is
not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar
qualifications, in order to avoid any risk.
2. Attention: before cleaning the appliance, remove the plug from the outlet.
3. When using for the first time, wash the rack, baking plate and crumb tray and
dry them carefully before use. Before each use, check that the equipment is
in good condition in all its parts, if it is not, or if in doubt do not use it and
have it checked by qualified personnel.
4. Before being used for cooking, the appliance should be switched on “empty”
to eliminate the “smell of new” and any oils remaining from the production
process. Insert the plug in the power socket, turn thermostat to “max”, turn
the timer knob to position “20”, position the selector knob . When the
cycle ends, remove the plug from the socket and wait until the appliance is
cool before removing the accessories.
Using the oven
Generally speaking it is not necessary to preheat the oven, but for some foods
(meat, pastries) it is advisable to preheat the oven as described above, making
sure the door is closed properly.
Put the shelf grids or/and enamel baking tray at the desired height in the slots in
the oven.
•Place the enamel tray at the bottom of the oven.
•Put the food (in the plate or baking tray, etc.) and shut the door.
•Follow these instructions:
-Insert the plug in the power socket
-Turn the thermostat knob clockwise to the temperature required
-Turn the selector switch to desiderate position
-Turn the timer knob to the time required: the pilot light and inside lamp
come on and the oven starts to heat: if cooking time is not sufficient,
restart the timer for the time still required.
•When cooking is completed, turn the thermostat to pos. min (100) and
remove the plug from the power socket.
Attention: Never leave the appliance connected to the socket if it is not
in use or before cleaning.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
19
/
48
Assembly page 19/48
Fax +32 030 9904733
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: before cleaning the appliance, turn it off and unplug it from the power
point. The appliance and all the parts which come in contact with food (shelf
grid, bake, etc.) require careful cleaning after each use.
•To clean the grill, bake tray, crumb tray use a soft sponge with warm water
and household washing up liquid. Then rinse with plenty of water, and dry
thoroughly. Do not use steel wool or abrasive products. The grill and crumb
tray can be washed in the dishwasher.
•The outer surface must only be cleaned with a soft cloth that has been
slightly dampened either with just water and/or detergent. It cannot be
washed in the dishwasher, nor under a stream of water: if the electrical
parts (including the power cable and plug) get wet, dry carefully and
completely before using it again.
•To clean inside the oven, do not use corrosive products nor scratch the
internal surface with sharp objects. Do not use steel wool or abrasive
products. Clean with a slightly moist soft cloth with common liquid
detergents for dishes. Before using the appliance, make sure that it is
perfectly dry, especially the contacts.
•If you decide to stop using the utensil, we recommend making it inoperative
by cutting off the power supply cord (after first making sure that the plug is
removed from the mains socket) and render harmless any parts possibly
used as toys.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTI E 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household
appliance separately avoids possible negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, ma e sure you eep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
20
/
48
Assembly page 20/48
Fax +32 030 9904733
Nous vous prions de lire attentivement ces
instructions avant d’utiliser l'appareil et de les
divulguer à toutes les personnes qui pourraient en
avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la
lecture de ce manuel d'instruction certaines parties
étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des
doutes, veuillez contacter la société à l'adresse
indiquée avant d'utiliser le produit.
Attention: instructions et les avertissements pour
une utilisation sûre.
Ce symbole indique: ATTENTION: surface
chaude.
Attention: la porte et la surface extérieure peuvent
atteindre une temperature élevée pendant le
fonctionnement de l’appareil.
POUR OTRE SECURITE
•
Cet appareil est destiné à une utilisation uniquement
domestique (non professionnelle), pour cuire, réchauffer,
griller, décongeler les aliments, selon les modalités
indiquées dans les instructions présentes. Surveiller avec
précaution les cuissons utilisant huile ou autres matières
grasses qui, surchauffées, peuvent causer d’incendies.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre
et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu
pour responsable des dommages éventuels dérivants d’une
utilisation impropre, incorrecte ou irresponsable et/ou de
réparations effectuées par un personnel non qualifié.
I signal that the height of the characters
(4mm) is only for " AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.
Other manuals for Prontoforno
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Oven manuals