Size: 21.75" x 17"
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Models
Modelos
Modèles
❑
CTO649
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
•One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
•Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
•Save your receipt as proof of the date of sale.
•Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
•If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
•Damage from misuse, abuse or neglect
•Products that have been modified in any way
•Products used or serviced outside the country of purchase
•Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
•Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
•On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
•Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Copyright © 2005 - 2006 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000002393-00-RV01
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Toaster-R-Oven™
Broil
Asador
Rôtissoire
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av.
Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug, or any non-removable parts of
this oven in water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
❑Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual.
❑The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electrical
burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquid.
❑Turn all controls to OFF before inserting or
removing plug from wall outlet.
❑Do not use appliance for other than intended use.
❑Oversize foods or metal utensils must not be
inserted in this appliance, as they may create a fire
or risk of electric shock.
❑A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do
not store any item on top of unit when in operation.
❑Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts resulting
in a risk of electric shock.
❑Extreme caution should be used when using
containers constructed of other than metal or glass.
❑Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
❑Do not place any of the following materials in the
oven: paper, cardboard, plastic wrap, and the like.
❑Do not cover crumb tray or any parts of the oven
with metal foil. This will cause overheating of the
oven.
❑To stop toasting, turn toast browning control to
OFF. To stop baking or broiling, turn temperature
control OFF and Timer to 0.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar
ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o
las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no
removible del aparato.
❑
Se debe tomar mucha precaución cuando el
producto se utilice por o en la presencia de menores
de edad.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere
que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los
accesorios.
❑
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Devuelva el aparato al centro de
servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten. También puede
llamar gratis al número apropiado que aparece
en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto presenta el riesgo de lesiones
personales.
❑
No utilice el aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
❑
No coloque el tostador sobre ni cerca de una
hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno
caliente.
❑
Se debe tener extrema precaución cuando se mueve
un aparato que contiene aceite caliente o cualquier
otro líquido caliente.
❑Antes de enchufar o desconectar la unidad, todos
los controles deben estar en la posición de apagado
(OFF)
❑
Utilice el aparato solamente con el fin previsto.
❑
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque
eléctrico, nunca introduzca alimentos demasiado
grandes ni utensilios de metal en el aparato.
❑
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece
cubierto mientras está en funcionamiento o si entra
en contacto con cualquier material inflamable
incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de
no colocar nada sobre el aparato mientras está en
uso.
❑
No utilice almohadillas de fibras metálicas para
limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar
en contacto con los componentes eléctricos del
aparato produciendo el riesgo de un choque
eléctrico.
❑
Se debe tener mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
❑
Cuando el aparato no esté en funcionamiento,
asegúrese de no almacenar nada más que los
accesorios recomendados.
❑
No introduzca los siguientes materiales en el aparato:
papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales
semejantes.
❑
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no se
debe cubrir la bandeja de residuos ni ninguna otra
superficie con papel metálico.
❑
Para apagar la unidad, coloque el control de nivel de
tostado en la posición de apagado (OFF). Coloque el
control de temperatura en la posición de apagado
(OFF) y el cronómetro en la posición 0 (OFF) cuando
termine de cocinar.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées et les boutons.
❑
Afin d’éviter les risques de secousses électriques,
ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute
autre pièce non amovible de l’appareil.
❑
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier
s’en sert.
❑
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas
et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant
d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Retourner le produit au centre
de service de la région pour qu'il y soit
examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans
frais approprié indiqué sur la page couverture du
présent guide.
❑
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
fabricant présente des risques de blessures.
❑
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou
d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude.
❑
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz
ou à l’électricité chaude, ni dans un four
réchauffé.
❑
Déplacer avec une extrême prudence un
appareil renfermant de l'huile chaude ou tout
autre liquide chaud.
❑
Mettre toutes les commandes à la position (OFF)
avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
❑
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est
prévu.
❑
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments
grandes dimensions ni des ustensiles en métal
qui pourraient provoquer des risques d'incendies
ou de secousses électriques.
❑
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est
recouvert de matériaux inflammables comme
des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-
ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur
l’appareil en service.
❑
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons
métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent
s'effriter et entrer en contact avec les
composants électriques de l'appareil, ce qui
présente un risque de secousses électriques.
❑
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne
sont pas en métal ni en verre.
❑
Ne rien ranger d'autre que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce dernier
lorsqu'il ne sert pas.
❑
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans
le four : du papier, du carton, de la pellicule
plastique et d’autres matériaux du genre.
❑
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
autre pièce de l'appareil de papier métallique
car cela présente des risques de surchauffe.
❑
Mettre la commande du degré de grillage sur Off
quand le grillage est terminée. Mettre la
commande de température sur Off et la
minuterie sur 0 (off) quand la cuisson est
terminée.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to
defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a
qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply
cord) is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords
are available and may be used if care is exercised in their
use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord
is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by an
authorized service center
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe
de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida
de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna
duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que
la toma de corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de
extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el
cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del
aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable
de extensión deberá ser un cable de tres alambres
connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América
Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro
de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la
terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du
conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si
la prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou
amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement
ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de
rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de
rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou
de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser
un cordon de rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas
étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient
le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il
faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en
Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice
autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
R12005/6-27-53E/S/F
1500 W 120 V 60 Hz