Bioelectronics SKIN SPA User manual

SKIN SPA
Vaporizador hidratante facial

Distinguido Cliente
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico BIOELECTRONICS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad le proporcionarán total satisfacción durante mucho tiempo.
BIOELECTRONICS participa activamente en la preservación del medio ambiente. Los materiales que constituyen
el embalaje de este electrodoméstico son reciclables. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos adecuados para cada tipo de material.
ANTES DE COMENZAR
CONSEJOS YADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODO EL INSTRUCTIVO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
MANTENGA ESTE APARATO ALEJADO DEL AGUA, NO UTILICE CERCA DE LAVABOS NI OTROS RECIPIENTES QUE PUEDAN
CONTENER LÍQUIDOS.
COLOQUE SU APARATO SOBRE SUPERFICIES SECAS, ESTABLES Y PLANAS. NO COLOQUE LA UNIDAD CERCA O SOBRE
ESTUFAS DE GAS O ELÉCTRICAS, NI CERCA DE HORNOS CALIENTES.
PELIGRO: CÓMO OCURRE CON LA MAYORÍA DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS, LAS PIEZAS DE SUAPARATO TIENEN CORRIENTE
ELÉCTRICA MIENTRAS SE ENCUENTRE CONECTADA AUNQUE LA UNIDAD SE ENCUENTRE APAGADA.
Recomendaciones:
1.En caso de conectar a la corriente alterna, utilice únicamente un tomacorriente con clavija polarizada. No sobre
cargue el contacto donde esté conectado éste aparato.
2.No utilice extensiones ni temporizadores.
3.Coloque siempre sobre superficies secas y estables. No manipule con las manos húmedas o mojadas. Antes de
conectar verifique que la conexión y el cable estén completamente secos.
4.No sumerja en agua ni algún otro líquido. NO UTILICE SI CAYÓ ALAGUA.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
SKIN SPA
Vaporizador facial
Importante:
•Lea por completo este instructivo antes de ensamblar o comenzar a utilizar su producto.
•Antes de conectar el aparato a la fuente de energía, verifique si la tensión de la red
eléctrica es compatible con la que está marcada en el aparato.
•Retire todo el material de embalaje del producto

PRECAUCIONES
•Este producto no está diseñado para uso médico.
•No utilice este producto como substituto de tratamiento médico u ortopédico.
•Éste aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico.
•Evite sacudir, golpear o tirar el aparato.
•No utilice el producto por más de 15 minutos continuos.
•Al conectar el producto deberá verificar que la salida de tensión sea igual a la marcada en el adaptador.
¡IMPORTANTE! USO NO RECOMENDADO DELAPARATO
Consulte a su médico antes de utilizar el aparato si presenta
cualquiera de las siguientes condiciones
•Asma
•Si sufre algún padecimiento respiratorio crónico
•Si está bajo tratamiento médico
•Si ha sufrido quemaduras graves
•Si su piel se encuentra irritada
•Si ha sufrido quemaduras por el sol
•Se práctico recientemente cualquier cirugía facial
•Si su piel tiene cicatrices o heridas recientes
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Antes de utilizar por primera vez, lea completo el manual de instrucciones y limpie todos los componentes de acuerdo al apartado de
limpieza de éste manual.
•Los niños no deben utilizar este aparato. Mantener el aparato y el cable fuera de su alcance.
•No permita que su aparato sea utilizado por niños, personas con discapacidad o personas con falta de capacitación o familiarización
sobre su uso y este instructivo. Asegúrese de almacenar el aparato lejos de su alcance.
•Para reducir el riesgo de accidentes eléctricos, nunca opere ésta unidad con las manos húmedas o mojadas, no sumerja en agua, ni la
coloque sobre líquidos derramados.
•No deje el cable eléctrico colgando, ni permita que entre en contacto con superficies calientes o punzocortantes.
•No lo deje o lo guarde cerca de donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera, lavabo u otros recipientes contenedores
de agua.
•No introduzca ningún artefacto en las cavidades del aparato.
•No coloque en superficies altas de donde pueda ser tirado.
•No lo utilice en el exterior, ni bajo el chorro de agua de la regadera.
•Por favor absténgase de utilizar su aparato de cualquier otra forma que no esté descrita en este manual.
•Utilizar este producto puede provocar irritación de la piel, si usted experimenta algún tipo de efecto colateral, detenga su uso
inmediatamente y consulte a su médico.
•No utilice químicos para la limpieza de este producto, ya que no solo puede dañar su aparato, si no que puede llegar a provocar algún
daño en su piel. Las sesiones sobre cada zona deberán tener una duración de hasta 15 minutos como máximo.
•Asegúrese que la temperatura ambiente de la habitación en donde usted utilice su aparato no esté por debajo de los 5°C ni supere una
temperatura de 35° a 40°C.
•NO UTILICE SOBRE CICATRICES, HERIDAS, QUEMADURAS, IRRITACIÓN, SALPULLIDO O BAJO CUALQUIER OTRACONDICIÓN
ANORMAL DE LA PIELO LESIÓN MUSCULAR DE CUALQUIERTIPO.
•Si por error cayera al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la mano en el agua para intentar sacarlo.
•Nunca utilice ésta unidad si el cable eléctrico está dañado, si no opera correctamente, si se ha caído, y está dañado en alguna de sus
partes, si cayó accidentalmente en agua o algún líquido. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por el fabricante para su
revisión y/o reparación.
•Utilice éste aparato únicamente para el fin que fue diseñado y que se encuentra descrito en éste manual. No utilice accesorios que no
sean recomendados por el fabricante.
•Ésta unidad no es un juguete. Deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con la unidad.

¡COMENCEMOS!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Su vaporizador facial SKIN SPA ofrece todas las ventajas de una terapia de vapor para limpieza profunda de los poros y también para
usarlo como nebulizador.
Mantenga su rostro limpio y libre de imperfecciones.
SKIN SPA incluye dos conos; para limpieza facial y para usar como nebulizador.
IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto está equipado con un enchufe polarizado (una
paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo, pero nunca modifique el enchufe
o la conexión.
Mascara facial
Mascara Nasal
Aro emisor de vapor “Ion-V”
Cuerpo con cavidad interna
de acero inoxidable para agua
Botón de encendido/apagado

INSTRUCCIONES DE USO
OPERACIÓN
1. Sostenga el cuerpo del producto con la mano izquierda, y utilice su mano derecha para girar el aro emisor de
vapor “Ion-V” en sentido inverso a las manecillas del reloj.
2. Utilice un vaso de agua para llenar la cavidad de acero inoxidable hasta máximo 4/5 partes de su capacidad
(Se recomienda usar agua potable o destilada para mejores resultados).
3. Sostenga el cuerpo del producto con su mano izquierda y con a mano derecha coloque el aro emisor de vapor
“Ion-V” y gírelo en el sentido horario hasta que llegué al tope.
4. Coloca a presión la máscara que desea ocupar, dentro de los bordes internos del aro emisor de vapor.
5. Conecte a la corriente eléctrica (recuerde revisar y asegurarse de que el producto se encuentre en condiciones
adecuadas para esto, por favor revisar apartado “antes de comenzar”)
6. Presione el botón de encendido/apagado. (Si el producto se enciende sin agua, la luz del botón de encendido
parpadeara y no iniciara a calentar hasta que haya agua dentro).
7. Para regular la cantidad de vapor que se emite (en ambas mascaras) puede girar el aro exterior del emisor de
vapor “Ion V” hacía la izquierda o derecha.
ALMACENAJE
Coloque el vaporizador en su caja o en un lugar limpio, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el
cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad por el cable de alimentación.
Nota: deberá apagar el aparato siempre que desee cambiar la máscara emisora.
LIMPIEZA DEL APARATO
1. Apague y desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
2. Utilice únicamente una tela suave ligeramente humedecida para su limpieza y seque con un paño
seco y suave. Nunca moje por completo el mecanismo.
3. Nunca sumerja el vaporizador en ningún tipo de líquido o fluido.
4. No utilice sustancias abrasivas, como por ejemplo: cepillos de alambre, gasolina, keroseno o
diluyente para la limpieza de este aparato.
5. Tampoco utilice ningún tipo de abrasivo para la limpieza.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA SOLUCIÓN
Revise que el cable de corriente eléctrica se encuentre conectado
correctamente y que no se encuentre dañado (revise apartado
de “anomalías y reparación”). Presione el botón de encendido/
apagado. Asegúrese que el nivel del agua agregado no sea
demasiado bajo. Si los problemas persisten por favor comuníquese
con atención al cliente.
El aparato no emite vapor cuando
lo enciendo y tiene ya agua dentro.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por los centros de servicio
autorizados por el mismo o por personal calificado a fin de evitar un daño. Nunca intente repararlo usted mismo.
Sigue el mismo procedimiento en caso de cualquier otra anomalía.
RECOMENDACIONES ESPECIALES
BIOELECTRONICS no se responsabiliza por fallas ocurridas como consecuencia de una mala interpretación de
los textos de este manual de instrucciones. En caso de necesitar mayores aclaraciones consulta directamente
con el vendedor.
GARANTÍA
El producto está garantizado por BIOELECTRONICS por un plazo de UN AÑO a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES
Para hacer efectiva la garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y ésta
póliza, debidamente llenada, sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió, en el lugar donde fue
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados que se indican en el directorio anexo al producto.
Nuestra garantía incluye la reparación, reposición o cambio del producto y/o componentes sin cargo alguno para
el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación derivados del cumplimiento de este
certificado.
El tiempo de reparación será de un máximo de 30 días hábiles a partir de la fecha de recepción del producto en
cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados por el fabricante donde se pueda hacer efectiva la garantía.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a la corriente.
Verifique que el enchufe en el cual conectó el aparato tenga corriente
eléctrica.
Revise que el voltaje al que se conectó el aparato, sea el que se
recomienda para este producto.
Si después de revisar todos estos puntos, el aparato continuo sin
encender, contacte con el fabricante o con alguno de los centros de
servicio autorizados por él.
Este producto podría llegar causar ligera irritación en la piel,
incluso tornarla un poco roja o sentir el área afectada caliente; esto
desaparecerá algunos minutos después de detener el uso del
artefacto. No es motivo de alerta o preocupación.
En caso de que se haya resecado o incluso inflamado alguna región
de su piel, puede deberse a que se ejerció demasiada presión del
aparato contra la zona, o porque utilizó durante demasiado tiempo
el producto.
Si detecta alguna condición anormal en la piel suspenda el uso de
inmediato y contacte a su médico.
Tengo problemas para encender
el aparato.
Mi piel ha resultado alérgica cuando
utilizo este producto.

NOTA: En caso de que la presente garantía fuera extraviada, el cliente puede recurrir al proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
Exclusión de la garantía
Dicha garantía no cubre los siguientes casos:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido utilizado de acuerdo al presente instructivo.
3. Cuando el producto haya sido desarmado, reparado o modificado por personas no autorizadas
por Taurus España, S.A. de C.V.
Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por Taurus-España, S.A. de
C.V., se pueden adquirir partes o componentes originales en cualquiera de los centros de servicio autorizados
referidos en el directorio anexo.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía de su producto
1. Lleve su aparato junto con ésta póliza de garantía debidamente llenada, sellada
y fechada por el establecimiento que lo vendió al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio. Puede consultar el listado de Centros de Servicio
Autorizados en el directorio anexo a su producto o en nuestra página de internet:
www.bioelectronicsmexico.com
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su ciudad llame al 01 800 777 81 62
donde le indicaremos como podrá hacer válida su garantía.

Dear costumer
We thank you for buying a BIOELECTRONICS appliance.
It’s technology, design and functionality will give you total satisfaction for a long time.
BIOLELECTRONICS contribute actively with environmental preservation. The package materials of this item are
100% recyclable. If you wish to dispose of it you can use the public material containers for each material.
BEFORE START
Facial Steamer
SAFETY ADVICES AND WARNINGS
Read the instruction booklet completely before assembling or using the product.
Save this booklet for future references.
Keep this product away from water, don’t use it near sinks or other recipients that could contain liquids.
Put your device on dry, stable, flat surfaces. Do not put it near or on stoves or hot ovens.
Danger: as occurred with most electrical devices, the pieces have electrical current while it is plugged to the power
supply, even when the device is off.
Recomendaciones:
1.- If you connect to alternating current, use only a socket with a polarized plug. Do not over charge the electrical
outlet where your device is plugged in.
2.- Do not use electrical extension or switches.
3.- Put your device always on dry, stable, flat surfaces. Do not handle it with wet hands. Before plugin it, check the
outlet and cable are completely dry.
4.- Do not submerge the device in water or other liquid. DO NOT USE IF IT FELL UNDER WATER.
Warning: Danger of electrical shock.
SKIN SPA
IMPORTANT:
•Read thoroughly this instruction booklet before assembly or using the product.
•Before plugin it to the power supply verify if the electrical voltage is compatible with the
one needed on the product.
•Take away all packaging materials from the product.

CAUTIONS
•This product is not designed for medical purposes.
•Do not use this product as a substitute of a medical or orthopaedical treatment.
•This device has been designed for domestic use only.
•Avoid shaking, hitting or dropping the device.
•Do not use the product for more than 15 minutes.
•Before plugin the device to the outlet verify the power supply voltage is the same as the one needed for the
product.
IMPORTANT! NON-RECOMMENDED USES
Ask your doctor before using this device if your present any of
these conditions:
•Asma
•If you suffer from any cronic respiratory condition.
•If you are under any drug medication.
•If you suffer of any burn
•If your skin it’s irritated
•If you have suffer any sun burn recently
•If you recently had any facial surgery.
•If your skin have any scars or recent wounds.
IMPORTAN SAFETY INSTRUCTIONS
•Before using it for the first time, read this instruction manual completely and clean the components according to the Device Cleaning
section of this manual.
•Children should not use this device. Keep it out of their reach.
•Do not let this device be used by children, people with disabilities orunderprepared people with the usage of the device orthis instruction
manual. Make sure to store the device out of their reach.
•To reduce the risk of electrical accidents, never operate this device with wet hands, do not submerge under water or put it over spilled
liquids.
•Do not let the electrical cable hanging, or let it touch hot surfaces or sharp objects.
•Do not keep the device near bathtubs, sinks or any other water recipient.
•Do not put any object inside the device.
•Do not put the device in any high surface where it can fall.
•Do not use the device outdoor or under the shower.
•Please avoid using the device in any other way non-described in this manual.
•Using this device can cause skin irritation, if you experience any side effect stop its use immediately and see your doctor.
•Do not use any cleaning chemicals on this device, it will not only damage your device but cause damage to your skin.
•Make sure that room temperature where you use this device is not under 5ºC or over 35ºC.
•DO NOT USE IT OVER SCARS, WOUNDS, BURNS, IRRITARION, RASH OR ANY OTHER ABNORMAL SKIN CONDITION OR
MUSCULAR INJURY OF ANY KIND
•If by mistake the device fell under water unplug it immediately, DO NOTTRY TO PULL IT OUT WITH YOUR HAND.
•Never use this device if the electrical cable is damaged, if it does not operate correctly, if it has fallen, if it’s been damaged in any of its
part or accidentally fall underwater or any liquid. Take your device to an authorized service center by the manufacturer for its inspection
and repair.
•Use this device solely for the purpose it was meant to and described by in this manual. Do not use accessories not recommended by
the manufacturer.
•This device is not a toy. You should monitor children to assure they do not play with the device.

LET’S START!
IDENTIFYING THE PARTS
Your SKIN SPA facial steamer offers all the advantages of a steam therapy for deep pore cleaning and as a nebulizer.
Keep your face clean and free of imperfections.
SKIN SPA includes two cones: one for facial cleaning and one for using as a nebulizer.
IMPORTANT
To reduce the risk of electrical shock, this device is equipped with a polarized plug (one paddle is wider).
This plug only fits one way in a polarized outlet. If the plug does not fit completely in the outlet, switch it,
but never modify the plug or connection.
Facial cone
Nose cone
“Ion-V” steam emitterring
Body with stainless-steel
water deposit
On / Off Button

OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATION
1.- Hold the device with the left hand and use your right hand to turn the “Ion-V” steam emitter ring counter
clockwise.
2.- Use a glass of water to fill the stainless-steel deposit to a max of 4/5 of its capacity (It’s recommended to use
drinking or distilled water for better results).
3.- Hold the device with the left hand and use your right hand to turn the “Ion-V” steam emitter ring clockwise
full lock.
4.- Push the desired mask inside the internal borders of the steam emitter ring.
5.- Plug the device to the power supply (remember to check and assure that the device is in optimal conditions,
refer to the “BEFORE START” section of this manual.
6.- Press the On / Off button. (If the product is turned on without water in the deposit the button light will blink and
wont heat until filled with water).
7.- To adjust the amount of steam emitted (in both masks) you can turn the outer “Ion V” steam emitter ring right
or left.
STORAGE
Keep the steamer in its box or a clean, dry place.Avoid the contactwith sharp, pointed objects that could cut or pierce
the device or the surface material. To maintain the integrity of the cable DO NOT WRAP IT AROUND THE DEVICE.
DO NOT hang the device by the electrical power.
Note: You must turn off the device when swapping the emitter masks.
DEVICE CLEANING
1.- Turn off and unplug the device
2.- Use only a soft and moist cloth for cleaning and a dry soft cloth to remove the moisture. Never
soak your device.
3.- Never submerge the steamer in any kind of liquid or fluid.
4.- Do not use abrasive materials like: wire brushes, gasoline, kerosene or solvents to clean this device.
5.- Do not use abrasive cleaning liquids.
FAQ
QUESTION SOLUTION
Make sure that the electricalcable is plugged in correctly and it’s not
damaged. (refer to the “Anomalies and Reparations” section of this
manual). Press the On / Off button. Make sure the water level in the
container is not too low. If problems persist please communicate to
customer service.
The device does not emit steam
when turned on and has water
inside.

ANOMALIES AND REPARATIONS
If the electrical cable is damaged it must be substituted by the manufacturer, authorized service centers or by
qualified personal in order to avoid damage. Never try to repair it by yourself. Use the same procedure for any
other anomaly.
SPECIAL RECOMMENDATIONS
BIOELECTRONICS does not take any responsibility by failures occurred as a consequence ofbad interpretation of
this instruction manual. In case of needing additional clarifications consult directly with the manufacturer.
WARRANTY
This product is guaranteed by BIOELECTRONICS for ONE YEAR after the date of purchase.
CONDITIONS
To make effective this guarantee, you must present the product and this guarantee policy, properly filled, sealed
and dated by the retail, in the place where it was purchased or in any of the Authorized Service Centers indicated
in the directory attached to this product.
Our guarantee includes the repairs, reposition or change of the product or any of its components without charges
or fees for the client, including labour cost and transportation costs.
The time of repair will be of maximum 30 work days due to the date of reception of the product in any of the
Authorized Service Centers.
The consumer can require the guarantee to be effective in the retailer where the product was purchased.
Verify that the device is plugged to the power supply. Make sure that
the power outlet is working correctly.
Check that the voltage of the power supply the device is plugged to be
the same as the recommended for this product.
If after considering all these points the device still does not turn on,
contact the manufacturer or any of the authorized service centers.
This product may cause mild skin irritation, redness orfeeling the zone
hot; this will disappear in a few minutes after using the device. In case
of dry or swollen skin, must be because there was too much pressure
used on the zone or used the device for too much time.
If you detect any abnormal condition in your skin suspend the usage
immediately and contact your doctor.
I have problems turning on the
device.
I had skin allergy when using the
device.

NOTE: In case of this guarantee is missing, the client can appeal to the retailer to have another guarantee policy
extended by presenting the ticket or purchase receipt.
GUARANTEE EXCLUSIONS
This guarantee does not cover the next cases:
1.- When the product has been used in any abnormal condition.
2.- When the product has not been used according to this instruction manual.
3.- When the product has been disarmed, repaired or modified by unauthorized personal by Taurus España,
S.A. de C.V.
Any other verbal or written guarantee will not be recognized by Taurus-España, S.A. de C.V., other original parts
and components may be purchased in any of the Authorized Service Centers referred to in the attached directory.
Procedure to make effective this guarantee
1. Take your device alongside with this guarantee policy properly filled, sealed and
dated by the retailer to theAuthorized Service Center closer to yourlocation. You can
check the list of Authorized Service Center in the attached directory to your product
or in our website: www.bioelectronicsmexico.com
If there are no Authorized Service Centers in your area please call 01 800 777 81 62
where we will help you on how to make valid your guarantee.

SKIN SPA
VAPORIZADOR FACIAL/FACIAL STEAMER
Table of contents
Languages: