BLACK DECKER BDL28-LA User manual

Linterna Multi-Propósito LED
Lanterna Multifuncional LED
Multi-Purpose LED Flashlight
BDL28-LA
Español 3
Português 6
English 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

FIG. A
FIG. C
FIG. B
FIG. D FIG. E
1
6
6
2
2
3
3
4
4
7
7
8
9
Cóncavo
Côncavo
Concave
Convexo
Convexo
Convex
5
5
PARTE TRASERA
PARTE TRASEIRA
BACK

ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
USO
Su mini linterna en barra BLACK+DECKER con luz
360 grados ha sido diseñada para brindar iluminación
en proyectos que puede hacer usted mismo y para
actividades de ocio. Este producto está diseñado para ser
usado únicamente por el consumidor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Cuando se utilizan aparatos a batería,
es preciso seguir siempre las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes, para reducir riesgos
de incendio, fuga de las baterías, lesiones personales y
daños materiales.
fLea este manual con cuidado antes de usar el
aparato.
fEl uso para el que fue diseñado aparece descrito
en este manual. El uso de accesorios o anexos, o
ejecución de operaciones con este aparato distintas a
las recomendadas en el manual de instrucciones
pueden presentar riesgos de lesiones personales.
fConserve este manual como referencia futura.
USO DEL APARATO
Tenga cuidado siempre que utilice el aparato.
fEste aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas jóvenes o enfermas sin supervisión.
fEste aparato no es un juguete.
fUtilice el aparato únicamente en ubicaciones secas.
No permita que se moje.
fNo sumerja el aparato en agua.
fNo abra el alojamiento. No hay ninguna parte adentro
a la que el usuario pueda ser servicio.
fNo opere este aparato en atmósferas explosivas, por
ejemplo, presencia de líquidos inflamables, gases o
polvo.
fPara reducir el riesgo de daños en clavijas y cables,
evite jalar el cable para desconectarlo del enchufe.
DESPUÉS DE USARLO
fCuando no esté utilizando el aparato, debe almacenarlo
en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de
los niños.
fLos niños no deben tener acceso a los aparatos
almacenados.
fSi el aparato se almacena o transporta en un vehículo,
se debe colocar en la cajuela o sujetar bien para
evitar movimiento después de cambios repentinos de
velocidad o dirección.
fEste aparato se debe proteger contra la luz directa del
sol, el calor y la humedad.
INSPECCIÓN Y REPARACIONES
fAntes de usar el aparato, revise que no esté dañado
ni tenga partes defectuosas. Revise que no haya
partes rotas, daño en interruptores, ni otras
condiciones que puedan afectar su operación.
fEvite usar el aparato si presenta daños o defectos en
alguna parte.
fEn caso de partes dañadas o defectuosas, lleve el
aparato con un agente de reparación autorizado para
su reparación o reemplazo.
fNunca debe intentar retirar o reemplazar partes que
no estén especificadas en este manual.
INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
PARA LINTERNAS DE BARRA
fInspeccione que no haya daños en los lentes después
de algún impacto, o si la linterna de barra se cae.
Evite operarlas sin la lente o con una lente dañada.
fJamás observe directamente la luz ni dirija la luz a los
ojos de otra persona.
fNo sumerja la linterna de barra en agua.
INSTRUCCIONES ADICIONALES
DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y
CARGADORES
BATERÍAS
fJamás intente abrirlas por ninguna razón.
fNo exponga la batería al agua.
fNo la almacene en ubicaciones donde las temperaturas
puedan exceder de 40° C.
fCuando deseche las baterías, siga las instrucciones
de la sección “Protección del medio ambiente”.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA BATERÍAS NO
RECARGABLES
¡Advertencia! Las baterías pueden explotar o
presentar fugas y causar lesiones e incendios. Para
reducir el riesgo:
fAsegúrese que el interruptor de encendido/
apagado está en la posición de apagado antes
de insertar la batería. La inserción de baterías en
herramientas y aparatos eléctricos cuyo interruptor
está encendido puede causar accidentes.
fBajo condiciones de abuso, es posible que salga
líquido expulsado de la batería, evite el contacto
con el mismo. En caso de contacto accidental,
enjuague con agua. En caso de contacto con los ojos,
obtenga atención médica adicional. El líquido expulsado
de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
fSiga con cuidado todas las instrucciones y advertencias
de la etiqueta de la batería y el empaque.

4 • ESPAÑOL
fInserte las baterías correctamente siempre, cuidando
la polaridad (+ y -), marcada en la batería y el equipo.
fNo ocasione cortos en las terminales de las baterías.
fNo cargue las baterías.
fNo mezcle baterías viejas con baterías nuevas.
Reemplácelas todas al mismo tiempo con baterías
nuevas del mismo tipo y marca.
fMantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
fRetire las baterías si no va a utilizar el aparato por
varios meses.
fJamás intente abrirlas por ninguna razón.
fNo las almacene en ubicaciones donde las
temperaturas pueden exceder de 40° C.
fCuando deseche las baterías, siga las instrucciones
de la sección “Protección del medio ambiente”:
fNo incinere las baterías
CARACTERÍSTICAS (Fig A)
Este aparato incluye una o todas las siguientes características:
1. Gancho rotatorio
2. Luz LED (25 blanco, 3 rojo)
3. Interruptor de luz LED
4. Interruptor de alarma (anaranjado)
5. Martillo para escapes de emergencia
6. Tapa de protección del martillo
7. Base
ENSAMBLE
Instalación de las baterías (Fig. B)
¡Advertencia! Utilice únicamente baterías AA. Utilice
únicamente baterías alcalinas.
fGire la base en sentido contrario a las manecillas del
reloj (7) y retírela.
fSaque el sujetador de baterías.
fInserte tres baterías alcalinas AA (9), asegurándose
que las terminales positiva (+) y negativa (-) correspondan.
fPonga el sujetador de baterías en el cuerpo principal
asegurándose de que la parte cóncava esté en línea
con la parte convexa.
fConecte la base y gírela en sentido de las manecillas
del reloj.
USO
Uso del gancho (Fig. C)
fEl gancho (1) se puede utilizar para almacenar
o suspender la linterna de barra. El gancho rota de
manera que la linterna de barra (2) se puede colocar
en cualquier posición. Asegúrese de que el gancho
esté bien asegurado en el objeto de soporte.
Operación de la barra de luz de 360 grados
fPresione el botón de encendido/apagado (3) una vez
para linterna (modo de punto, luz de 7 LED blancos).
fPresione el botón de encendido/apagado (3) de nuevo
para luz de iluminación de área (modo de linterna, luz
de 25 LED blancos).
fPara apagar la unidad, vuelva a presionar el botón de
encendido/apagado (3).
Operación de la luz de peligro
fPresione el Interruptor de Alarma (4) una vez para
linterna (3 luces rojas que parpadean).
fPara apagar la unidad, presione el Interruptor de
Alarma (4) una vez más
fPara hacer funcionar la alarma, deje presionado el
Interruptor de Alarma (4) (aproximadamente
3 segundos), sonará el timbre y empezarán a
parpadear 3 luces rojas.
fPara apagar la unidad, vuelva a presionar el
Interruptor de Alarma (4).
Uso del martillo de escape de emergencia
fRetire la tapa de protección del martillo (5).
fVuelva a colocar la tapa de protección del martillo (6)
después de su uso.
¡Advertencia! Por favor, no lo utilice para propósitos de
escape y rescate que no sean de emergencia.
No se puede utilizar con vidrio laminado, por ejemplo, las
ventanas del medallón.
Debido a que la punta del martillo es afilada, deberá
colocar siempre la tapa de protección cuando no lo esté
utilizando. Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños. Existe riesgo de lesiones con la parte del martillo.
Por favor, proteja sus manos y cara utilizando una toalla y
después rompa la ventana.
MANTENIMIENTO
Su herramienta BLACK+DECKER está diseñada para
operar durante un periodo prolongado con mantenimiento
mínimo. La operación satisfactoria continua depende del
cuidado adecuado de la herramienta y su limpieza regular.
¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento o
limpieza de la herramienta, desconecte la unidad de la
fuente de energía.
fDe vez en cuando, limpie la herramienta utilizando un
trapo húmedo. Evite utilizar limpiadores abrasivos o
con solventes. No sumerja la herramienta en el agua.

ESPAÑOL • 5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto
BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la
separación de desechos de productos eléctricos
de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
Al final de la vida útil, deberá desechar las baterías
cuidando del medio ambiente. Retire las baterías como se
describe arriba.
fColoque las baterías en un empaque adecuado para
garantizar que las terminales no harán corto circuito.
Lleve las baterías a una estación local de reciclaje.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER
cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable
en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ESPECIFICACIONES BDL28-LA
Voltaje de entrada 4,5 V
Batería 3 x AA
Peso 0,36 kg (0,79 lbs)

6 • PORTUGUÊS
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade.
USO
Sua mini lanterna tipo barra BLACK+DECKER com luz
360 graus foi projetada para oferecer-lhe iluminação nos
projetos que você mesmo possa realizar e para atividades
de lazer. Este produto foi desenhado para ser usado
unicamente pelo consumidor.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Atenção! Quando usar aparelhos a bateria, é
necessário aplicar sempre os cuidados básicos de
segurança para reduzir riscos de incêndio, vazamento das
baterias, lesões pessoais e danos materiais.
Leia cuidadosamente este manual antes de usar o
aparelho.
fO uso para o qual foi projetado aparece descrito
neste manual. O uso de acessórios ou anexos, ou
a execução de tarefas com este aparelho, diferentes
às recomendadas neste manual do usuário, pode
apresentar riscos de lesões pessoais.
fConserve este manual como futura referência.
USO DO APARELHO
Tome cuidado sempre que usar o aparelho.
fEste aparelho não foi projetado para ser usado por
pessoas jovens ou doentes sem supervisionamento.
fEste aparelho não é um brinquedo.
fUse o aparelho somente em locais secos. Não molhe
o aparelho.
fNão submerja o aparelho em água.
fNão abra o alojamento. Não há peças dentro do
aparelho que o usuário possa consertar.
fNão opere este aparelho em ambientes explosivos,
por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis,
gases ou poeira.
fPara reduzir o risco de danos nos plugues e cabos,
não puxe do cabo para desconectar o plugue da
tomada.
APÓS O USO
fQuando o aparelho não estiver em uso, deve ser
armazenado em lugar seco e bem ventilado, fora do
alcance das crianças.
fAs crianças não devem ter acesso aos aparelhos
armazenados.
fSe o aparelho é armazenado ou transportado num
veículo, deve ser colocado no porta-malas ou segurá-
lo bem para evitar movimentos após mudanças
repentinas de velocidades ou direção.
fEste aparelho deve ser protegido da luz solar direta,
do calor e da umidade.
INSPEÇÃO E CONSERTOS
fAntes de usar o aparelho, revise que não esteja
danificado ou tenha partes defeituosas. Revise
que no haja partes quebradas, dano nos interruptores,
ou quaisquer outras condições que possam afetar
sua operação.
fEvite usar o aparelho se apresentar danos ou defeitos
em alguma parte.
fCaso tenha peças danificadas ou defeituosas, leve o
aparelho com uma pessoa qualificada e autorizada
para seu conserto ou substituição.
fNunca tente retirar ou substituir peças que não
estejam especificadas neste manual.
INSTRUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA
PARA LANTERNAS DE BARRA
fCertifique-se de que não haja danos nas lentes, após
algum impacto ou se a lanterna de barra cair. Evite
usá-la sem a lente ou com uma lente danificada.
fNão olhe diretamente para a luz da lanterna nem dirija
a luz para olhos de outra pessoa.
fNão submerja a lanterna de barra em água.
INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
PARA BATERIAS E CARREGADORES
BATERIAS
fNunca tente abrir as baterias.
fNão exponha a bateria à água.
fNão armazene em locais onde as temperaturas
possam ultrapassar os 40° C.
fAo descartar baterias usadas, siga as instruções
dadas na secção “Proteção ao meio ambiente”.
INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
PARA BATERIAS NÃO RECARREGÁVEIS
Atenção! As baterias podem explodir ou apresentar
vazamentos e causar lesões e incêndios. Para reduzir o
risco:
fCertifique-se de que o interruptor liga/desliga
esteja na posição de desligado antes de inserir
a bateria. Inserir baterias em ferramentas e
aparelhos elétricos com o interruptor ligado pode
causar acidentes.
fSob condições extremas, é provável que líquido
possa ser expelido pela bateria, evite o contato
com o mesmo. Em caso de contato acidental, enxágue
com água. Em caso de contato com os olhos, procure
atendimento médico adicional. O líquido expelido da
bateria pode causar irritações ou queimaduras.
fSiga cuidadosamente todas as indicações e cuidados
da etiqueta da bateria bem como as da embalagem.
fInsira sempre corretamente as baterias, cuidando a
polaridade (+ e -), marcada na bateria e no equipamento.

PORTUGUÊS • 7
fNão ocasione curtos-circuitos nos terminais das baterias.
fNão carregue as baterias.
fNão misture baterias velhas com baterias novas.
Substitua todas as baterias ao mesmo tempo por
baterias novas do mesmo tipo e marca.
fMantenha as baterias fora do alcance das crianças.
fCaso o aparelho não seja usado por um longo
período, remova as baterias.
fNunca tente abrir as baterias.
fNão armazene em locais onde as temperaturas
possam ultrapassar os 40° C.
fAo descartar baterias usadas, siga as instruções
dadas na secção “Proteção ao meio ambiente”.
fNo incinere as baterias.
CARACTERÍSTICAS (Fig A)
Este aparelho inclui uma ou todas as seguintes
características:
1. Gancho rotativo
2. Luz LED (25 brancas, 3 vermelhas)
3. Interruptor de luz LED
4. Interruptor de alarme (laranja)
5. Martelo para fugas de emergência
6. Tampa de proteção do martelo
7. Base
MONTAGEM
Instalação das baterias (Fig. B)
Atenção! Use apenas baterias AA. Use apenas
baterias alcalinas.
fGire a base no sentido anti-horário (7) e retire-a.
fRemova o fixador das baterias.
fInsira três baterias alcalinas AA (9), certificando-
se de que os terminais, positivo (+) e negativo (-)
correspondam.
fColoque o fixador de baterias no corpo principal
certificando-se de que a parte côncava esteja
alinhada com a parte convexa.
fConecte a base e gire-a no sentido horário.
USO
Uso do gancho (Fig. C)
fO gancho (1) pode ser usado para armazenar ou
pendurar a lanterna de barra. O gancho gira,
portanto, a lanterna de barra (2) pode ser colocada
em qualquer posição. Certifique-se de que o gancho
esteja bem firme no objeto de suporte.
Operação da barra de luz de 360 graus
fPressione uma vez o botão liga/desliga (3) para o
modo lanterna (modo de ponto, luz de 7 LED´s brancas).
fPressione novamente o botão liga/desliga (3) para o
modo de luz de iluminação de área (modo de
lanterna, luz de 25 LED´s brancas).
fPara desligar a unidade, torne a pressionar o botão
liga/desliga (3).
Operação da luz de perigo
fPressione uma vez o Interruptor do Alarme (4) para o
modo de lanterna (3 luzes vermelhas que piscam).
fPara desligar a unidade, pressione mais uma vez o
Interruptor do Alarme (4) .
fPara acionar o alarme, mantenha pressionado
o Interruptor do Alarme (4) (aproximadamente por 3
segundos), o alarme será acionado e 3 luzes
vermelhas piscarão.
fPara desligar a unidade, torne a pressionar o
Interruptor do Alarme (4).
Uso do martelo de fugas de emergência
fRemova a tampa de proteção do martelo (5).
fTorne a colocar a tampa de proteção do martelo (6)
após usar
Atenção! Por favor, não use para propósitos de fuga e
resgate que não sejam emergências.
Não é possível usar com vidro laminado, por exemplo,
com para-brisas.
Já a que a ponta do martelo é afiada, deverá colocar
sempre a tampa de proteção quando não estiver em uso.
Mantenha a unidade fora do alcance das crianças. Existe
risco de lesões com a parte do martelo.
Por favor, proteja suas mãos e rosto usando uma toalha e
despois quebre o vidro da janela.
MANUTENÇÃO
Sua ferramenta BLACK+DECKER foi projetada para
operar por um longo período de tempo com um mínimo de
manutenção. A operação satisfatória contínua dependerá
do cuidado adequado da ferramenta e da sua limpeza
regular.
Atenção! Antes de realizar a manutenção ou limpeza
da ferramenta, desconecte a unidade da fonte de energia
elétricaFrom time to time wipe the tool with a damp
cloth.
fDe vez em quando, limpe a ferramenta usando
um pano úmido. Evite usar limpadores abrasivos ou
solventes. Não submerja a ferramenta em água
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto
BLACK+DECKER seja substituído, ou caso
não seja mais útil para você, não jogue-o fora
junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize
este produto para coleta seletiva.

8 • PORTUGUÊS
A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
e utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
Após o término da vida útil, deverá descartar as baterias
cuidando do meio ambiente. Remova as baterias como
descrito anteriormente.
fColoque as baterias numa embalagem adequada
para garantir que os terminais não façam curto-
circuito. Leve as baterias para um posto
de reciclagem.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de
Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER.
Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais
próxima de sua localidade.
ESPECIFICAÇÕES BDL28-LA
Tensão (Voltagem) de entrada 4,5 V
Bateria 3 x AA
Peso 0,36 kg (0,79 lbs)

ENGLISH • 9
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,
first contact your local BLACK+DECKER office
or nearest authorized service center.
INTENDED USE
Your BLACK+DECKER mini light bar and 360 light bar
have has been designed for providing illumination for
DIY projects and leisure use. This product is intended for
consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using battery-powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should
always be followed to reduce the risk of fire, leaking
batteries, personal injury and material damage.
fRead all of this manual carefully before using the
appliance.
fThe intended use is described in this manual. The
use of any accessory or attachment or the performance
of any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present
a risk of personal injury.
fRetain this manual for future reference.
USING YOUR APPLIANCE
Always take care when using the appliance.
fThis appliance is not intended for use by young or
infirm persons without supervision.
fThe appliance is not to be used as a toy.
fUse in a dry location only. Do not allow the unit to
become wet.
fDo not immerse the appliance in water.
fDo not open body casing. There are no user-serviceable
parts inside.
fDo not operate the appliance in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust.
fTo reduce the risk of damage to plugs and cords never
pull the cable to remove the plug from a socket outlet.
AFTER USE
fWhen not in use, the appliance should be stored in a
dry, well ventilated place out of the reach of children.
fChildren should not have access to stored appliances.
fWhen the appliance is stored or transported in a
vehicle it should be placed in the boot or restrained to
prevent movement following sudden changes in speed
or direction.
fThe appliance should be protected from direct sunlight,
heat and moisture.
INSPECTION AND REPAIRS
fBefore use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage
to switches and any other conditions that may affect
its operation.
fDo not use the appliance if any part is damaged or
defective.
fHave any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
fNever attempt to remove or replace any parts other
than those specified in this manual.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
FOR LIGHT BARS
fInspect the lens for damage following impact or if the
light bar is dropped. Do not operate without the lens in
place or with a damaged lens.
fNever look directly into the light or shine the light into
another person’s eyes.
fDo not immerse light bar in water.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERIES AND CHARGERS
BATTERIES
fNever attempt to open for any reason.
fDo not expose the battery to water.
fDo not store in locations where the temperature
may exceed 40 °C.
fWhen disposing of batteries, follow the instructions
given in the section “Protecting the environment”.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
NON- RECHARGEABLE BATTERIES
Warning! Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or fire. To reduce this risk:
fMake sure that the on/off switch is in the off
position before inserting the battery(s). Inserting
batteries into power tools and appliances that have
the switch on invites accidents.
fUnder abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery, avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
fCarefully follow all instructions and warnings on the
battery label and package.
fAlways insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -), marked on the battery and the equipment.
fDo not short battery terminals.
fDo not charge batteries.
fDo not mix old and new batteries. Replace all of them
at the same time with new batteries of the same brand
and type.
fKeep batteries out of the reach of children.
fRemove batteries if the device will not be used for
several months.

10 • ENGLISH
fNever attempt to open for any reason.
fDo not store in locations where the temperature
may exceed 40 °C.
fWhen disposing of batteries, follow the instructions
given in the section “Protecting the environment”.
fDo not incinerate the batteries.
FEATURES (Fig A)
This appliance includes some or all of the following
features:
1. Rotary hook
2. LED lamp (25 white, 3 red)
3. LED light switch
4. Alarm Switch (orange)
5. Emergency escape hammer
6. Hammer protection cap
7. Base
ASSEMBLY
Installing the batteries (Fig. B)
Warning! Use AA size batteries only. Use alkaline
batteries only.
fTurn counterclockwise the base (7) and remove.
fTake the battery holder out.
fInsert three new alkaline AA batteries (9), make sure
to match the (+) positive and the (-) negative terminals
correctly.
fPut the battery holder into the main body, please make
the concave part align with the convex part.
fAttach the base, and turn the base clockwise.
USE
Using the hook (Fig. C)
fThe hook (1) may be used to store or suspend the light
bar. The hook rotates so that the light bar (2) can be
set to any position. Make sure that the hook is secure
around the supporting object.
Operating the 360 light bar
fPress the on/off button (3) once for torch (spot mode,
7 White LED light).
fPress the on/off button (3) again to illuminate area
light (lantern mode, 25 White LED light).
fTo turn the unit off, press the on/off button (3) again.
Operating the Hazard light
fPress Alarm Switch (4) once for torch (3 red light
blinking).
fTo turn the unit off ,press Alarm Switch (4) again.
fTo make alarm function ,long press alarm Switch (4)
(about 3 seconds) ,then buzzer sounds and 3 red light
blinking.
fTo turn the unit off, press Alarm Switch (4) again.
Using the Emergency escape hammer
fRemove the hammer protection cap (5).
fPlease do attach hammer protective cap (6) after use.
Warning! please do not use on a non-emergency
escape and rescue purposes.
It can not be used for laminated glass, such as a front
glass rear window.
The tip of the hammer because it is sharp, please attach
the always protective cap when not in use. please keep the
unit out of reach of children. There is a risk of injury with a
hammer part.
Please protect your hands and face with a towel and the
like when breaking the window.
MAINTENANCE
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance or
cleaning of the tool, unplug the unit from the power supply.
fFrom time to time wipe the tool with a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do
not immerse the tool in water.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your
BLACK+DECKER product needs replacement, or
if it is of no further use to you, do not dispose of it
with household waste. Make this product available
for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
separate collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
At the end of their useful life, discard batteries with
due care for our environment. Remove the batteries as
described above.
fPlace the batteries in suitable packaging to ensure
that the terminals cannot be short-circuited.
Take the batteries to a local recycling station.

ENGLISH • 11
SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All BLACK+DECKER Service
Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. For more
information about our authorized service centers and if you
need technical advice, repair, or genuine factory replacement
parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you, or
visit us at www.BlackandDecker-la.com
SPECIFICATIONS BDL28-LA
Input voltage 4.5 V
Battery 3 x AA
Weight 0.36 kg (0.79 lbs)

Solamente para propósito de Argentina:
Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
CUIT: 33-65861596-9
Tel.: (011) 4726-4400
Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n°- Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogotá - Colombia
Tel.: 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67
Conchalí - Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 2687 1700
Hecho en China
Fabricado na China
Made in China
28/08/2017
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9
Col. Santa Fé
Delegación Alvaro Obregón
Ciudad de México, México.
C.P 01210
Tel: (52) 55 53267100
R.F.C.BDE8106261W7
Importado por:
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Circunvalación del Club Golf
Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Oficinas 601 – 602
Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
Lima – Perú
Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Flashlight manuals