Black Diamond Equipment Orbit User manual

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defect, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS T R U C T I O N S FOR USE
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
801.278.5533 Email: [email protected]
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
+41/61 564 33 33 Email: [email protected]
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D’ U T ILISATI ON
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vo u s o p te z p our l e s y s tèm e
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CH S A NL E ITUNG
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Schalte r um die Orb it ein- un d
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seulement à l’A chete ur d ’or igine
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond Or bit e r f üllt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produkt aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produkte (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei u ner l au b te n Ve rän der u ng e n,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wende t wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a usg e s c h l o ss e n . G e m ä ss d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Department at the phon e numbe r
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black D ia mond Eq uipment i s not
responsible f or the conseque nces,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting produc ts,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defec t , B uyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS T R U CTION S FOR USE
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
801.278.5533 Email: [email protected]
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
+41/61 564 33 33 Email: [email protected]
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D’ U T I L I S ATION
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vous optez p o u r l e s y s tème
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E B R A U CH SANL E I T U N G
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Scha l ter um d i e O r b it ein - u nd
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seu leme nt à l ’A che teur d’ori gin e
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die B la ck Diamo nd Orbit e r f ü llt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Ver wendung des Produk ts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direk te, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Prod uk t au s de m
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und A usführungsqualität sind . Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Ga ra nt ie gültige Haf tung su mf ang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produk te (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhso hlen usw.).
B ei u n e rlau b t e n Verä n d e r unge n ,
unsachg emässer Verwe ndung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ve r wen det wird, für den e s ni cht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a usgeschlosse n. G e m ä s s d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defec t, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS T R U C TIO N S FOR U S E
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D ’ U T ILISAT I O N
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vo us opt e z p o ur l e s y s tè m e
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CH S A NL E IT U N G
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Schalter u m d ie O r bi t ei n - u nd
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seulem ent à l ’Ach eteur d ’or igine
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond O rbit e r f ül lt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produk t aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produk te (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei u ne r laubt e n Ve r än d er u ng e n,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wendet wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a us g e s c h l o ss e n . G e m ä ss d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defect, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS T R U C T I O N S FOR USE
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D’ U T ILISATI ON
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vo u s o p te z p our l e s y s tèm e
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CH S A NL E ITUNG
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Schalte r um die Orb it ein- u nd
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seulement à l’Ache teur d’origine
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond Or bit e r f üllt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produkt aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produkte (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei u ner l au b te n Ve rän der u ng e n,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wende t wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a usg e s c h l o ss e n . G e m ä ss d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defec t, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS T R U C TIO N S FOR U S E
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D ’ U T ILISAT I O N
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vo us opt e z p o ur l e s y s tè m e
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CH S A NL E IT U N G
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Schalter u m d ie O r bi t ei n - u nd
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seulem ent à l ’Ach eteur d ’or igine
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond O rbit e r f ül lt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produk t aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produk te (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei u ne r laubt e n Ve r än d er u ng e n,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wendet wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a us g e s c h l o ss e n . G e m ä ss d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defect, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS TRU C TIONS FO R USE
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D’ U TILISAT I O N
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si vou s opt e z p o ur l e s y s t è me
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CHSANL E IT UN G
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off ), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Sch al te r um di e O rbi t ein - und
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seulement à l’A ch eteur d’o rigine
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond Orbit e r f ül lt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktionier t,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produk t aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produkte (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei un e r la ub t en Verä nde r u ng e n,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wendet wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a usg e s c h l o s se n . G e m ä ss d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

TROUBLESHOOTING
If the Orbit does not work:
♦ Check that the batteries are oriented
correctly and touching the contacts.
♦ Replace the batteries.
♦ Charge NRG2 Battery system.
♦ Check the contacts and connections for
corrosion and clean if necessary.
♦ Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamond Warranty
Depar tment at the phone number
provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com
for additional information.
The Black Diamond Orbit meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility)
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
♦ A responsible adult must supervise use
by children under the age of 12.
♦ Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and
sufficient spare batteries.
Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences,
whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities and for any consequences that
may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer
(Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and
workmanship. For lighting products,
our warranty is for three years. If Buyer
discovers a covered defec t, Buyer
should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the
address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of
the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all
warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against
normal wear and tear (such as ski edge
INS TRU C TI O N S FOR US E
ORBIT LANTERN
IMPORTANT: Follow all instructions
carefully. Any modif ications of this
product will void the warranty. Misuse of
the lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Orbit functions with either 4 AAA
alkaline or lithium batteries or the Black
Diamond NRG Rechargeable Battery Kit
(sold separately).
To make rechargeable, purchase the
NRG2 Rechargeable Battery Kit and follow
instructions.
When using AAA batteries:
♦ Do not mix old and new batteries.
♦ Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending
upon:
♦ Battery source used.
♦ Brand and freshness of batteries.
♦ Ambient temperature.
♦ Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124
801.278.5533 Email: [email protected]
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7, 4153 Reinach, Switzerland
+41/61 564 33 33 Email: [email protected]
Asia:
Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
www.BlackDiamondEquipment.com
ENGLISH
NOTICE D’ UTILIS ATION
LANTERNE ORBIT
IMPORTANT : Suivez attentivement
l’intégralité de la notice. Une quelconque
modification du présent produit entraîne
l’annulation de la garantie. Un usage
incorrect de la lanterne peut s’avérer nocif
pour l’utilisateur.
PILES
L’Orbit fonctionne soit avec 4 piles lithium
ou alcalines AAA soit avec le Kit “Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery Kit”
(vendu séparément).
Si v ous o p tez p o ur l e s y s tè m e
rechargeable, il convient d’acquérir le Kit
“NRG2 Rechargeable Battery Kit” et de
suivre les instructions.
Lorsque vous utilisez des piles
AAA :
♦ Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
♦ Jeter les piles usagées dans un
conteneur approprié.
L’autonomie varie en fonction des
facteurs suivants :
♦ La source d’alimentation utilisée.
♦ La marque et l’état d’usure des piles.
♦ La température ambiante.
♦ Le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSÉRER LES PILES
ALCALINES (IlIustration 2, 3, 4 et 5)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer ou éteindre l’Orbit, appuyer
sur l’interrupteur orange situé au centre
(IlIustration 6).
♦ L’Orbit s’allume systématiquement sur
le réglage d’intensité le plus fort.
♦ Maintenir l’interrupteur enfoncé pour
diminuer ou augmenter l’intensité
lumineuse.
♦ Lorsque le plus faible niveau d’intensité
est atteint, la lumière clignote puis
l’intensité se met à augmenter.
G E BR A U CHS AN LE IT U N G
ORBITLATERNE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an
die folgenden Anweisungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Orbit wird entweder mit 4 AAA-Alkali-
oder Lithiumbatterien bzw. dem Black
Diamond NRG2 Rechargeable Battery
Kit (aufladbares Batterien Set – separat
erhältlich) betrieben.
Befolgen Sie die folgenden
Instruktionen:
Bei der Verwendung von AAA-
Batterien beachten Sie:
♦ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
♦ La lumière clignote lorsque le plus
fort niveau d’intensité est atteint puis
l’intensité se met à diminuer.
♦ Pour suspendre l’Orbit, utilisez soit
un soit deux crochets selon que vous
souhaitez obtenir une anse complète
(IlIustration 7).
NETTOYAGE
Assurez-vous que la lanterne est propre
et sèche avant et après chaque période
d’utilisation et de stockage.
♦ NE PAS stocker la lanterne si celle-ci
est humide.
♦ NE PAS chauffer.
♦ Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer la lanterne. NE PAS submerger.
Laisser sécher à l’air libre.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Température Résistance aux intempéries NE PAS
submerger
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lanterne Orbit ne fonctionne pas :
♦ Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les
contacts.
♦ Remplacez les piles.
♦ Chargez le système de pile NRG2.
♦ Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez
si nécessaire.
♦ Testez l’interrupteur à plusieurs
reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie
de Black Diamond au numéro indiqué.
PIÈCES DE RECHANGE
Certaines pièces de cette lanterne peuvent
être remplacées. Veuillez contacter
bdmo@bdel.com pour de plus amples
informations.
La lanterne Orbit de Black Diamond
répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique)
89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
♦ L’utilisation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
♦ Toujours inspecter votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter
une lampe de rechange ainsi qu’un
nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséquences
directes, indirectes ou accidentelles,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de l’utilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de
vos actes et de vos activités ainsi que de
toutes conséquences pouvant en résulter.
Orbit
Illustration 1
M_C
OPERATION
To turn the Orbit on (and off), depress the
center orange switch (Illustration 6).
♦ The Orbit will
always turn on
at the brightest
setting.
♦ Hold down the
switch to dim or
brighten.
♦ The light will flash
when the lowest
light output setting
is reached and
begin to brighten.
♦ The light will flash
at the brightest
light output and
begin to dim.
♦ To hang the Orbit, use either one hook
or both together to form a closed loop
(Illustration 7 ).
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before
storage.
♦ DO NOT store the lantern wet.
♦ DO NOT heat.
♦ Use a damp cloth to clean the lantern.
DO NOT submerge. Air dry.
CARE
Temperature Stormproof DO NOT
Submerge
FRANÇAIS
DEUTSCH
Max
60° C (140° F)
♦ Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien nicht mit dem Restmüll.
Die Batterielebensdauer hängt von
folgenden Faktoren ab:
♦ Batterietyp.
♦ Hersteller und Alter der Batterien.
♦ Umgebungstemperatur.
♦ Helligkeitseinstellungen.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN
(Abbildung 2, 3, 4 und 5)
BETRIEB
Drücken Sie den mittleren orangefarbenen
Sch al te r u m d ie Orb it ein - u nd
auszuschalten (Abbildung 6).
♦ Die Orbit wird stets mit der hellsten
Lichtstärke eingeschaltet.
♦ Halten Sie den Schalter gedrückt,
um die Helligkeit zu dimmen oder zu
erhöhen.
♦ Das Licht blinkt auf, wenn die
niedrigste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder heller.
♦ Das Licht blinkt ebenfalls auf, wenn die
höchste Helligkeitsstufe erreicht ist
und wird dann wieder schwächer.
♦ Sie können die Orbit mit einem
oder mit beiden oben am Deckel
integrierten Haken aufhängen.
(Abbildung 7)
REINIGUNG
Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher,
dass die Laterne sauber und trocken ist.
♦ Bewahren Sie die Laterne NICHT in
feuchtem Zustand auf.
♦ Erwärmen Sie die Laterne NICHT zum
Trocknen.
♦ Reinigen Sie die Laterne mit einem
feuchtem, weichen Tuch. NICHT in
Wasser eintauchen. Lassen Sie die
Laterne an der Luft trocknen.
PFLEGE
Temperatur Windbeständig NICHT in Wasser
eintauchen
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Orbit nicht funktioniert:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig herum eingelegt sind und sich
die Kontakte berühren.
♦ Tauschen Sie die Batterien aus.
♦ Laden Sie die NRG2-Akkubatterie
neu auf.
♦ Überprüfen Sie die Kontakte auf
Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
♦ Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Sollte die Orbit-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich
unter der angegebenen Telefonnummer
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort
oder an das Black Diamond Warranty
Department.
Illustration 2 Illustration 3
Illustration 6
Illustration 7
Max
60° C (140° F)
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée
de un an à partir de la date d’achat et
seule ment à l ’Ac he teur d ’or igin e
(Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de matériau et
de fabrication. Pour les lampes frontales,
notre garantie est de trois ans. Dans le
cas où l’Acheteur découvrirait un vice
caché, l’Acheteur devra renvoyer le
Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé
ou échangé gratuitement. L’étendue
de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure
normale du Produit (rayure et abrasion
des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non
autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la
négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie
vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle à l’application de la
garantie légale prévue par le Code Civil.
À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages directs, indirects, accessoires,
ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre
garantie, explicite ou implicite, notamment,
mais non limitativement, toute garantie de
qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par
conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Max
60° C (140° F)
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind eine Reihe von
Ersatzteilen erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an climb@blackdiamond.eu, um
weitere Informationen zu erhalten.
Die Black Diamond Orbit e r f üllt
d i e e l e k t r o m a g n e t i s c h e n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/
EEC-Richtlinie.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktionier t,
und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzbeleuchtung und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt
keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen.
Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen sowie für alle daraus
resultierenden Konsequenzen selbst
verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produk t aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die
Garantie für unsere Stirnlampen beträgt
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zurückgeben und
keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert
oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser
Garantie gültige Haf tungsumfang.
Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer
Produkte (z. B. jegliche Abnutzung
von Skikanten, Schuhsohlen usw.).
B ei une r lau bte n Ve r än d e r un g en,
unsachgemässer Ver wendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck
ver wendet wird, für den es nicht
entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
a usg e s c h l o ss e n . G e m ä s s d i e s e r
Gewährleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren können. Über die
in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
Illustration 4 Illustration 5
cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance,
accident, misuse, negligence, damage, or
if the Product is used for a purpose for
which it was not designed. This Warranty
gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty
is in lieu of all other warranties, express
or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
DoublePower LED
M
M
H
H
MM . IN
MM IN
MM . IN

INS T R U CCIONE S D E USO
LINTERNA ORBIT
IMPORTANTE: Sigue cuidadosamente
todas las instrucciones. Cualquier
modificación que se haga a este producto
anulará su garantía. Un uso inadecuado
de la linterna puede ocasionar daños al
usuario.
BATERÍAS
La linterna Orbit funciona indistintamente
con 4 baterías alcalinas o de litio de
tipo AAA o bien con el Kit de Batería
Recargable NRG2 de Black Diamond (que
se vende por separado).
Si deseas que tu linterna Orbit funcione
en la modalidad recargable, compra el Kit
de Batería Recargable NRG2 y sigue las
instrucciones de uso.
Si utilizas baterías de tipo AAA:
♦ No mezcles baterías nuevas y usadas.
♦ Deposita las baterías gastadas en
un contenedor específico para pilas
usadas.
La vida de las baterías puede variar,
dependiendo de:
♦ El tipo de baterías de que se trate.
♦ La marca y fecha de fabricación de las
baterías
♦ La temperatura ambiente
♦ De la intensidad de alumbrado con que
la utilices.
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
ALCALINAS (Figura 2, figura 3, figura
4, figura 5)
FUNCIONAMIENTO
Para encender y apagar la linterna Orbit,
pulsa el botón central de color naranja
(figura 6).
♦ La Orbit se enciende siempre con la
intensidad de alumbrado máxima.
♦ Mantén presionado el botón para
reducir o incrementar la intensidad de
alumbrado.
♦ La luz se pondrá intermitente cuando
alcance la intensidad más baja posible,
y a partir de ese momento la intensidad
aumentará.
♦ La luz se pondrá intermitente al
alcanzar la intensidad más alta posible,
y a partir de ahí empezará a decrecer.
♦ Para colgar la linterna Orbit, utiliza
uno de los dos ganchos o bien los dos
a la vez como si se tratara de un aro
cerrado (figura 7).
LIMPIEZA
Asegúrate de que la linterna está limpia y
seca antes y después de utilizarla y antes
de guardarla.
♦ NUNCA guardes la linterna mojada o
húmeda.
♦ NUNCA la expongas al calor
♦ Utiliza un paño húmedo para limpiar
la linterna. NO la sumerjas. Déjala
secar al aire.
CUIDADOS
Temperatura Soporta lluvia o nieve NO
SUMERGIR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tu linterna Orbit no funciona:
♦ Asegúrate que las baterías están bien
colocadas, respetando las polaridades
indicadas y haciendo un contacto
correcto.
♦ Cambia las baterías
♦ Carga el sistema de Batería Recargable
NRG2
♦ Comprueba los contactos y las
conexiones por si hubiera indicios
de corrosión y límpialos en caso
necesario.
♦ Pulsa el botón de encendido varias
veces seguidas.
¿Sigue sin funcionar? En ese caso,
contacta con tu distribuidor local de
Black Diamond o con el Departamento de
Garantía de Black Diamond en el número
de teléfono que se indica.
PIEZAS DE REPUESTO
Existen varias piezas disponibles para este
modelo de linterna. Por favor, escribe a
bdmo@bdel.com para más información.
La linterna Orbit de Black Diamond
cumple los requisitos de la Directiva
8 9/ 3 3 6/ EEC , d e C o m p a t i b i l i d a d
Electromagnética.
ADVERTENCIAS
♦ El uso de la linterna por niños menores
de 12 años debe ser supervisado por
personas adultas.
♦ Antes de cualquier uso, examina
siempre la linterna para confirmar
que funciona correctamente, y para
situaciones críticas, lleva siempre una
segunda linterna y baterías de repuesto
en número suficiente.
Black Diamond Equipme nt no se
responsabiliza de los daños ni de las
consecuencias, bien sean directas,
indirectas o accidentales, que puedan
derivarse del uso de sus productos.
Tú eres el responsable de tus actos y
actividades, así como de sus posibles
consecuencias.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha
de compra y sólo al comprador original
(Comprador) que nuestros productos
(Productos) están libres de defectos tanto
de material como de montaje. Para las
linternas frontales nuestra garantía es
de tres años. Si el Comprador descubre
un defecto cubierto por la garantía, el
Comprador debe devolver el producto al
lugar donde lo compró. Si eso no fuera
posible, que nos devuelva el Producto
a nosotros a la dirección indicada. El
Producto será reparado o sustituido a
nuestro criterio. Este es el alcance
de nuestra responsabilidad bajo esta
garantía y, cuando expire el periodo de
garantía aplicable, se extinguirá dicha
responsabilidad. Nos reservamos el
derecho de requerir justif icante de
compra para cualquier reclamación
relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra Garantía no cubre el desgaste
normal de los Productos (como cortes y
abrasiones con los cantos de los esquís,
desgaste de suelas, etc.), así como
tampoco modificaciones o alteraciones
no autoriz adas, uso inade cuado,
mantenimiento inadecuado, accidentes,
abusos, negligencias, daños o que el
Producto se use para un propósito para
el que no fue diseñado. Esta Garantía
te otorga derechos legales específicos
y puedes tener también otros derechos
que varían según el estado. Salvo en los
casos expresamente mencionados en esta
Garantía, no seremos responsables por
daños directos, indirectos, accidentales
o de otro tipo que resulten del uso del
Producto. Esta Garantía reemplaza a
todas las demás garantías, expresas o
implícitas, incluidas, pero no limitadas
a, garantías implícitas de cualidad de
ser comercializado o ser apto para una
finalidad determinada (algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de
daños o accidentales o sobrevenidos, o
permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita, de manera
que es posible que las exclusiones arriba
indicadas no se apliquen en tu caso).
ESPAÑOL
JAPANESE
Max
60° C (140° F)
IS TRUZ I O NI D’ U SO
LAMPADA LANTERNA
ORBIT
IMPORTANTE: leggete le istruzioni
attentamente. Qualsiasi modifica di
questo prodotto comporterà la perdita
della garanzia. Un utilizzo improprio della
lanterna potrebbe causare danni anche
all’utente.
BATTERIE
La Orbit utilizza 4 batterie AAA alcaline,
oppure al litio, oppure le Black Diamond
NRG2 con kit carica batterie Kit (vendute
separatamente).
Per la ricarica acquistate il kit NRG2 e
seguite attentamente le istruzioni
allegate.
Quando utilizzate le batterie AAA:
♦ Non mescolate mai batterie usate con
nuove.
♦ Collocate le batterie correttamente.
La durata delle batterie potrà
dipendere da:
♦ Tipo di batterie.
♦ Marca e freschezza delle stesse.
♦ Temperatura ambiente.
♦ Modalità di illuminazione usata.
COME INSERIRE LE BATTERIE
ALCALINE (Illustrazione 2, 3, 4 e 5)
FUNZIONAMENTO
Per accendere (o spegnere) la Orbit,
premete l’interruttore centrale di colore
arancione (Illustrazione 6).
♦ La Orbit si accenderà sempre alla
massima luminosità.
♦ Premete l’interruttore per modificare
la luminosità .
♦ La luce lampeggerà quando avrete
raggiunto il limite minimo di
luminosità per iniziare nuovamente al
massimo.
♦ Allo stesso modo la luce lampeggerà
alla luminosità massima dopodichè
inizierà a diminuire.
♦ Per appendere la Orbit, utilizzate
l’apposito gancio che ruotandolo forma
un anello chiuso (IlIustration 7).
PULIZIA
Accertatevi che la lanterna sia pulita ed
asciutta prima e dopo l’uso e prima di
riporla.
♦ NON riponete mai la lanterna umida.
♦ NON riscaldatela per asciugarla.
♦ Utilizzate uno straccio inumidito per
pulirla. NON immergetela in acqua.
Asciugatela all’aria.
MANUTENZIONE
Temperatura Tenuta NON immergere
SE NON FUNZIONA ECCO ALCUNI
SUGGERIMENTI
Se la Orbit non funziona:
♦ Controllate che le batterie siano con
la polarità corretta e che i contatti
siano puliti.
♦ Cambiate le batterie.
♦ Ricaricate le batterie con l’ NRG2.
♦ Controllate che i contatti elettrici siano
puliti da eventuale ossido e nel caso
puliteli.
♦ Fate lavorare molte volte l’interruttore.
Nessuna fortuna? Contattate il vostro
rivenditore di fiducia Black Diamond o
direttamente il compartimento Black
Diamond Warranty Department al
numero di telefono indicato.
PARTI DI RICAMBIO
Alcune parti sono sostituibili. Per saperne
di più contattateci all’indirizzo bdmo@
bdel.com.
La lanterna Orbit di Black Diamond
incontra tutte le specifiche relative alla
EMC (compatibilità elettromagnetica)
direttive 89/336/EEC.
AVVERTENZE
♦ I bambini al di sotto dei 12 anni devono
utilizzare la Orbit sotto la supervisione
di un adulto.
♦ Controllate sempre la lanterna prima di
portarla con voi, affinchè in situazioni
critiche sia sempre funzionante,
non dimenticate di portare sempre
una lampadina di ricambio e batterie
sufficienti all’uso.
Black Diamond Equipment non si ritiene
responsabile di eventuali conseguenze
dirette o indirette o accidentali causate o
risultanti dall’utilizzo del prodotto. Siete
voi gli unici responsabili di azioni e/o
conseguenze provocate dall’utilizzo della
stessa.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di
acquisto e solo nei confronti di un
originale acquirente , che i nostri prodotti
sono esenti da difetti nel materiale e
nella lavorazione. Per le frontali la nostra
garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente
scopre un difetto, deve spedire il prodotto
al luogo d’acquisto. Nel caso ciò non
sia possibile, rispedisci a noi il prodotto
all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà
riparato e sostituito a nostra discrezione.
Questa è l’estensione della nostra
responsabilità nell’ambito di questo tipo
di garanzia, e dopo il termine del periodo
anderen Gewährleistungen, ausdrücklich
oder stillschweigend, einschliesslich
aber nicht begrenzt auf die implizierte
Gewährleistung für die Handelsüblichkeit
oder die Verwendungsfähigkeit für
einen b estimmten Zweck . (Einige
Länder, Staaten oder Provinzen lassen
den Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für direkte, indirek te,
zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden nicht zu, so dass die
obengenannten Ausschlussklauseln für
Sie möglicherweise nicht oder nicht in
vollem Umfang zutreffen.)
ITALIANO
Max
60° C (140° F)
di applicazione della garanzia, questa
responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo
il diritto di richiedere prove dellìacquisto
per tutte le richieste di garanzia.
Esclusioni di Garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per
quanto riguarda il normale logorio
(tagli nelle lamine e abrasioni, logorio
delle suole esteriori, etc…). modifiche
o alterazioni non autorizzate, utilizzo
improprio, impropria manutenzione,
incidenti, negligenza, danni, o se il
prodotto è utilizzato per fini per i quali
non è stato progettato. Questa garanzia
fornisce il cliente di specifici diritti legali;
inoltre egli può essere soggetto ad
altri diritti che variano da stato a stato.
Eccetto i casi citati in tale garanzia, la
Black Diamond non è responsabile per
danni diretti, indiretti, accidentali o di
altro tipo derivanti dall’utilizzo del
prodotto. Questa garanzia sostituisce
tutte le altre garanzie, implicite o esplicite,
incluse, ma non limitate a, implicite
garanzie di commerciabilità o idoneità
per scopi particolari ( alcuni stati non
permettono l’esclusione o limitazione di
danni incidentali/consequenziali oppure
permettono limitazioni alla durata di una
garanzia implicita. In tutti questi casi le
sovracitate esclusioni non sono valide.)
Table of contents
Other Black Diamond Equipment Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Steren
Steren BIKE-010 instruction manual

AS LED Lighting
AS LED Lighting PDL Series Mounting instructions

Clevertronics
Clevertronics L10 LWP2LIFE-PRO-WPPOD Series Installation & maintenance instructions

BEGA
BEGA 33 238 Instructions for use

Intermatic
Intermatic Malibu LZ413A instructions

LUG
LUG LUGTRACK EVO Series Installation instruction