
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
4. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania).
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y
zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
4. . ( ).
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì
prodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
4.The anti-topple device.
1.
3.
4. . . ( )
1.
3.
4. . ( ).
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu,
uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojùponechte prázdné). V pøípadìzjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z
otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
Zajiš•ující páska Sestavte podle návodu. Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu používání
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg in one of the
holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Biztositó szalag Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi•na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). V prípade, že niektorý z kolíkov z
otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi•poškodenie boku.
Ochranná páska Namontova•v súlade s inštrukciou. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti.
kde
ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•v predajni,
na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.
Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
1
f1
2
AB
A=B
3
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
4
TAÚMA ZABEZPIECZAJ¥CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEVICE
Taœmaz abezpieczaj¹ca jest elementem niezbêdnym dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupi onych przez P añstwa meb li.
Mocowanie mebla do œciany mo¿e wykonaãjedynie osoba k ompetentna.
Przed zamocowaniem mebla do œci anynale¿y sprawdziãc zyœcia nanadaj e siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni koùek,s prawdziãsiùêijakoœãza mocowania.
Taœmênale¿yza mocowaãzgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji.
Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróc eniemm ebla podczas u¿ytkowania.
Taœmaz abezpieczaj¹ca ni e mo ¿e byãstosowana j ako z amiennik el ementów standardow o doù¹czany chdo m ebli.
This Anti-Topplede vice is essential for safe use
Uwaga:
NGSBAND
ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ
Îáåçîïàñèòåëíàòà ëåíòà å íåîáõîäèì åëåìåíò çà áåçîïàñíî èçïîëçâàíå íà çàêóïåíèòå îò Âàñ ìåáåëè.
Âíèìàíèå:Ìîíòàæúò íà ìåáåëèòå êúì ñòåíàòà òðÿáâà äà ñ åèç âúðøâàîò êîìï åòåíòíî çàòîâ à ëèöå.
Ïðåäè äà ïðèêðåïèòå ìåáåëà êúì ñòåíàòà òðÿáâà äà ïðîâåðèòå ä àëè ñòåíàòàå ãîäíà çà äà ïð èêðåïÿòåê úì íåÿ ìåáåëè,äàè çáåðåòåï îäõîäÿùè âèíòîâå è äà ïðîâåðèòå êà÷åñòâîòî íà çàêðåïâàíåòî.
Òðÿáâà äà ïðèêðåïèòå ëåíòàòà ñïîðåä ïðåïîðúêèòå íà òàçè èíñòðóêöèÿ .
Íåïðàâèëíîòî ìîíòèðàíå íà ìåáåëà çàïëà øâàñ ïðåîáðú ùàíåíà ì åáåëà ïî âðåìå íà íåãîâîòî èçïîëçâàíå.
Îáåçîïàñèòåëíàòà ëåíòà íå ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíà êàòî çàìåíÿåìà ÷à ñò íàåëåìåíòèò åñ òàíäàðòíî äîáàâåíè êúì ìåáåëèòå.
Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ëåíòà ÿâëÿåòñÿ ýëåìåíòîì íåîáõîäèìûì äëÿ áåçîï àñíîéý êñïëóàòàöèè ïðèîáðåòåííîé Âàìè ìåáåëè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ;Êðåïëåíèå ìåáåëè ê ñòåíå ìîæåò ïðî âîäèòüòîëüêî êîìï åòåíòíîå ëèöî.
Ïåðåä ïðèêðåïëåíèåì ìåáåëè ê ñòåíå íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ,ìîæ íî ëè ê äàííîé ñòåíå êðåïèòü ìåáåëü,ïîäîáðàòüñ îîòâåòñòâóþùèé êðåïåæíûé øòèôò,ïðîâåðèòü êà÷åñòâî è ïðî÷íîñòü ê ðåïëå íèÿ.
Ëåíòó ñë åäóåò ó ñòàíàâëèâàòü â ñîîòâåòñòâèè ñ ðåêîìåíä àöèåé íàñ òîÿùåé èí ñòðóêöèè.
Íåïðàâèëüíîå ïðèêðåïë åíèå ìåáåëèìîæ åò ïðèâåñòè ê åå îïðîêèäûâàíèþ ïðè ýêñïëóàòàöèè.
Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ëåíòà íå ìîæåò çàìåíÿòü ýëåìåíòîâ,êîòîðûå â õîäÿòâ ñ òàíäàðòíûé êîìïëåêò ìåáåëè.
ZAJIŠ•UJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZAŠTITNA TRAKA
BIZTOSITÓ SZALAG
BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
Zajiš•ující páska je nezbytna pro bezpeèné používání zakoupeného V ámi náb ytku.
pPozor: Montování nábytku na st ìnìmužeprovádìt jenk ometentní osoba.
Pøedzaháj ením mon táže nábytku n a stìnìje zap otøebí se ujistit, zda stìna je vho dná pro zavìšovánína ní nábytku, a pak vyberte vhodný kolík a n a konec zkontrolujte sílu a kvalitu upevnìní.
Páskuupev nìte podle doporuèení tohoto náv odu.
Nesprávné namontovánínábytku mùže být p øíèinoujeho pøevrácení v prùbìhu používání.
Zajiš•ující páska nemùže být používaná jako náhrada prvkùtvoøící ch sta ndardní výbavu n ábytk u.
Das Sicherungsband ist ein unentbehrl ichesEl ement zurs icheren Benutzung der von Ihnen eingekau ften Möbel.
Achtung: Die Befestigung des Möbels an der Wand kann nurei ne zuständigePerson ausführen.
Vor der Möbelbefestig ung an dieW andis tzu p rüfen, ob sich die Wand für die Befestigung der Möbel eignet, dann sind die ents prechenden Dübel zu wählen sowie die Kraf und Qualität der Befes tigung zu prüfen.
Das Sicherungsb and ist ge mäss den Empfehl ungen di eser Anl eitung z u befestigen.
Im Falle einer falschen Befestigung de sMöbels l äuft es die Gefahr, umzukippen.
Das Sicherungsb and kann ni cht als Ersa tz der standardmäß igmi t denMöbel n gelieferten Elemente benutzt werden.
Labande de s ûreté estun é lément indispensable àl'utilis ationen to ute sécurité des meubles que vous avez achetés.
Attention : Seule une personne compé tente peutr éaliser la fixation du meuble au mur.
Avant la fixation du meuble au mur, il convient de vérifier que le mur se prête àl a fixationdu m euble,c hoisir la cheville qui convient, vérifier la r ésistance et laqu alité de laf ixation.
Labande doi t être fixée conformément aux instructions.
Une fixation impropre du meubl epeut entra îner lac hute du meuble en cours d'utilisation.
Labande de s ûreté ne peutêtre utilisée comme élé ment de rechange des éléments standard joints aux meubl es.
of the furniture you have purchased.
Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may onl ybe done by a com petent person.
Before you fix the piece of furniture to the wall, ple asemake su rethat th e walli ss uitable for this purpose, select the proper bolt and check the str engtha ndqual ity of the fixing.
The tape should be fixed according to the instr uctionsof thi sma nual.
Improper fixing of the piece of furnitur emay cause it to toppl e when iti sus ed.
The securing tape may not be used as a replacemen to f the elementsthat a re included in the furniture set as standard.
Zaštitna traka je elemenat neophodan z a bezbedno korišãenje kupljenog od Vas nameštaja.
NAPOMENA: Prièvršãanje namještajau z zid možei zvršiti s amo komp etentno lice.
Prije prièvršãavanjanamešt ajauz zi d trebap rovjeriti da li jez idodg ovoran za prièvršãavanje namje štaja, izabrati odgovarajuãi klin ,pr ovjeriti sna gu i kvali tet prièvršãenja.
Traku montirati saglasno našem uputstvu.
Neispravna montaža je opasna i može prouzrokovati pad nameštaja prilikom kor išãenja.
Zaštitna traka ne može biti primjenivana umjesto elem enata kojis u standardno priloženi uz namještaj.
Biztositó szala g n élkülözhetetle n elem, hog y az Önök által me gvásárolt bútorokot biztonság osan l ehessen használni.
Figyelem: Bútorokot csak hoz záértõszemély rögzitsen a fa lhoz.
A bútorf alhoz való rögzitése elõtt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a b útorok rögzitésére, a megfelelõcsapot választani, a rögzités e rejét imi nõségét megvizsgálni.
A szalagot a jelen utasitáshoz megfelelõen kell rögziteni.
A bútorh elytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethethasználata alatt.
Biztositó szalagat nem lehet has ználnia bú torokhoz általánosan hozzátett elemek h elyettesitõjeként.
Banda de siguranþãeste un e lement strict necesar pentr u utiliza rea sigurãa mobi lei cumpãrated e Dumneavoastrã.
ATENTIE: Fixarea mobilei de perete se va realiza doar d ecãtre o per soanãcompetentã.
Inaintea fixãrii mobilei de perete, trebuie ver ificatdac ãperetele este potrivit pentru fixarea mobilei, trebui esc alese dibluri corespunzãtoare, trebuiesc ver ificateforþaºi calitatea înºurubãri i.
Banda trebuie fixatãîn conform itatec uinstru cþia prezentã.
O fixare necorespunzãtoare a mobilei poa te provoca rãsturnarea ei în timpul utilizãrii.
Banda de siguranþãnupoat e fi folositãîn defavoarea element elor standard d e mob ilier.
Ochranná páska je nevyhnutný prv okpotrebný prebe zpeènépoužívanie Vami kúpe néhonáby tku.
Pozor: Nábytok môže k stenep ripevni•jedine kom petentnáos oba.
Pred pripevnením nábytku k stene je treba skontr olova•,èi stena jev hodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vyb ra•správnykol ík a skontrolova•s ilua kva litu pripevnenia.
Pásku je potrebné upevni•pod¾a pokynovz tohto návodu.
Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí,že poèas používania sa nábytok p revráti.
Ochranná páska sa nemôže používa•ako náhrada prvkov štandardne dodávaných knáby tku.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
INFO R MA CJA!
INFO RMA CE !
HINW EIS !
INFO RMATIO N!
Szano wny Klien cie, w pr zypadku zgùasza n ia re kla ma cji, p ro sim y po sùu giwa ãs iênume re m k o du p oda nym na pie rws ze j s t ron ie instr ukcji m onta ¿u. W sz e lkie uwagi i r ekl am acj e na le¿y z gùaszaãdo p un ktu z aku pu m eb la .
Vážený zá kaz n íku, v pøípadìu p latòov án í rek lama c e je nutno p oužít èís lo k ód u, kte rý s e na ch áz í v mon tážní m n ávo d u. Veške ré pøipomí nky a rekla ma ce j e t øeba u pl atòova t v místìpr od eje .
Dom nule Cl ient, în cazul d e r ec lam aþi e, vãrugãmsãfol osiþi n umãru l de c o d p reciz at îni n sru cþia de mo ntare. Toate recl amaþiile ºi n em ulþum i rile tr eb ui e a n un þate la p unct u l de cu mp ãr ar e a m ob ile i.
ÈÍÔÎ ÐÌ À ÖÈ ß !
ÈÍÔÎ ÐÌ À ÖÈ ß !
Óâàæàå ìè ê ë èåí òè,â ñëó ×àé íà çàßâßâà íå íà ðåêëàì àöèß ìîëèì äà ïî ëçâàòå íîì åðà íà êîäà äàäåí â èíñ òðóêöèß òà çà ìîíòàæ.Äà ñ åç àßâßâà íà ìßñ òîòî íà ïîêóï êàòà íà ìåáåëà.
Óâàæàå ìû é ïî ëüç îâàò åëü ,â ñ ë ó÷ àå ï ðåä ú ÿâ ëå íèÿ æàëîá ,ïð î ñüáà èñï îëüç îâàò ü í îìå ð ê îäà yêaçaííûé â èíñòðó ê öèè ìîíò àæà.Âñ å ç àì å÷àí èÿ è æàëî áû ñëåäó åò ïð å äúÿâëÿ òü ïî ì å ñò ó ïîê ó ïêè ìåáåë è.
Sehr geeh rte Kunden, im F alle einer Reklam ation, gebe nSi e bitte die in der Monta geeinleitu ng erwähn te Co de -N umm er an. M it allen d ies bezügl ic hen Fragen und R ekl ama tio ne n wen d en S ie s ich b i tte an ihr en Verkäufe r.
Che rcli ent, en cas de réclam ation, nous vous p rio ns d 'ut ilise r le nu m é ro de code i ndiqu é d an s les instru c tions de m o nt age. Toutes le s remar ques et réc lam at io ns do ive nt êtr e a dres sées au lieu d'ach at d u me u ble.
Dear c lient, in case o f comp laining , ple ase us e the co de n umber g iven i n the a ssemb ly in structio n. Any commen ts an d com plain ts shou ld be r eporte d at the furnitu re pu rchas e outlet .
Štovani ,pri likom prijav e reklamacij e,m olimo da se služite o z nako m ši fre n av ed ene u upu ti za m on ta žu.sv e p rim jedb e i reklam aciej javljajt e mjes tu naba vke n amješta ja .
Tisztelt v ásárló ! R ek lamá c ió es e tén kérjük h iva tkoz n i a sz erel ési utasítá s ban magad ott kódra.M i nde nne mûés zr evéte lt és r ekl am áci ót a b ú tor v ásár lás i he lyé n ke ll m egt enn i.
INFO R MA CI JA!
INFO R MÁ CI Ó!
INFO R MÁ CI A!
Vážený zá kaz n ík, v p ríp ade nahlá sen ia re k lamá c ie, p ouži te p ros ím èíslo K ód u, ktorý sa n a chád z a v n ávod e na mont á ž. Všet ky pripom ienk y a rekla máci e musíte na hl ási •v p re dajni , kd e ste . N áby to k k úpil i.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
x16 mm
n26
1
TAÚMA ZABEZ PIE CZAJ ¥CA
DAS SIC HERU
THE A NTI-TOPPL E DEVICE
Taœmaz abez p ieczaj ¹c aj e st e le ment em n i ezbêdnym dlabezpiecznegou¿ytkowania zak u pionych przez Pañstwam e b li.
Mocowanie mebl ado œciany m o ¿e wykonaãjedyn ie o s o ba k o mpete n tna.
Przed zamoc owaniem mebla do œcianynale¿yspraw dziãczyœciana nadajesi êd o mocowan ia don iejm ebli, dobraãodpowiednikoùek,spraw d ziãsi ùêi jakoœãza moc owa n ia.
Taœmênale¿yzamocowaãzgodn ie z zaleceni ami niniejsze ji n s trukc ji.
Niewùaœciwez a m ocowan i em e b la g roz i p rz ewró c enie m meblap od c zas u¿ytkowania .
Taœmaz abez p ieczaj ¹caniemo¿eby ãstosowanaja ko zamienn ik elementów standardow o d où¹cza nych dom ebli.
ThisA nti-Topple device is ess entialf or safe use
Uwaga:
NGSBAND
ÎÁÅÇ ÎÏÀÑÈÒÅËÍ À ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕ ÐÀÍÈÒ ÅËÜÍ Àß ËÅÍÒÀ
Îáåçîïàñèòåë íàòà ëåíòà åí åîáõîä èì åëåìåíò çà áåçîï àñíî èçïîëçâ àíåí à çàêóïåí èòå îòÂà ñì åáåëè.
Âíèìàíèå:Ìîí òàæúò íà ìåá åëèòåê úì ñòåíàòà òðÿ áâàä à ñåèçâú ðøâà îò êîìï åòåíòíî çà òîâà ëèöå.
Ïðåäè äà ïðèêðåïè òåìå áåëà êúì ñòåíà òàòðÿ áâà äà ïðîâåð èòå äàëèñ òåíàòà å ãîäíà çà äà ïðèêð åïÿòå êúì íåÿ ìåáåë è,äà èçáå ðåòå ïîäõîä ÿùè âèíòîâå è äàï ðîâåðèòå ê à÷åñòâî òîí àçàêð åïâàíåòî.
Òðÿáâàä à ïðèêð åïèòå ëåíòàòà ñïîðåä ïðåïîðúêèò å í à òàçèè í ñ òðó êöè ÿ .
Íåïðàâèëíîò îì îíòèðàíå í àì åáåëà çàïëàøâ à ñïðå îáðúùà íåíà ìå áåëàï î âðåìå íà íåãîâî òîè çïîëçâàí å.
Îáåçîïàñèòåë íàòà ëåíòà íå ìîæå äà áúä åèç ïîëçâàíà êàòî çà ìåíÿåìà ÷à ñòíà åëå ìåíòèòå ñòàíä àðòíî äîáàâ åíèêúì ìåá åëèòå.
Ïðåäîõðàíèò åëüíàÿëå í òà ÿâëÿåòñÿ ýëåìåíòîì íåîáõîäèìûì äëÿ áåçîïàñíîé ýêñïëóà òàö èè ïðèîáðåòåíí î é Â àìè ìåáåëè.
ÂÍÈÌÀÍ ÈÅ;Êðå ïëåíèå ìåáåëè ê ñòåí å ìîæåò ïðîâîäè òüòîë üêî êîìïåòåíò íîå ëèöî.
Ïåðåä ï ð èêð å ïëåí è å ì ìåáåëè ê ñ òåíåí åîáõ îäèìîó áå äèò ü ñÿ,ìî æí î ëèê äàííîé ñòåíå ê ðåïèòüìåá å ëü,ï îäîáðà òü ñîîòâåòñòâóþ ùèéêðå ïå æíûé øòèôò,ïðîâåðè òü êà÷åñòâ î è ïðî÷íî ñ òü êðåïëåíèÿ .
Ëåíòóñ ë åä óåò ó ñ òàíà âëèâ àòü âñî îòâ åòñòâ èè ñ ðåêîìå í äàöèå é íàñòîÿùå é èí ñ òðó êöèè .
Íåïðàâèëüí îå ïðèêðåïë å íèå ìåáåëè ì îæåòï ðèâå ñò è êåå îïðîêèäûâ àí è þ ïðèý ê ñïë óàò à öèè.
Ïðåäîõðàíèò åëüíàÿëå í òà íå ìî æåò çàìåíÿòü ýëåìåíòî â,ê îòîð ûå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé ê îìïëåêò ì åáåë è.
ZAJIŠ•U JÍCÍ PÁ SKA
BANDE D E SUR ETE
ZAŠTIT NA TRAKA
BIZTO SITÓ SZA LAG
BANDA D E SIGUR ANTA
OCHRA NNÁ PÁSKA
Zajiš•ujícípás ka je n ezbytna pro bezpeènépoužívání z ako up enéh o Vámin á bytk u.
pPozor: Monto vání n á bytk un a stìnìmužeprovádìtjen kome tentní os oba.
Pøedzahájen ím m o nt áže nábytku n a stìnìjezap otøebí seu ji stit, zda s tìna jev hodná pro zav ìšovánín a níná b y tku, apak vybe rtevh odný k olík ana konec zkontrolujte s íl u a kvalitu u pe vnìn í.
Páskuupev nìte podle doporu èenítohotonávodu.
Nesprávné namontov á ní ná b ytku mùžebýtpøíèinoujehopøevrácení vprùbìhu používání.
Zajiš•ujícípás ka nemùže býtpoužívaná jako náh rada prvkùtvoøícíchs ta n dardn í výbavu ná b ytku .
DasSic herungs band ist einu nentbeh rliches Eleme ntzu rs ichere nBenu tzung der von Ihnen ei ngekauften Möbel.
Achtung: D ieB efe stigun gd es Möbels an derW and kann n urein e zuständige P erson ausführe n.
Vorder M öbelb efestigung a ndie Wand i stzu pr üfen, obs ichd ieWa nd für die Befestig ungd er Möbel eigne t,dan n sind die entsprechendenDübelzuw ählen sowie die Kr afund Qua lität der Befesti gung zup rüfen.
DasSic herun gs band i stg emäs s de n Empfehlu n gen dieser An leitu n gz u befestigen .
ImFa llee inerf alsche nB efestigung des M öbelslä u ft esdie Gefahr, u m zuk ippe n.
DasSic herungs band kann nicht als Ers atzd er standard mäßig mit denM öbe lnge lieferten Elem enteb enutzt werd en.
Laba nded e sûreté est un élém ent indispe nsab le àl 'util isat ion en to ute s écu ri té de s meubles quev ou s a v ez a c hetés .
Attention :Se ule une per sonnec ompéten te peut réalise rla fixatio ndu m euble aum ur.
Avant lafi xationd u meuble a umur, il convi entd e vérifierq ue lem u r seprête àla fix ation dum euble, choisir la che ville qui convi ent, vérifie rla rési stance et laqu alité del a fixation.
Labandedoitêtre fixé e conform émen t auxi nstruc tion s.
Unefix ation improp re dum euble peut entra înerl a chute dum euble en cours d'u tilisation.
Laba nded e sûreté nep eutêtre utilisé e c omme éléme nt derec h ange des él émen ts s t anda rd joints auxmeub l es.
ofthe furni ture you have pur chased.
Warning:F ixing the piec eof fu rniture to the wall may only be done by a comp etent person.
Before youf ixth e piece off urnitur eto the wa ll,p lease makes ure that the wal lis suit able for this purpose, selec tt hepro per bolt andc heck th estre ngtha nd quality of the fixing .
Theta pes hould bef ixed accordi ngto th e instructio nsof th ism anual.
Improperf ixing of the pie ceof furnit ure may cause it to topple whe nit is used.
Thes ecuring tape may n otbe used a sa replac ement of the elemen tsth at arein cluded in the furnitu re set ass tandard.
Zaštitnatra kaj e elemenat neo phodan za bezbe dnok orišãenje kuplj enog od Vasn ameštaja.
NAPOME NA: Pri èvršãanje namještaj a uzz idm ožei z vršiti s amo kompete n tno l i ce.
Prijep rièvršãavanja nameštaja uzz idtre ba pro vjeritid a lije zid odgov oran za prièvršãavanjenamještaja,izabrati odgovar ajuãik lin, provjeriti s n ag u i kvalitet prièvršãenja.
Traku montira tisa glasnon ašem up utst v u.
Neispravna montažaj e opasna im ože p rou zr oko v ati p a dn a m eštaj a pri l ikom korišãenja.
Zaštitnatra kan e može biti primjenivan a um j e sto elemenata kojis u s ta n dardno priloženi uznam ješta j.
Biztositó szalagn é lkül özhe te tlen elem, h ogy azÖ n ök á l tal m e gvásáro lt bútoroko tb i z tons ág osan l eh e ssen használn i.
Figyelem: Bú torok ot csakh oz záé rtõsze mély rögzitsen a falho z.
Abúto r falhozv al ó rög z ités e elõtta fa lo t megk el vizsgálni, hogy alk a lmas -e a bútorok rögzités ére, a megfel elõcsap ot választa n i, a rögzités e re jé ti minõsé gét m e g vizsgá lni.
Aszalag ota je lenu tasitáshozmegfelelõenkellrö g z iteni .
Abúto rh elytelen rögzité sea b útorel dõléséhez vezet het h a szná lata alatt.
Biztositó szalagat n e m le h et ha s znál ni a bútorok hoz általánosa n hozzátett elemek helyettesitõjekén t.
Banda des ig uranþãeste unele m ent s t rict necesar pentru u tilizarea sigurãa mobilei c ump ãrat ed e Dumneav oa strã.
ATENTIE: Fixarea mob ilei de perete se va realiz adoa rd ecãtre ope rs oanãc ompe te ntã.
Inaintea fixãrii mobi leid epe rete, trebu ie verifi catd acãperetele e step otrivitp entru fixar eamo bilei, trebuie sca lese dibluri core spunzãtoa re, trebuiesc verificate forþaºic alit at ea în ºurubãrii.
Banda trebuie fixat ãînco nformi ta te c u instrucþia prezentã.
Ofixare n ecorespun zãtoare a mobilei po atepro voca rãsturnare a e i în timp ul u ti lizãri i.
Banda des ig uranþãnup o at e fifol ositãî n defavoa rea e le m entel o r standardd e mobilier.
Ochranná páskaj e nevyhn utný prvok potre bn ý p re bezpeènépoužíva n ie Va mi k ú pené ho nábytku.
Pozor: Nábytok môže k s t ene pripevni•j edine komp etentná osoba.
Predpri pevne ním n áb ytku ks te ne j e trebas kon tro lova •,èis tena je vhodn ápre pri pevnen iená bytku,j e potrebné vyb ra•správny k o lík asko n tro lova •silu akv alitu pripevneni a .
Páskuje p otr ebné upevni•pod¾apoky nov z tohto návodu .
Prines právnomupevnenínábytkuhroz í,že poèaspoužívania s a nábytok p re vr áti.
Ochranná páskas a nemôžepoužíva•akonáhradaprvkovštandardnedodávanýchknábytku.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
INFORM A C JA!
INFORM A C E!
HINWEI S !
INFORM A TIO N!
Szan owny Klie nc ie, wp r zypa dk u z gùa szan i a rekla m a c ji, p ro s im y pos ùugiwaãsiênum er em ko du po danym na p ierw sz ejst ronie i nstru kcj imon ta¿u. Wsze l k ie uwagi i re k l am a c je n a le ¿y zgùas z aãd o punk tu za kupu meb la.
Váženýzák a z n ík u , vpøípadìuplatòování r eklam ace je n utno p oužít èíslo kód u, který se nach ází v m on tá žním náv odu. Veškeré pøipo m ín k y a re k lama c e je tøebauplatòov a t v m ís tìprodeje.
Domnu le Clien t, în c azul de r eclam aþie, vãrugãm sãfolo siþinum ãru l de cod p reci zat în in srucþia d e mont are. Toa te recl amaþiile ºi n e m ul þu miril e trebu ie anu nþate la p unctul d e cum pãrare a mo bile i.
ÈÍÔÎÐ Ì ÀÖ Èß !
ÈÍÔÎÐ Ì ÀÖ Èß !
Óâàæà å ìè êëèå í ò è,â ñëó×à é íà çàß âß âàíå íà ðåê ëàì àö èßì îë èìä à ï îëçâàò å íîìå ðà íà ê îäà äà äåí â èí ñòðóê öèß òà çà ìîí òàæ.Ä à ñå çàß âßâ à íà ì ßñòîòî íà ï îê óïêàò à íà ìåáå ëà.
Óâàæà å ìû éïî ë ü çîâ à ò å ë ü ,â ñëó÷àå ïðå äú ÿ â ë åí è ÿ æ à ëî á ,ï ðîñ üáà èñïîë üçî âàòü íî ìå ð êîäà yêaçaííû é â è íñ ò ðóêöèè ìîíòà æà .Âñ åçàì å÷àíè ÿ è æà ë îá û ñ ëå ä ó å ò ïðåäúÿ â ë ÿ ò ü ïî ìåñò ó ïîêóï êè ìå áå ë è .
Sehr gee hrte K und en, im Fa llee ine rR ek lama tion, gebe n Si e bitte d iein d er Mon tagee inle itun g erwä h nt e Code- Nummer an . Mit all en di esb ezügli che n Fragen u nd R ekla matione n we nden S ie sic h bitte a n ihren Ve rkäu fer.
Cher client ,e n cas d e récl amat ion, n ous vous p rions d'u tiliser le n umé ro de co de ind iqué d ans les in struc tion s de mo ntage .Toute s les rem arque s et récla m a ti on s doiven t être adr essée s au li eu d'ach at du me uble .
Dear cli ent, in cas e of com pla ining, pl ease u se the c ode n umbe rg ive n inthe a sse mbl y instru ction. An y com men ts and c omp laints s houl d be repo rted at the f ur niture p urch aseo utle t.
Štovani, pr ilikom prija ve reklam a c i je , molimo da se s l užite ozna k om šifre n aved ene u u puti z am onta žu.sv e primj e db e i re klam aciej ja vljajt e mjes tu nab avke nam ješta ja.
Tisztel t vásárl ó! Re k lam áció es e té n kérj ük hivatk o z n i a s zer e lési utas í tá s ba n mag ad o tt kódra .M i n de n ne m ûé szr evételt és re k la m á c iót a búto r vásá r lási he l y én kell megte nn i .
IN FO RMA C I JA!
INFORM Á C IÓ!
IN FO RMÁ C I A!
Váženýzák a z n ík , vpr ípade nahl ásen ia rekl a m ác i e , použite pro sím èís l o Kódu, ktorý sa nac há d z a vnáv o d e na m o n tá ž. V šetk y prip om i e nk y a r ekla m ác i e mus ít e nahl ási•v p r edajni, kde ste. Nábytok kú pi l i.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
x16 m m
n26
1
b33
D1,5
3x
b1
8x
a39
3x
a2
8x
e2
x13 mm
6x
e1
7x50 mm
24x
d1
x17 mm
16x
c158
32 mm
4x
f1
x30 mm
24x
e19x9 mm
12x
e3
x13 mm
12x
l27
4x
l1
130x
k22
8x
j30
M4x22 mm
8x
f25
x40 mm
8x
l28
P
2x
l28
L
2x
z1
1x
w26
DR
500 mm
2x
w
DL
26
500 mm
2x
w
CR
26
500 mm
2x
w
CL
26
500 mm
2x
s1
3x
r15
x10.5mm
8x
r1
x12mm
12x
p83
x12 mm
16x
p51
x15 mm
6x
p1
x13 mm
2x
n1
2x
r16
20x
2/6
P28-S31-JSZF3d2s-M_IN8-KOR02