BIXOLON BCD-1000 User manual

◈Information
This Installation Guide includes a brief outline of information necessary for product
installation. For more detailed installation information, please refer to the user manual in the
enclosed CD. The contents of the CD include the following.
1. Manual: User Manual
2. Drivers: Windows Drivers, OPOS Drivers
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and quality
of all our products. In following, product specifications and/or user manual content may be
changed without prior notice.
◈Components
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Common Components of All Products
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Installation Guide
Screws
M3*10, Tapping
(excluding BCD-1000D type)
◈Defaults & Options by Product Type
1. Serial Type
* Direct Type : Direct connection with the VFD, bypassing the Board
Item VFD- Serial
Set
Default
Connection
Connection via a separate SMPS in the serial port
Voltage Used: 5~24V (2pin)
Power
Default 12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Pass through Type (Data : Host (PC) →VFD →Printer)
Item VFD- Serial
Set
Default
Board
Default
Power
Options
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Cable
Options
9PM.25PF
(K604-00086A)
Power Cable 3P/3P 1.8M
(K610-00005B)
Power Cable 3P/2P 1.8M
(K610-00005G)
◈Connection Type and Size
Basic
Units
Interface
A B C D E F
Power
Connection
Method 1
VFD Separate
Power Supply
5~24V
Power
Connection
Method 2
SMPS→VFD
→Printer
24V
Power
Connection
Method 3
SMPS→VFD
→Printer
24V
Cable
Connection
Method 1
Host→VFD
→Printer
Cable
Connection
Method 2
Etc.
A: Power Supply Connector (Out DC 24V, 3pin)
B: Host Interface Connector (D-SUB 25pin, Female)
C: Power Supply Connector (In DC 5~24V, 2pin)
D: Display Unit Connector
E: Printer Interface Connector (D-SUB 9pin, Male)
F: Power Supply Connector (In DC 24V, 3pin)
◈Rotation Function
This product allows display rotation to any position or angle desired by the user. Please adhere to the
following instructions during installation to prevent possible product damage and/or malfunction. Following
assembly, follow the sequence below to fix the DISPLAY in the desired position.
(a) (b) (c)
(a) Lower the DISPLAY UNIT in the direction of the arrow.
Rotate the NUT-FIX to allow for lowering.
(Please refer to the product OPEN/CLOSE label.)
Rotate the DISPLAY UNIT to the desired angle.
(b)
Caution※
Do not rotate the DISPLAY UNIT in any direction for more that one full revolution.
(Beware as the DISPLAY UNIT can be rotated continuously.)
After setting the DISPLAY to the desired position, secure the NUT-FIX.
(When raising the DISPLAY UNIT, lateral movement is prevented.)
Make sure to tighten the NUT-FIX after raising the DISPLAY UNIT to the desired height.
(c)
Caution※
As excessive tightening of the NUT-FIX can result in product damage and/or
malfunction, secure only to the extent that the DISPLAY UNIT is fixed and does not
move.
Caution※
As shown in figure (A), make sure to fully lower the DISPLAY UNIT before rotating.
Rotation of the DISPLAY UNIT when it is not fully lowered will produce a clicking
sound. This sound does not indicate any product breakage and is a result of the friction
between the POLE-MAIN RIB and the rotation section within the POLE-ADJUST.
If the DISPLAY UNIT is fully lowered, this sound will not be produced.
Display Installation Guide
KN10-00003A (Rev.1.7) CUSTOMER DISPLAY BCD-1000
Pole-Adjust
N
ut-Fix
Pole-Main
3 pin
3 pin
2 pin 3 pin
25 pin 9 pin
25 pin
9 pin
9 pin
25 pin
25 pin
9 pin

◈Tilting Function
This product allows display tilting to any angle desired by the user. Please adhere to the following
instructions during installation to prevent possible product damage and/or malfunction. The display can be
angled left and right from the Center Line in 13° angle intervals for a total of 4 steps, 5 positions. (Angling:
52°max.)
◈Setting the DIP Switches
Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off.
Any changes done while the printer is on will not be processed.
1. DIP Switch #1 Function (RS-232 Serial Input Setting)
No. Function Switch OFF Switch ON
1 Default Setting DIP Switch Values EEP-ROM Data Leading
2 N.C. (No Connection) Reserved for Future Using Reserved for Future Using
3 Display Vewing Side Customer Side Operator Side
4 Self-Test Execution Does not execute Executes
5~8 Command Emulation
5 6 7 8 Command Emulation 5 6 7 8 Command Emulation
0 0 0 0 Samsung VFD 1 0 0 0 NCR Real POS
0 0 0 1 Epson ESC/POS 1 0 0 1 PD6000
0 0 1 0 ADM787/788 1 0 1 0 ICD2002
0 0 1 1 DSP800 1 0 1 1 Reserved
0 1 0 0 AEDEX 1 1 0 0 Reserved
0 1 0 1 UTC Standard 1 1 0 1 Reserved
0 1 1 0 UTC Enhance 1 1 1 0 Reserved
0 1 1 1 CD5220 1 1 1 1 Reserved
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
2. DIP Switch #2 Function
No. Function Switch OFF Switch ON
1 Data Length 8 Bits 7 Bits
2 Parity using None Parity Parity
3 Parity Selection Odd Even
4~6 Baud-rate Selection
4 5 6 Baud-rate 4 5 6 Baud-rate
0 0 0 9,600 bps 1 0 0 115,200 bps
0 0 0 4,800 bps 1 0 1 57,600 bps
0 1 1 2,400 bps 1 1 0 38,400 bps
0 1 0 1,200 bps 1 1 1 19,200 bps
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
7~8 N.C. (No Connection) Reserved for Future Using Reserved for Future Using
◈WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that is should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life, To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
☎BIXOLON Co., Ltd.
●Website http://www.bixolon.com
●Korea Headquarters
(Add) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
●U.S. Office
(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
●Europe Office
(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
Center Line
Center Line

◈Information
Ce guide d’installation comprend de brèves informations nécessaires à l'installation du
produit. Pour des informations plus détaillées concernant l’installation, veuillez vous reporter
au manuel d’utilisation disponible sur le CD fourni. Le contenu du CD est le suivant..
1. Manuel : Manuel d’utilisation
2. Pilotes : Pilotes Windows, pilotes Système d’exploitation
Nous, BIXOLON, poursuivons sans cesse nos efforts afin d’améliorer et de mettre à jour les
fonctions et la qualité de tous nos produits. Dans le présent manuel, les caractéristique et / ou
le contenu du manuel d’utilisation peut être modifié sans avis préalable.
◈Composants
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Composants communs à tous les produits
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guide d’installation
Vis
M3*10, vis-taraud
(Sauf pour le modèle BDC-1000D)
◈Paramétrage initial et options par modèle
1. Type Série
* Modèle Direct : Aucun passage via une planche, connexion directe avec le VFD
Elément VFD-Série
Paramétrage
Initial de
l’ensemble
Connexion
Connexion via un SMPS tension utilisée : 5~24V (2 broches)
Paramétrage
initial de
l’alimentation 12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Passthrough Type (Data Transfer: HOST(PC) →VFD →Printer)
Elément VFD-Série
Paramétrage
Initial de
l’ensemble
Paramétrage
Initial
de la planche
Options
Alimentation
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Options
Câbles
9PM.25PF
(K604-00086A)
Câble d’alimentation 3P/3P 1,8M
(K610-00005B)
Câble d’alimentation 3P/2P 1,8M
(K610-00005G)
◈Dimensions et méthodes de connexion
Unité
Basique
Interface
A B C D E F
Méthode de
connexion de
l’alimentation 1
Alimentation
indépendante
VFD
5~24V
Méthode de
connexion de
l’alimentation 2
SMPS→VFD
→Imprimante
24V
Méthode de
connexion de
l’alimentation 3
SMPS→VFD
→Imprimante
24V
Méthode de
connexion du
câble 1
Hôte→VFD
→Imprimante
Méthode de
connexion du
câble 2
Divers
A: Connecteur d’alimentation (Sortie CC 24V, 3 broches)
B: Connecteur de l’interface hôte (D_SUB 25 broches, femelle)
C: Connecteur d’alimentation (Sortie CC 24V, 2 broches)
D: Connecteur de l’unité d’affichage
E: Connecteur de l’interface de l’imprimante (D_SUB 9 broches, mâle)
F: Connecteur d’alimentation (Entrée CC 24V, 3 broches)
◈Fonction de rotation
Ce produit est conçu pour être tourné dans la direction souhaitée. Suivre les consignes ci-dessous afin de
vous assurer que ce produit est correctement utilisé ainsi qu’afin d’éviter tout dommage. Après avoir monté
le produit, suivre les étapes indiquées par les images ci-dessous afin d’orienter le dispositif d’affichage dans
une position souhaitée.
(a) (b) (c)
(a) Baisser l’unité d’affichage dans le sens de la flèche.
Tourner la vis de fixation afin de pouvoir baisser l’unité d’affichage.
(Se reporter aux marques OUVRIR/FERMER du produit)
Tourner l’unité d’affichage dans l’angle souhaité.
(b)
※Attention
Ne pas tourner l’unité d’affichage plus d’un tour complet.
(Prendre soin que l’unité d’affichage ne soit pas constamment tournée.)
Une fois l’unité d’affichage positionnée dans la direction souhaitée, resserrer doucement la vis de
fixation. (Il est impossible de tourner l’unité, lorsdque cette dernière est montée). Une fois l’unité
d’affichage positionnée à la hauteur souhaitée, resserrer doucement la vis de fixation.
(c)
※Attention
Trop serrer la vis de fixation peut entraîner des dommanges ainsi que des
dysfonctionnements. Serrer suffisamment la vis de fixation afin que l’unité d’affichage
soit correctement maintenue.
※Attention
Comme indiqué sur le schéma (a), tourner l’unité d’affichage après l’avoir baissée au
maximum. Un clic surviendra lorsque l’unité d’affichage sera tournée alors qu’elle
n’est pas baissée au maximum. Ce son ne signifie que l’unité a été endommagée, il
émane du contact entre le mécanisme et les nervures de la tige. Si l’unité d’affichage
est baissée au maximum, on n’entendra aucun bruit lors de sa rotation.
Guide d’installation du dispositif d’affichage
DISPOSITIF D’AFFICHAGE CLIENT BCD-1000
Réglage de la tige
Vis de fixation
Tige
3 broches
3 broches
2 broches 3 broches
9 broches
9 broches
25 broches
25 broches
9 broches
9 broches
25 broches
25 broches

◈Fonction d’inclinaison
Le produit est conçu pour être tourné dans la direction souhaitée. Suivre les consignes ci-dessous afin de
vous assurer que ce produit est correctement utilisé ainsi qu’afin d’éviter tout dommage. L’unité d’affichage
peut s’incliner d’intervalles à 13° à partir de la ligne centrale en quatre étapes maximum ou cinq positions.
(Inclinaison : 52° max.)
◈Paramétrage des commutateurs DIP
La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l’imprimante est
éteinte. Toute modification effectuée lorsque l’imprimante est allumée ne sera pas traitée.
1. Fonction du commutateur DIP n°1 (Paramétrage de l'entrée série RS-232)
N° Fonction Eteint Allumé
1 Paramétrage initial Valeur du commutateur DIP Interlignage des données EEP-ROM
2 N. C. (Non connecté) Veille Utilisation Veille Utilisation
3 Direction d’affichage Vers le client Vers l'opérateur
4 Autotest Désactivé Activé
5~8 Emulation de
commande
5 6 7 8 Emulation de
commande 5 6 7 8 Emulation de
commande
0 0 0 0 VFD Samsung 1 0 0 0 POS réel NCR
0 0 0 1 Epson ESC/POS 1 0 0 1 PD6000
0 0 1 0 ADM787/788 1 0 1 0 ICD2002
0 0 1 1 DSP800 1 0 1 1 Réservé
0 1 0 0 AEDEX 1 1 0 0 Réservé
0 1 0 1 Standard UTC 1 1 0 1 Réservé
0 1 1 0 Amélioré UTC 1 1 1 0 Réservé
0 1 1 1 CD5220 1 1 1 1 Réservé
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
2. Fonction du commutateur DIP n°2
N° Fonction Eteint Allumé
1 Paquet de données 8 Bit 7 Bit
2 Parité Aucune parité Parité
3 Sélection de la parité Impaire Paire
4~6 Sélection de la vitesse
de transmission
4 5 6 Vitesse de transmission 4 5 6 Vitesse de transmission
0 0 0 9,600 bps 1 0 0 115,200 bps
0 0 0 4,800 bps 1 0 1 57,600 bps
0 1 1 2,400 bps 1 1 0 38,400 bps
0 1 0 1,200 bps 1 1 1 19,200 bps
(“0” : S/W OFF, “1” : S/W ON)
7~8 N. C. (Non connecté) Veille Utilisation Veille Utilisation
◈WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
L’indication que comportent le produit ou son étiquette, signifie qu’il ne doit pas être traité avec les
autres déchets domestiques, lorsqu’il ne sera plus utilisable. Son utilisateur devra le séparer d’autres
types de déchets pour son recyclage, afin d’empêcher que son mauvais traitement ne nuise à
l’environnement ou à la santé publique, ce qui contribuera à la réutilisation durable de ressources.
Pour un produit à usage domestique, il faut contacter le point de vente où vous avez acheté votre
produit, ou les autorités locales, pour vous renseigner sur les décharges où le produit usé doit être
mis, dans le cadre de sa réutilisation assurant la sécurité environnementale. Pour un produit à usage
industriel, il faut appeler son fournisseur pour vérifier les conditions de vente. Une fois usé, ce
produit ne doit pas être traité avec les autres déchets industriels et commerciaux.
☎BIXOLON Co., Ltd.
●Site Internet http://www.bixolon.com
●Siège en Corée
(Adr.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tél.) +82-31-218-5500
●Bureau aux Etats-Unis
(Adr.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tél.) +1-858 764 4580
●Bureau en Europe
(Adr.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0
Ligne centrale
Ligne centrale

◈Información
Esta Guía de instalación incluye un breve resumen de la información necesaria para la
instalación del producto. Para obtener información de instalación más detallada, consulte el
manual del usuario que se encuentra en el CD adjunto. Los contenidos del CD incluyen lo
siguiente.
1. Manual: Manual del usuario
2. Controladores: Controladores para Windows, Controladores OPOS
En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la
calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o
el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
◈Componentes
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Componentes comunes a todos los productos
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guía de instalación
Tornillos
M3*10, Roscado
(excepto el tipo BCD-1000D)
◈Configuración inicial y opciones según el tipo
1. Tipo serie
* Tipo directo: sin paso por una placa, conexión directa con la VFD
Elemento VFD- Serie
Establecer
configuración
inicial
Conexión
Conexión mediante una SMPS distinta en el puerto serie
Tensión utilizada: 5~24V(2 clavijas)
Configuración
inicial
de la energía 12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Tipo de traspaso (Transferencia de datos: PC PRINCIPAL →VFD →Impresora)
Elemento VFD- Serie
Establecer
configuración
inicial
Configuración
inicial
de la placa
Opciones de
energía
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Opciones de
cables
9PM.25PF
(K604-00086A)
Cable de energía 3P/3P 1,8M
(K610-00005B)
Cable de energía 3P/2P 1,8M
(K610-00005G)
◈Método y tamaño de conexión
Unidad
básica
Interfaz
A B C D E F
Método de
conexión de
energía 1
Suministro
energético de la
VFD separado
5~24V
Método de
conexión de
energía 2
SMPS→VFD
→Impresora
24V
Método de
conexión de
energía 3
SMPS→VFD
→Impresora
24V
Método de
conexión por
cable 1
Principal→VFD
→Impresora
Método de
conexión por
cable 2
Varios
A: Conector para el suministro energético (Salida DC 24V, 3 clavijas)
B: Conector de la interfaz principal (D-SUB 25 clavijas, hembra)
C: Conector para el suministro energético (Entrada DC 5~24V, 2 clavijas)
D: Conector del visor
E Conector de la interfaz de la impresora (D-SUB 9 clavijas, macho)
F: Conector para el suministro energético (Entrada DC 24V, 3 clavijas)
◈Función de rotación
Este producto se puede rotar hacia la posición que desee. Siga las instrucciones a continuación para
asegurar que el producto se use adecuadamente y no se dañe. Después de armar el producto, siga los pasos
de los dibujos a continuación para fijar el visor en una posición determinada.
(a) (b) (c)
(a) Baje el visor en el sentido de la flecha.
Gire el ajuste de la tuerca para permitir que el visor baje.
(Observe las marcas ABRIR/CERRAR del producto)
Gire el visor hasta el ángulo deseado.
(b)
※Advertencia
No gire el visor en la misma dirección por más de una vuelta.
(Tenga cuidado porque el visor se puede girar continuamente.)
Después de colocar el visor en el ángulo deseado, ajuste levemente la tuerca.
(Cuando se levante el visor, se evita el movimiento lateral.)
Después de colocar el visor a la altura deseada, ajuste completamente la tuerca.
(c)
※Advertencia
Ajustar demasiado la tuerca puede ocasionar daños y otros problemas.
Ajústela de modo que el visor esté seguro.
※Advertencia
Como se muestra en la figura (a), gire el visor una vez que lo bajó completamente.
Si lo hace cuando todavía no está bien abajo, se producirá un chasquido. Este sonido
no indica ningún daño y se produce a partir del contacto entre los mecanismos de giro
y la varilla del interior del polo. Si el visor se bajó por completo, no se producirá este
sonido cuando lo gire.
Guía de instalación del visor
VISOR DEL CLIENTE BCD-1000
Calibrador del polo
Ajuste de la tuerca
Polo
3 clavijas
3 clavijas
2 clavijas 3 clavijas
9 clavijas
9 clavijas
25 clavijas
25 clavijas
9 clavijas
9 clavijas
25 clavijas
25 clavijas

◈Función de inclinación
Este producto se puede inclinar en el ángulo que desee. Siga las instrucciones a continuación para asegurar
que el producto se use adecuadamente y no se dañe.
El visor puede inclinarse en intervalos de 13° desde la línea central hasta un máximo de cuatro fases, o cinco
posiciones. (Inclinación: máx. 52°)
◈Cómo configurar los interruptores DIP
Para cambiar la configuración de los interruptores DIP, la impresora debe estar apagada. Los
cambios que se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán.
1. Función del interruptor DIP #1 (RS-232 Configuración de la entrada en serie)
No. Función Interruptor APAGADO Interruptor ENCENDIDO
1 Configuración inicial Valor del interruptor DIP Almacenamiento de datos EEP-RO
M
2 S.C. (Sin conexión) Uso en espera Uso en espera
3 Dirección del visor Hacia el cliente Hacia el operador
4 Autoevaluación Desactivada Activada
5~8 Emulación de
comandos
5 6 7 8 Emulación de
comandos 5 6 7 8 Emulación de
comandos
0 0 0 0 Samsung VFD 1 0 0 0 NCR Real POS
0 0 0 1 Epson ESC/POS 1 0 0 1 PD6000
0 0 1 0 ADM787/788 1 0 1 0 ICD2002
0 0 1 1 DSP800 1 0 1 1 Reservado
0 1 0 0 AEDEX 1 1 0 0 Reservado
0 1 0 1 UTC Standard 1 1 0 1 Reservado
0 1 1 0 UTC Enhance 1 1 1 0 Reservado
0 1 1 1 CD5220 1 1 1 1 Reservado
(“0” : Software APAGADO, “1” : Software ENCENDIDO)
2. Función del interruptor DIP #2
No. Función Interruptor APAGADO Interruptor ENCENDIDO
1 Paquete de datos 8 Bits 7 Bits
2 Paridad No hay paridad Paridad
3 Selección de paridad Impar Par
4~6 Selección de la
velocidad de
transmisión
4 5 6 Velocidad de transmisión 4 5 6 Velocidad de transmisión
0 0 0 9.600 bps 1 0 0 115.200 bps
0 0 0 4.800 bps 1 0 1 57.600 bps
0 1 1 2.400 bps 1 1 0 38.400 bps
0 1 0 1.200 bps 1 1 1 19.200 bps
(“0” : Software APAGADO, “1” : Software ENCENDIDO)
7~8 S.C. (Sin conexión) Uso en espera Uso en espera
◈WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Esta marca mostrada sobre el producto, indica que este no debería ser mezclado junto con otros
desechos de uso doméstico al final de su vida laboral. Para prevenir el posible daño medioambiental
o de salud humana en la recogida de basura incontrolada, por favor separe este producto de otros
tipos de desechos y recíclelo con responsabilidad para promover la reutilización de recursos
materiales. El usuario final del producto debería ponerse en contacto con el distribuidor donde ha
realizado la compra del producto, ó con su oficina de administración local, para que le informen
dónde y cómo ellos pueden hacer el reciclaje ecológico seguro y adecuado. Los empresarios deberían
ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales.
☎BIXOLON Co., Ltd.
●Sitio Web http://www.bixolon.com
●Oficinas centrales en Corea
(Dir.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
●Oficina en los EE.UU.
(Dir.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
●Oficina en Europa
(Dir.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
Línea central
Línea central

◈Informações
Este manual de instalação inclui uma breve referência a informações necessárias para
instalação do produto. Para obter informações mais detalhadas acerca da instalação, consulte
o manual do utilizador contido no CD incluso. Os conteúdos do CD incluem o seguinte:
1. Manual: Manual do utilizador
2. Controladores: Controladores do Windows e do OPOS
Nós, na BIXOLON tentamos melhorar constantemente e actualizar as funções e qualidade
dos nossos produtos. Deste modo, as especificações do produto e/ou o conteúdo do
manual poderá ser alterado sem aviso prévio.
◈ Componentes
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Componentes semelhantes de todos os produtos
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Manual de instalação
Parafusos
M3*10, de toque
(excluindo o tipo BCD-1000D)
◈Definições iniciais e opções por tipo
1. Tipo série
* Tipo directo: Sem passagem por uma placa, ligação directa com o VFD
Item Série-VFD
Definição
Definição
inicial
Ligação
A ligação é realizada através de um SMPS independente na porta série
Tensão utilizada: Entre 5 e 24 V(2 pinos)
Energia
Definição
inicial 12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Tipo porta passante (Transferência de dados: ANFITRIÃO (PC) →VFD →Impressora)
Item Série-VFD
Definição
Definição
inicial
Placa
Definição
inicial
Opções de
energia
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Opções do
cabo
9PM.25PF
(K604-00086A)
Cabo de alimentação 3P/3P 1,8M
(K610-00005B)
Cabo de alimentação 3P/2P 1,8M
(K610-00005G)
◈Dimensions et méthodes de connexion
Unidade básica
Interface
A B C D E F
Método 1 de
ligação da
energia
Fonte de
alimentação
independente
VFD
Entre 5 e 24 V
Método 2 de
ligação da
energia
SMPS→VFD
→Impressora
24V
Método 3 de
ligação da
energia
SMPS→VFD
→Impressora
24V
Método 1 de
ligação do cabo
Anfitrião→VFD
→Impressora
Método 2 de
ligação do cabo
Diversos
A: Conector da fonte de alimentação (DC 24 V de saída, 3 pinos)
B: Conector do interface anfitrião (D-Sub, 25 pinos, fêmea)
C: Conector da fonte de alimentação (DC entre 5 e 24 V de saída, 2 pinos)
D: Conector da unidade de visualização
E: Conector do interface da impressora (D-Sub, 9 pinos, macho)
F: Conector da fonte de alimentação (DC 24 V de entrada, 3 pinos)
◈Função de rotação
Este produto pode ser rodado para a posição pretendia. Observe as direcções abaixo para assegurar que o
produto está a ser utilizado correctamente e não está danificado. Depois de montar o produto, siga os
passos indicados nas imagens para fixar o visor numa determinada posição.
(a) (b) (c)
(a) Baixe a unidade de visualização na direcção da seta.
Rode a porca de fixação para permitir que a unidade de visualização seja baixada.
(Consulte os símbolos ABRIR/FECHAR do produto)
Rode a unidade de visualização para o ângulo pretendido.
(b)
※Atenção
Não rode a unidade de visualização numa direcção para mais do que uma revolução.
(Tenha em atenção que a unidade de visualização pode ser rodada de forma contínua.)
Depois de definir a unidade de visualização para o ângulo pretendido, aperte ligeiramnete a
fixação da porca. (Quando levantar o visor, o movimento lateral não é realizado.) Depois de
definir a unidade de visualização para o ângulo pretendido, aperte totalmente a fixação da porca.
(c)
※Atenção
Se apertar excessivamente a fixação do parafuso, pode provocar danos e outros
problemas.
Aperte a fixação do parafuso para um grau suficiente onde a unidade de visualização
esteja segura.
※Atenção
Como a figura (a) mostra, rode a unidade de visualização depois de a baixar ao
máximo. Rode a unidade de visualização quando não estiver baixada para o máximo,
enquanto produz o som de um clique. Este som não indica qualquer dano e é fruto
do contacto entre o mecanismo de rotação e as nervuras localizadas dentro do pólo.
Quando a unidade de visualização é baixada na totalidade, este som não será
produzido quando a roda.
Manual de instalação do visor
VISOR DO CLIENTE BCD-1000
Pole Adjuster
N
ut Fix
Pole
3 pinos 3 pinos
2 pinos 3 pinos
9 pinos
9 pinos
25 pinos
25 pinos
9 pinos
9 pinos
25 pinos
25 pinos

◈ Função de inclinação
Este produto pode ser inclinado para a posição pretendia. Observe as direcções abaixo para assegurar que o
produto está a ser utilizado correctamente e não está danificado.
A unidade de visualização pode ser inclinada em intervalos de 13° a partir da linha central até a um máximo
de quatro fases ou cinco posições. (Inclinação: máximo de 52°)
◈Definir os interruptores DIP
La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l’imprimante est
éteinte. Toute modification effectuée lorsque l’imprimante est allumée ne sera pas traitée.
1. Função do interruptor DIP #1 (definição de entrada série RS-232)
N
úmero Função Interruptor DESLIGADO Interruptor LIGADO
1 Definição inicial Valor do interruptor DIP Extremidade de dados EEP-ROM
2 S. L. (Sem ligação) Utilização em modo de espera Utilização em modo de espera
3 Direcção de
visualização Na direcção do cliente Na direcção do operador
4 Teste automático Desactivada Activada
5~8 Emulação do comando
5 6 7 8 Emulação do
comando 5 6 7 8 Emulação do
comando
0 0 0 0 VFD Samsung 1 0 0 0 Real POS NCR
0 0 0 1 Epson ESC/POS 1 0 0 1 PD6000
0 0 1 0 ADM787/788 1 0 1 0 ICD2002
0 0 1 1 DSP800 1 0 1 1 Reservado
0 1 0 0 AEDEX 1 1 0 0 Reservado
0 1 0 1 Norma UTC 1 1 0 1 Reservado
0 1 1 0 Melhoramento
UTC 1 1 1 0 Reservado
0 1 1 1 CD5220 1 1 1 1 Reservado
(“0” : S/W DESLIGADO, “1” : S/W LIGADO)
2. Função do interruptor DIP #2
Número Função Interruptor DESLIGADO Interruptor LIGADO
1 Pacote de dados 8 Bits 7 Bits
2 Paridade Sem paridade Paridade
3 Selecção da paridade Ímpar Uniforme
4~6 Selecção da
velocidade de
transmissão
4 5 6 Velocidade de
transmissão 4 5 6 Velocidade de
transmissão
0 0 0 9,600 bps 1 0 0 115,200 bps
0 0 0 4,800 bps 1 0 1 57,600 bps
0 1 1 2,400 bps 1 1 0 38,400 bps
0 1 0 1,200 bps 1 1 1 19,200 bps
(“0” : S/W DESLIGADO, “1” : S/W LIGADO)
7~8 S. L. (Sem ligação) Utilização em modo de espera Utilização em modo de espera
◈WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Esta marca mostrada no produto, indica que isto não deve ser disposto com outros desperdícios de
uso doméstico no fim da sua vida de funcionamento. Para prevenir o dano possível ao ambiente ou a
saúde humana na coleção de lixo descontrolada, por favor separe este produto de outros tipos de
desperdicíos e recíclelo com reponsabilidade para promover reutilização de recursos materiais. Os
usuários da casa devem pôr-se no contato com o distribiudor onde compraram este produto, ou seu
escrtório de administração local, para detalhes onde e como podem fazer o reciclagem ambiental,
seguro e adequado. Os empresários devem pôr-se no contato com seu fornecedor e verificar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com os outros
desperdícios comerciais.
☎BIXOLON Co., Ltd.
●Website http://www.bixolon.com
●Escritórios na Coreia
(Mor.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
●Escritório nos E.U.A.
(Mor.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
●Escritório na Europa
(Mor.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
Center Line
Center Line
Other manuals for BCD-1000
3
Table of contents
Languages:
Other BIXOLON Monitor manuals

BIXOLON
BIXOLON BCD-1000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-1000 Installation instructions

BIXOLON
BIXOLON BCD-1100 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-2000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-2000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-3000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-2000 Installation and operating manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-2000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-2000 User manual

BIXOLON
BIXOLON BCD-1100 User manual