BEGA 33 238 User manual

IP 65
!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
40.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
33 238
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
□ 200 135
35
Ø 5
100
520
80
Anwendung
Wandleuchte mit asymmetrischer
Lichtstärkeverteilung.
Für die Beleuchtung von Bodenächen,
Verkehrsächen und Eingangsbereichen.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Application
Wall luminaire with asymmetrical light
distribution.
For lighting of oor spaces, trafc areas and
house entrances.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Utilisation
Applique à répartition lumineuse asymétrique.
Pour l’éclairage du sols, aires de circulation
et entrées.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 25,3W
Leuchten-Anschlussleistung 29,8W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 35 °C
Lebensdauerkriterien 50000 h/L70
33 238
Modul-Bezeichnung LED-0281/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 2950lm
Leuchtenlichtstrom 1458lm
Leuchten-Lichtausbeute 48,9 lm / W
33 238 K4
Modul-Bezeichnung LED-0281/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 3165lm
Leuchtenlichtstrom 1563lm
Leuchten-Lichtausbeute 52,4 lm / W
Lamp
Module connected wattage 25.3W
Luminaire connected wattage 29.8W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 35 °C
Service life criteria 50000 h/L70
33 238
Module designation LED-0281/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 2950lm
Luminaire luminous ux 1458lm
Luminaire luminous efciency 48,9 lm / W
33 238 K4
Module designation LED-0281/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 3165lm
Luminaire luminous ux 1563lm
Luminaire luminous efciency 52,4 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 25,3W
Puissance raccordée du luminaire 29,8W
Température de référence ta=25 °C
Température d'ambiance ta max = 35 °C
Critères relatifs à la durée de vie 50 000 h / L70
33 238
Marquage des modules LED-0281/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 2950lm
Flux lumineux du luminaire 1458lm
Rendement lum. d’un luminaire 48,9 lm / W
33 238 K4
Marquage des modules LED-0281/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 3165lm
Flux lumineux du luminaire 1563lm
Rendement lum. d’un luminaire 52,4 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 5 mm
Abstand 100 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
c– Konformitätszeichen
Gewicht: 2,2 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy, aluminium
and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reector made of anodised pure aluminium
2 xing holes ø 5 mm
100 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10,5 mm,
max. 5G1.5@
Connecting terminal and
earth conductor terminal 2.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
c– Conformity mark
Weight: 2.2 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
2 trous de xation ø 5 mm
Entraxe 100 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier et borne de mise à la terre 2,5@
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Gradable DALI
Une isolation d'origine existe entre le secteur et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
c– Sigle de conformité
Poids: 2,2 kg

Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d'éclairage DIALUX concernant
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
Die Lichtaustrittsöffnung darf im Außenbereich
nur nach unten gerichtet sein.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil
abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten«
beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DALI
zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Leuchtenoberteil aufsetzen und Schrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Installation
Luminaire in exterior application to be directed
downward only.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Undo screws and lift off luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Note position of application of the luminaire
»arrow down«.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
For digital control please use the
connecting terminal DALI.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Install luminaire top and tighten screws rmly.
Installation
Si le luminaire est installé à l'extérieur, la
diffusion lumineuse ne peut être dirigée que
vers le bas.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Desserrer les vis et soulever la partie
supérieure du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la
platine du luminaire à travers l'entrée de câble.
Vérier la position d’utilisation du luminaire
»èche en bas«.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DALI.
Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Veiller au bon emplacement du joint.
Relier le l de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Installer la partie supérieure du luminaire et
serrer fermement et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted. The module can be
replaced by qualied persons using standard
tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent
aux modules d’origine en termes de couleur
de lumière et de ux lumineux. Le module LED
peut être remplacé par une personne qualiée à
l’aide d’outils disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 140926
LED-Netzteil DEV-0147/700
LED-Modul 3000 K LED-0281/830
LED-Modul 4000 K LED-0281/840
Reektor 761201
Dichtung 831011
Spares
Spare glass 140926
LED power supply unit DEV-0147/700
LED module 3000 K LED-0281/830
LED module 4000 K LED-0281/840
Reector 761201
Gasket 831011
Pièces de rechange
Verre de rechange 140926
Bloc d’alimentation LED DEV-0147/700
Module LED 3000 K LED-0281/830
Module LED 4000 K LED-0281/840
Réecteur 761201
Joint 831011
This manual suits for next models
1
Other BEGA Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

North Light
North Light JY-0012A-W-19W-PIR instruction manual

BlueRhino
BlueRhino GLL1300W owner's manual

Inlite
Inlite ACE DOWN Series Installation

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 996-530 instruction manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 284725 Operation and safety notes

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY DWSW20030LBKC Use and care guide