MELINERA 295687 User manual

DECORATIVE SOLAR LIGHT
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 295687
DECORATIVE SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
DEKORATIVNA
SOLARNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
DEKORATÍVNE
SOLÁRNE SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DEKORATIVNÍ
SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 67

B
6
7
2
A
1
2
4
5
3C
8
9
10

5GB
Introduction...................................................................Page 6
Intended use........................................................................Page 6
Parts description..................................................................Page 7
Scope of delivery................................................................Page 7
Technical data.....................................................................Page 7
Safety notices.............................................................. Page 8
Product-specific safety instructions .....................................Page 8
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries....Page 9
Functioning.....................................................................Page 10
Start-up .............................................................................Page 11
Mounting the product.........................................................Page 11
Replacing the rechargeable battery........Page 12
Charge rechargeable battery........................ Page 13
Switching the product on and off.......................................Page 13
Maintenance and Cleaning..............................Page 14
Troubleshooting...................................................................Page 14
Disposal............................................................................ Page 15

6 GB
Decorative Solar Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Intended use
The product is intended as a decoration lamp for outdoor use. The
integrated solar cell and the rechargeable battery allow usage
independent from the electricity grid. The product is not intended
for commercial use or for use in other applications.
Not suitable for household room illumination.
This product is suitable for extreme temperature up to -21°C.

7GB
Parts description
1Hanger
2Solar cell housing
3Lamp shade
4Rod
5Ground stake
6LED
7ON/OFF switch
8Fixing screws
9Rechargeable battery
10 Battery compartment
Scope of delivery
1 Solar cell housing with integrated rechargeable battery
1 Lamp shade with hanger
1 Rod with ground spike
1 Set of instructions for use
Technical data
Operating voltage: 1.2V (direct current)
Rechargeable
battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery; Type AAA;
1.2V (direct current); 300mAh
Illuminant: 1 x LED,
Model HG00397A: red LED about 0.04W
Model HG00397B: yellow LED about 0.04W
Model HG00397C: green LED about 0.06W
Model HG00397D: blue LED about 0.06W

8 GB
Protection type: IP44 (splash-proof)
Solar cell: 30 x 30mm; amorph
Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PAS-
SING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL
DOCUMENTS!
This product may be used by children age 8 years and above,
as well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe usage of the product
and understand the associated risks. Children should not be
allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without supervision.
Do not use the product if you detect any kind of damage.
The LED is not replaceable.
If the LED fails at the end of its life, the entire product must be
replaced.
Product-specific safety instructions
Turn the product off when storing in a dark environment to prevent
discharge of the rechargeable battery.

9GB
Cold temperatures have a negative influence on the operating
life of the rechargeable batteries. If the product is not used for an
extended period of time, e.g. during winter, it should be cleaned
and stored in a dry, warm room.
Safety instructions for batteries/
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out
of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries
/
rechargeable batteries and/ or open them. Over-
heating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/ rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g.
radiators/direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the af-
fected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.

10 GB
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries/rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/ rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not
be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/ rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery/ rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in
the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the
product immediately.
Functioning
The integrated solar cell of the product converts solar radiation into
electrical energy and stores it in the Ni-MH rechargeable battery.
The product switches on as it begins to get dark. The integrated LED
is an energy-saving illuminant with a very long life. The light duration
depends on the amount of sunlight, the angle of light on the solar
panel and the temperature (the rechargeable battery capacity is

11GB
temperaturedependent). A vertical angle of light at temperatures
above the freezing point is ideal. The rechargeable battery 9will
only achieve its maximum capacity after several charging and
discharging cycles.
Start-up
Mounting the product
Note: Remove the protective film from solar cell before use.
Install the product in accordance with figure A.
Rotate the solar cell housing 2counter-clockwise out of the
lamp shade 3(see fig. A).
To switch on, set the ON/OFF switch 7to the “ON“ position,
so the product turns on during darkness (see fig. B).
Insert the solar cell housing 2into the lamp shade 3and
tighten by turning clockwise (see fig. A).
Your product is now ready for use. You must now decide whether
you want to use your product as a hanging lamp or a floor lamp.
Usage as a floor lamp:
Insert the rod 4into the lamp shade 3and insert the ground
stake 5into the rod 4(see fig. A). At delivery, take note of
whether the ground stake 5is inserted into the rod 4with
the spike. Remove, if necessary, the hanger 1from the lamp
shade 3, by slightly bending the handle outwards.

12 GB
Insert the assembled product far enough into the ground (lawn,
flower bed) for it to be stable.
Make sure it is firmly placed. Do not use any force when assem-
bling or setting up the product, e.g. hammer blows. This will
damage the product.
Usage as a hanging lamp:
Pull, if necessary, the rod 4including the ground stake 5out
of the lamp shade 3.
Attach the hanger 1to the lamp shade by inserting the endings
of the hanger into the admittance slots of the lamp shade.
The product can now be hung using the handle.
Choice of location:
In order to achieve the best result, set the product up in a place
where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible.
Make sure the solar cell is not impacted by other light sources,
e.g. yard or street lightening, or the light will not switch on at dawn.
In low light the light will automatically switch on, and automati-
cally switch off in normal ambient light.
Replacing the rechargeable battery
The rechargeable battery 9should be replaced every 12 months
to ensure optimum performance.
Rotate the solar cell housing 2anticlockwise out of the lamp
shade 3(see fig. A).

13GB
Switch the product off by pushing the ON/OFF switch 7to
the “OFF“ position (see fig. B).
Remove the fixing screws 8using a small cross-tip screwdriver.
Subsequently open the battery compartment cover of the solar
cell housing 2using a tip screwdriver (see fig. C).
Replace the old rechargeable battery 9with a new one. Be
sure to insert the rechargeable battery in the correct direction.
This is shown inside the battery compartment 10 . Use only
rechargeable batteries 9of the recommended type (see
“Technical data“).
Close the battery compartment 10 and pull tight the fixing
screws using a small cross-tip screwdriver.
Slide the ON/OFF switch 7into the ON position.
Charge rechargeable battery
Switching the product on and off
Note that the product must be switched on when the rechargea-
ble battery is charging. The rechargeable battery charging pe-
riod using the solar cell depends on the intensity of the sunlight
and the angle incidence of the light on the solar cell.
Place the solar cell as perpendicular as possible to the angle of
incidence of the light. In this way you will receive the highest
light levels.

14 GB
Maintenance and Cleaning
The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free, except
for any necessary change of battery.
Clean the product regularly with a dry, non-fluffing cloth.
Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt.
Troubleshooting
Note: the product contains sensitive electronic components. For this
reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting
equipment in the immediate vicinity. If you notice that the product is
malfunctioning, remove any sources of interference from the area of
the product.
Notice: electrostatic discharge can lead to malfunctions. In the event of
such malfunctions briefly remove and reinsert the rechargeable batteries.
Fault Cause Solution
The light will not switch
on even though the
sun shone on the
product
all day.
Artificial sources of
light, e.g. street ligh-
ting, interfere with
the product.
Mount the product in
a place where it can-
not be disturbed by
other sources of light.
The light does not
come on or comes
on only briefly.
The rechargeable
battery is broken or
there was not
enough daylight.
Replace the recharge-
able battery or mount
the product in a place
where it can receive
more sunlight.

15GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
n
umbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22
:
paper and fibreboard/80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Faulty or used batteries /rechargeable batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.

16 GB
Environmental damage through incorrect dis-
posal of the batteries/rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries/rechargeable batteries at a local collection point.

17HU
Bevezető.........................................................................Oldal 18
Rendeltetésszerű használat ...............................................Oldal 18
Alkatrészleírás....................................................................Oldal 19
A csomag tartalma.............................................................Oldal 19
Műszaki adatok .................................................................Oldal 19
Biztonsági utasítások ..........................................Oldal 20
Termékspecifikus biztonsági tudnivalók............................Oldal 21
Az elemekre/akkukra vonatkozó
biztonsági tudnivalók.........................................................Oldal 21
Működésmód..............................................................Oldal 22
Üzembe helyezés....................................................Oldal 23
A termék összeszerelése....................................................Oldal 23
Akkumulátor cseréje............................................Oldal 25
Az akkumulátor töltése.....................................Oldal 25
A termék be- és kikapcsolása............................................Oldal 25
Karbantartás és tisztítás...................................Oldal 26
Hibaelhárítás......................................................................Oldal 26
Mentesítés .....................................................................Oldal 27

18 HU
Napelemes dekorlámpa
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével
vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás
ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisí-
tésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék haszná-
lata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási terüle-
teken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való tovább-
adása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék egy dekorációs lámpa és kültéren történő üzemelésre
alkalmas. A beépített napelem és az akkumulátor lehetővé teszi az
áramhálózattól független üzemelést. A terméket nem ipari felhasz-
nálásra, vagy egyéb alkalmazásra szánták.
A termék nem alkalmas a háztartás helyiségeinek
megvilágítására.
Ez a termék extrém, -21°C alatti hőmérsékletekhez is alkalmas.

19HU
Alkatrészleírás
1Akasztó
2Napelem-burkolat
3Lámpaernyő
4Rúd
5Talajnyárs
6LED
7BE-/KI-kapcsoló
8Rögzítőcsavar
9Akkumulátor
10 Akkurekesz
A csomag tartalma
1 napelemburkolat beépített akkumulátorral
1 lámpaernyő akasztóval
1 rúd talajnyárssal
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 1,2 V (egyenáram)
Akku: 1 x Ni-MH-Akku/ AAA-típus, 1,2V
(egyenáram)/300mAh
Izzó: 1x LED,
Modell HG00397A: piros LED kb. 0,04W
Modell HG00397B: sárga LED kb. 0,04W
Modell HG00397C: zöld LED kb. 0,06W
Modell HG00397D: kékLED kb. 0,06W

20 HU
Védettség: IP44 (fröccsenő vízzel szemben védett)
Napelem: 30 x 30mm; amorf
Biztonsági utasítások
HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZ-
NÁLATI ÚTMUTATÓT! AMENNYIBEN A TERMÉKET HARMADIK
SZEMÉLYNEK TOVÁBBADJA, ADJA ÁT NEKI A TELJES
DOKUMENTÁCIÓT IS!
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vo-
natkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztí-
tást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne használja a terméket, ha bármiféle károsodást fedez fel rajta.
A LED nem cserélhető.
Ha a LED-ek élettartamuk végén kiégnek, akkor az egész
terméket ki kell cserélni.

21HU
Termékspecifikus biztonsági tudnivalók
Kapcsolja ki a terméket, ha azt sötét környezetben tárolja, hogy
elkerülje az akku lemerülését.
A hideg időjárás negatívan befolyásolja az akkumulátorok üze-
midejét. Ha hosszabb ideig nincs szüksége a termékre, pl. té-
len, úgy tárolja azt megtisztítva egy száraz, meleg helyiségben.
Az elemekre/ akkukra vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a
gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem fel-
tölthető elemeket. Az elemeket /akkukat tilos rövidre
zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye
túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket/ akkukat tűzbe vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai terhelésnek!
Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint
pl. fűtőtestek/közvetlen napsugárzás, amelyek hatással
lehetnek az elemekre/ akkukra.
Kerülje el a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal való
érintkezését! Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Lantern manuals

MELINERA
MELINERA 106324 User manual

MELINERA
MELINERA HG00308A User manual

MELINERA
MELINERA 276520 Operator's manual

MELINERA
MELINERA 317141 User manual

MELINERA
MELINERA 275714 User manual

MELINERA
MELINERA 287931 Technical specifications

MELINERA
MELINERA 270842 Operator's manual

MELINERA
MELINERA 272010 User manual

MELINERA
MELINERA 283513 User manual

MELINERA
MELINERA Z29617A User manual

MELINERA
MELINERA 291041 Technical specifications

MELINERA
MELINERA 274426 User manual

MELINERA
MELINERA HG02115A User manual

MELINERA
MELINERA 24777 User manual

MELINERA
MELINERA 102935-14-01 User manual

MELINERA
MELINERA 307404 User manual

MELINERA
MELINERA 298663 User manual

MELINERA
MELINERA HG05753A User manual