Bisonte STR403 User manual

Manual de utilizare
Manuale dell'utente Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
Scară multifuncțională | pg.04
Scala multifunzione | pg.05
Много функционална стълба | pg. 06
Multifunkciós létra | pg.07
Multi-purpose Ladder | pg.08
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
2
Producator si titularul fisei tehnice :
Adresa :
Prin prezenta declaram ca echipamentul:
model:
STR404
STR402
STR403
STR405
STR406
STR403A
STR404A
STR405A
STR402B
STR403B
STR404B
STR405B
STR403C
STR404C
STR405C
Semneaza Eliza Chen
Emis la
in data de 08.11.2014
Acest document reprezinta traducerea din limba engleza a
a certificatului CE emis de producator, care se gaseste in manualul
de utilizare al echipamentului
Zhejiang Kollmax Industry and Trade Co., Ltd.
No. 155, Two Road,LengShui Functional Industrial Zone, PanAn,
Zhejiang, P.R. China
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
In conformitate cu toate conditiile cerute de
EN 131-1: 2007+A1:2011
EN 131-2: 2010+A1:2012
EN 131-3: 2007
EN 131-4: 2007
Seria / Nr
Scara Modulara

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
3
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27

Traducere din limba engleză *****
MULTI ***** 4.12.8
270x190mm
SCARĂ
DREAPTĂ SCARĂ
TREPTE SCHELĂ
Scară
multifuncțională
Instrucțiuni
privind siguranța
-Pentru a vă
asigura
siguranța, citiți
cu atenție acest
manual de
instrucțiuni.
- Acest manual ar
trebui păstrat
pentru referințe
ulterioare.
EN131
IMPORTANT: Trebuie
montate stabilizatoare
înainte de utilizare
Instrucțiuni de asamblare
1. Așezați bara
stabilizatorului în
capătul șinelor laterale
(vezi schema).
2. Fixați bara
stabilizatorului cu piulița
și cu șurubul.
Îngrijire și întreținere
1. Balamalele trebuie să
fie lubrifiate cu un
lubrifiant de bună
calitate pentru a asigura
mobilitatea.
2. Balamalele trebuie să
fie curățate după
utilizare, mai ales atunci
când balamalele au fost
supuse contactului cu
praful sau cu murdăria.
3. Curățați zona ori
spălați-o cu apă caldă.
Indiferent de modul de
utilizare a apei la
balamale, nu uitați să re-
lubrifiați după uscare.
Important: Această scară
nu ar trebui folosită
niciodată dacă vreuna
dintre părți lipsește,
este deteriorată sau
uzată.
Urmând instrucțiunile de
mai sus, veți ajuta la
menținerea
instrumentului și îi
asigurați durata maximă
de viață.
Balamale
1. Pentru a debloca balamalele,
deplasați pur și simplu mânerul în
poziția de deblocare "o" (vezi
schema) și apoi pliați spre interior
secțiunea scării.
2. Balamalele vor fi blocate automat în
poziția respectivă odată ce scara este
deschisă.
3. Înainte de utilizarea scării, verificați
întotdeauna ca toate balamalele să fie
bine blocate în poziție.
4. Fiecare pereche de balamale trebuie
blocată simultan.
5. În timpul utilizării scării, este extrem
de periculos să încercați modificarea
poziției scării, a balamalelor sau a
îmbinărilor.
6. Aveți grijă ca articulațiile să fie
întotdeauna curate și fără corpuri
străine; este recomandabilă
acoperirea articulațiilor în timpul unor
lucrări ce implică o dezordine mai
mare decât de obicei.
L - BLOCARE
O - DEBLOCARE
BALAMALELE SE VOR BLOCA
FERM PE POZIȚIE
ATENȚIE
Pentru a deschide secțiunea scării:
Poziționați cuiul de blocare (negru) în
poziția "O". Balamaua este blocată
atunci când se află în poziția "L".
SCARĂ
PLATFORMĂ SCHELĂ
TREPTE DEPOZITARE
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚĂ
-Această scară poate fi utilizată doar
în pozițiile indicate mai sus.
-Trebuie acordate o atenție
deosebită și o grijă deosebite în
orice moment pe parcursul
utilizării scării.
-Verificați întotdeauna stabilitatea
scării asigurându-vă că aceasta
este așezată pe o suprafață solidă
și la nivel.
-Verificați întotdeauna că toate
balamalele sunt în poziția corectă
pentru utilizarea anume dorită de
dvs.
-Platforma poate fi utilizată doar
atunci când scara se află într-una
din pozițiile orizontale.
-Setați la un unghi adecvat (75,5
grade) în poziție dreaptă.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
4

EN131
SCALA DRITTA SCALETTA IMPALCATURA
SCALA
PIATTAFORMA IMPALCATURA A
MARCE DEPOSITO
ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
- Questa scala può essere
utilizzata solo nelle posizioni sopra
riportate.
- Si devono prestare cura e
attenzione particolare in ogni
momento durante l'uso della scala .
- Verificare sempre la stabilità
della scala, assicurandovi che sia
posizionata su un terreno piano e
solido.
- Verificare sempre che tutte le
cerniere sono nella posizione
corretta per l'uso desiderato.
- La piattaforma può essere utilizzata
solo quando la scala è in una della
posizioni orizzontali.
- Impostare l'angolo corretto (75,5
grade) in posizione dritta.
- Questo manuale deve
essere conservato per
ulteriori riferimenti.
Scala multifunzione
Istruzioni di sicurezza
- Per garantire la sicurezza,
leggere attentamente
manualequesto di
istruzioni.
IMPORTANTE: Gli stabilizzatori
devono essere montati prima
dell'uso.
Istruzioni di montaggio
1. Fissare la bara stabilizzatrice
all'estremità delle guide laterali
(vedere lo schema ).
2. Fissare la barra stabilizzatrice
con il dado e con il bullone.
Cura e manutenzione
1. Le cerniere devono essere
lubrificate con un lubrificante di
buona qualità per garantirne la
mobilità.
2. Le cerniere devono essere
pulite dopo l'uso, sopratutto
quando sono entrate in contatto
con la polvere o con materiali
sporchi.
3. Pulire l'area o lavarla con
acqua tiepida. Tuttavia, se le
cerniere entrano in contatto con
l'acqua, non dimenticare di
lubrificare nuovamente dopo
essersi asciugate.
Importante: Questa scala
non dovrebbe essere mai
utilizzata se una delle sue
parti manca, è danneggiata o
usurata.
Seguendo le istruzioni
sopra riportate, aiuterete a
mantenere lo strumento e
garantirne la massima durata
di vita.
Cerniere
1. Per sbloccare
le cerniere,
spostare semplicemente
la maniglia nella
posizione di sblocco
"o" (vedere lo schema) e
quindi piegare la sezione
della scala verso l'interno.
2. Le cerniere saranno
bloccate
automaticamente nella
posizione rispettiva una
volta aperta la scala.
3. Prima di utilizzare la
scala, verificare sempre
che tutte le cerniere
siano bloccate
saldamente in posizione.
4. Ogni coppia di
cerniere deve essere
bloccata
contemporaneamente.
5. Durante l'uso della
scala, è molto
pericoloso tentare di
modificare il suo
posizionamento, quello
delle cerniere o dei giunti.
6. Mantenere sempre le
articolazioni pulite e
senza corpi estranei; è
consigliabile di coprire
le articolazioni durante
alcuni lavori
eccezionalmente
disordinati.
L - BLOCCO
O - SBLOCCO
ATTENZIONE
Per aprire la sezione della
scala:
Posizionare il perno di
blocco (nero) nella
posizione "O". La
cerniera è bloccata
quando si trova nella
posizione "L".
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
5
*****
MULTI ***** 4.12.8
270x190mm

Много функционална стълба
Права
стълба Подвижна
стълба
Платформа
EN131
Прочетете
вниматерно
инструкциите
Пазете тези
инструкции за
бъдещи
справки
Важно: Трябва да
бъдат монтирани
стабилизатори преди
да използвате.
Поставете
стабилизаторите,
както е показано на
диаграмата.
Грижа и поддръжка:
Редовно смазвайте
пантите с добър
лубрикант.
Почиствайте добре
след всяко смазване,
около пантите с
топла вода.
Ако случайно
избършете смазката
от пантите, смажете
внимателно отново.
Не ползвайте
стълбата, ако липсва
някоя от частите й!
Панти:
1. Погледнете диаграмата,
за да видите как да
отключите пантите. За
да отключите пантите,
просто преместете
дръжката до “O”, за да
отключите и след това
избирити позицията на
стълбата.
2. Пантите се заключват
автоматично след като
стълбата е разгъната.
3. Винаги проверявайте
пантите преди да
използвате стълбата.
4. Всяка част на пантата
трябва да е заключена
5. Много е опасно да се
опитвате да сменяте
позицията на стълбата,
докато сте на нея.
6. Пазете стълбата чиста.
L- заключена
О-отключена
пантите са заключени здраво
Внимание за да отворите
стълбата Поставете
заключващия щифт(черния) на
позиция ‘O”. Пантите са
заключенина позиция “L”.
Надлъж
на
стълба
Стълби
щна
платфор
ма
съхранение
Инструкции за безопасност:
➢Тази стълба може да се
използва само в
позициите, в които е
показана
➢Бъдете внимателни,
когато използвате
стълбата
➢Винаги поставяйте
стълбата на равно и
устойчиво място
➢Винаги проверявайте
пантите дали са на
мястото си
➢Платформата може да
я използвате само
хоризонтална позиция
➢Поставете стълбата в
подходящ ъгъл(75,5)
при права позиция
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
6
*****
MULTI ***** 4.12.8
270x190mm

EGYENES
LÉTRA KÉTÁGÚ
LÉTRA
ÁLLVÁNY
EN131
Multifunkciós
létra
Biztonsági
utasítások
- A saját
biztonsága
érdekében,
kérjük,
figyelmesen
olvassa el a jelen
felhasználói
kézikönyvet.
- A kézikönyvet
meg kell tartani
további
felhasználásra.
EN131
FONTOS: A használat
előtt a stabilizátorokat fel
kell szerelni.
Összeszerelési utasítás
1. Helyezze a
stabilizátorrudat az
oldalsínek végébe (lásd
az ábrát).
2. Rögzítse a
stabilizátorrudat az
anyával és a csavarral.
Ápolás és karbantartás
1. A zsanérokat meg kell
kenni jó minőségű
kenőanyaggal a
mozgóképességük
biztosítása érdekében.
2. A zsanérokat használat
után meg kell tisztítani,
különösen, ha pornak
vagy kosznak voltak
kitéve.
3. Tisztítsa meg a
területet, vagy mossa le
langyos vízzel. Bár a
zsanérokat szabad vízzel
tisztítani, ne felejtse el
szárítás után újból
megkenni őket.
Fontos: Soha ne
használja a létrát, ha
bármely alkatrésze
hiányzik, sérült vagy
kopott.
Az alábbi utasítások
segítik az eszköz
karbantartását és
biztosítják annak
maximális élettartamát.
Zsanérok
1. A zsanérok kinyitásához
egyszerűen csak mozdítsa
a kart az „o” nyitott
pozícióba (lásd az ábrát),
majd hajtsa befelé a
létraszakaszt.
2. A zsanérok
automatikusan bezáródnak,
ha a létrát kihajtja.
3. Mindig ellenőrizze,
hogy minden zsanér
biztonságosan rögzített
pozícióban van-e, mielőtt
használni kezdené a létrát.
4. A zsanérpároknak
egyszerre kell záródniuk.
5. Rendkívül veszélyes, ha
úgy próbálja meg
módosítani a létra
pozícióját, zsanérjait vagy
csuklóit, ha közben a létra
használatban van.
6. Mindig tartsa tisztán és
idegen anyagoktól
mentesen a
csatlakozásokat, a
különösen nagy kosszal
járó munkák esetén
ajánlott a csatlakozásokat
letakarni.
A ZSANÉROK
SZOROSAN A HELYÜKRE
ZÁRNAK
L-ZÁRVA
O-NYITVA
VIGYÁZAT
A létraszakasz kinyitása:
Állítsa a rögzítőcsapot
(fekete) „O” állásba. A
zsanér az „L” állásban van
zárva.
KIÁLLÓ
TÁRGYAKHOZ
ÁLLVÁNY
LÉPCSŐKHÖZ
TÁROLÁS
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- A létra csak a fent bemutatott pozíciókban
használható.
-A létra használata során mindig kellő
óvatossággal és odafigyeléssel kell eljárni.
-Mindig ellenőrizze a létra stabilitását, és
győződjön meg róla, hogy egyenletes, szilárd
talajon áll-e.
-Mindig ellenőrizze, hogy a zsanérok a
kívánt használatnak megfelelően
helyezkednek-e el.
- A platform csak akkor használható, ha a
létra a vízszintes pozíciók egyikében van.
-Egyenes pozícióban a megfelelő szögben
(75,5°) állítsa be.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
7
*****
MULTI ***** 4.12.8
270x190mm

*****
MULTI ***** 4.12.8
270x190mm
STRAIGHT
LADDER
STEP
LADDER
SCAFFOLD
Multi-purpose
Ladder
Safety
Instructions
•To
ensure
your
safety
please
read this
instructio
n manual
carefully
•This
manual
should
kept for
future
referenc
e.
EN131
IMPORTANT:
Stabilizers must be
fitted before use
Assembly Instructions
1. Place the
stabilizer bar
into the end of
the side rails
(see diagram)
2. Secure the
stabilizer bar
with the nut and
bolt
Care & mentenance
1. The hinges
should be
lubricated with a
good quality
lubricant to
ensure mobility
2. The hinges
should be
cleaned afte
ruse especially
wneh the hinges
have been
subjected to
dust or dirt
3. Clean the area,
or wash with
warm water.
However should
water be used
on the hinges,
please
remember to re-
lubricate after
drying.
Important: This ladder
should never be used if
any part is missing,
damaged or worn.
Following the above
instructions will help to
maintain your
appliance and ensure
its maximum lifespan
Hinges
1. To unlock the
hinges simply move
the handle to the
„o” unlock position
(see diagram) and
then fold the ladder
section inward
2. The hinges will
automatically lock
into position once
the ladder is
unfolded.
3. Always check that
all hinges are
securely locked into
position before
using the ladder.
4. Each pair of hinges
must be locked
simultaneously.
5. It is extremely
dangerous to
attempt to alter the
positioning of the
ladder, hinges or
operating joints
while the ladder is
in use.
6. Always keep the
joints clean and free
from all foreign
materials, it is
advisable toc over
the joints during
exceptionally messy
jobs.
L-LOCK
HINGES WILL LOCK
O-UNLOCK
FIRMLY IN PLACE
CAUTION
To open the ladder section:
Place the locking pin (black)
to the „O” position.
The hinge is locked when in
the „L” position.
OVERHAN
G
LADDER
STAIRWE
LL
SCAFFOL
D
STORAGE
SAFETY INSTRUCTIONS
•This ladder may only be used in
the positions as shown above
•Due care and attention should
be paid at all times when using
the ladder.
•Always check the stability of the
ladder by ensuring that it is
placed on leve land solid ground
•Always check that all hinges are
in the correct positions for your
particular use.
•The platform may only be used
when the ladder is in one of the
horizontal positions.
•Set at proper (75.5 degree)
angle in straight position.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
8
Table of contents
Languages: