manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BLACK STAR
  6. •
  7. Music Equipment
  8. •
  9. BLACK STAR Live Logic User guide

BLACK STAR Live Logic User guide

Send Program Change (PC) messages to any connected MIDI device(s) via MIDI cable or USB.
Program range (0-127/1-128) can be selected via the USB control software.
Switches 1-4: Send corresponding Program Change message, in banks of 4.
Switch 5: Bank down.
Switch 6: Bank up.
Screen: Displays current program number.
Blackstar’s LIVE LOGIC MIDI controller gives you even more control of your amplier or
MIDI device. Send patch change messages and map parameter controls to any of the
switches, or assign continuous control of any MIDI parameter to an expression pedal
using the expression pedal inputs (expression pedal not included).
Congratulations on buying this Blackstar LIVE LOGIC MIDI controller
Connect a power supply via one of the following sources and press the Power
switch. Power can be safely applied via more than one source at a time.
POWER
MODES
Connectez une alimentation via l'une des sources suivantes et appuyez sur
l'interrupteur d'alimentation. L'alimentation peut être appliquée en toute
sécurité via plusieurs sources à la fois.
次のいずれかの電源を介して電源を接続し、電源スイッチを押します。一度に複数の電源を介し
て安全に電力を供給することができます。
B A N K B A N K
5 61 2 3 4
POWER DC9V USB MODE
PA TC H O U T I NC U S T O M 2 1
EXP MIDI C U S T O M U S B M I D I C O N T R O L
L I V E L O G I C
B A N K B A N K
5 61 2 3 4
POWER DC9V USB MODE
PA TC H O U T I NC U S T O M 2 1
EXP MIDI C U S T O M U S B M I D I C O N T R O L
L I V E L O G I C
PATCH MODE
B A N K B A N K
5 61 2 3 4
POWER DC9V USB MODE
PA TC H O U T I NC U S TO M 2 1
EXP MIDI C U S T O M U S B M I D I C O N T R O L
L I V E L O G I C
B A N K B A N K
5 61 2 3 4
POWER DC9V USB MODE
PA TC H O U T I NC U S TO M 2 1
EXP MIDI C U S T O M U S B M I D I C O N T R O L
L I V E L O G I C
Use the USB control software to customise the MIDI messages being sent via MIDI cable and
USB. Map any of the following message types to the six footswitches:
· Program Change
· Control Change
· Note
· Clock
· None
USB/SOFTWARE
• Use as your MIDI interface with MIDI over USB that can be
used with any DAW.
• Use with live sequencer/sampling software like Ableton Live™
for live performance.
• Download Blackstar Live Logic Control software for PC or Mac
to set up and customise the functions of each footswitch and
expression pedal.
• Save and load conguration presets.
www.blackstaramps.com/ranges/live-logic/usb-midi-control
• Utilisez comme interface MIDI qui peut être utilisé avec
n'importe quelle Station Audio Numerique (DAW) via USB.
• À utiliser avec un séquenceur / sampleur en direct comme
Ableton Live ™ pour des performances en direct.
• Téléchargez le logiciel Blackstar Live Logic Control pour PC ou
Mac pour congurer et personnaliser les fonctions de chaque
commutateurs et pédale d'expression.
• Enregistrez et chargez les préréglages de conguration.
www.blackstaramps.com/ranges/live-logic/usb-midi-control
• どのDAWでも使用できるMIDIをUSBを介して使用し、MIDIインターフェ
イスとして使用します。
• Ableton Live™などのライブシーケンサー/サンプリングソフトウェアと
組み合わせてライブパフォーマンスを実現します。
• PCまたはMac用のBlackstar Live Logic Controlソフトウェアをダウン
ロードして、各フットスイッチとエクスプレッションペダルの機能をセッ
トアップおよびカスタマイズします。
• 構成プリセットを保存およびロードします。
www.blackstaramps.com/ranges/live-logic/usb-midi-control
FIND OUT MORE
For more information about additional features
and using the Live Logic Control software, see
the full handbooks online:
www.blackstaramps.com
ALSO AVAILABLE
9V PP3 Battery
Utilisez le logiciel de contrôle USB pour personnaliser les messages MIDI envoyés via un câble
MIDI et USB. Mappez l'un des types de message suivants aux six commutateurs au pied:
· Utilisez le logiciel de contrôle USB pour personnaliser les messages MIDI envoyés via un
câble MIDI et USB. Mappez l'un des types de message suivants aux six commutateurs au pied:
· Changement de contrôle (CC)
· Note
· L'horloge
· Aucun
USB制御ソフトウェアを使用して、MIDIケーブルとUSB経由で送信されるMIDIメッセージをカスタマイズしま
す。次のメッセージタイプのいずれかを6つのフットスイッチにマッピングします。
· プログラムの変更
· コントロールの変更
· 音符
· 時計
· なし
Envoyez des messages de changement de programme « Program Change » (PC) à tout
appareil MIDI connecté via un câble MIDI ou USB. La plage de programme (0-127 / 1-128) peut
être sélectionnée via le logiciel de contrôle USB.
Commutateurs 1 à 4: Envoyer le message de changement de programme correspondant,
par banques de 4.
Commutateur 5: Banque inférieure.
Commutateur 6: Banque supérieure.
Écran: Afche le numéro de programme actuel.
Mode Patch:
afche le numéro
de programme
actuel.
A compact, 9V switch mode power supply that operates
from 100-240V AC and comes with 4 dierent plug ttings,
making it usable in many countries around the world.
9V DCUSB power
プログラム変更(PC)メッセージを、MIDIケーブルまたはUSB経由で接続されているMIDIデバイスに送信します。
プログラム範囲(0-127 / 1-128)は、USB制御ソフトウェアを介して選択できます。
スイッチ1~4: 対応するプログラム変更メッセージを4つのバンクで送信します。
スイッチ5: バンクダウン。
スイッチ6: バンクアップ。
画面: 現在のプログラム番号を表示します。
Connect up to two
expression pedals at
a time. Customise the
Control Change (CC)
messages sent via the
USB control software.
Connectez jusqu'à deux
pédales d'expression
à la fois. Personnalisez
les messages de
Changement de Contrôle
(CC) envoyés via le
logiciel de contrôle USB.
一度に最大2つのエクスプレ
ッションペダルを接続しま
す。 USB制御ソフトウェア
を介して送信される制御変更
(CC)メッセージをカスタ
マイズします。
Patch Mode:
Displays current
program number.
パッチモード:
現在のプログラム番
号を表示します。
CUSTOM MODE
All manuals and user guides at all-guides.com
kontinuierlich hohen Pegeln ausgesetzt sind.
Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, während die Betriebsanleitung befolgt wird, übergeben Sie das Produkt
Die Verwaltung zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz der US-Regierung (OSHA) hat die folgenden zulässigen
Lärmpegelbelastungen festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Lärmpegel dBA, Langsame Reaktion
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1½ 102
1 105
½ 110
¼ oder weniger 115
Laut der OSHA kann jede Belastung oberhalb der oben genannten zulässigen Grenzwerte zu gewissen Hörverlusten
führen.
Wenn dieses Verstärkersystem betrieben wird, müssen Ohrschützer im Ohrkanal oder über den Ohren getragen
werden, um permanenten Hörverlust zu vermeiden, wenn die Belastung oberhalb der oben festgelegten Grenzwerte
liegt. Um sich gegen potenziell gefährliche Belastungen durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird empfohlen,
dass alle Personen, die Geräten wie diesem Verstärkersystem ausgesetzt sind, die in der Lage sind, hohe
Schalldruckpegel zu entwickeln, während des Betriebs dieses Geräts durch Ohrschützer geschützt werden.
de rester à proximité des enceintes lorsque le volume est élevé. Portez des protecteurs d’oreilles en cas d’exposition
continue à des niveaux sonores élevés.
sonores :
Durée par jour en heures Niveau sonore (dBA), réponse lente
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1½ 102
1 105
½ 110
¼ ou moins de 115
D’après cette loi, toute exposition d’une durée supérieure aux limites autorisées ci-dessus peut entraîner une perte
auditive.
Des protecteurs d’oreilles doivent être portés dans le canal auditif ou sur l’oreille lors de l’utilisation de ce système
d’éviter toute exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est conseillé que
toutes les personnes exposées à des appareils capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés tels
Warning!
Important safety information!
READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY. SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
Follow all warnings and instructions marked on the product!
Danger! High internal operating voltages.
service personnel.
Clean only with a dry cloth.
switching the unit on, it is recommended that the unit be allowed to reach room temperature.
Never push objects of any kind into ventilation slots on the equipment casing.
Do not expose this apparatus to rain, liquids or moisture of any type.
Do not place this product on an unstable trolley, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the
product or to persons!
Do not cover or block ventilation slots or openings.
Use only the supplied power cord which is compatible with the mains voltage supply in your area.
Power supply cords should always be handled carefully and should be replaced if damaged in any way.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
Before the unit is switched on, the loudspeaker should be connected as described in the handbook using the lead
recommended by the manufacturer.
Always replace damaged fuses with the correct rating and type.
Never disconnect the protective mains earth connection.
High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore avoid the direct vicinity of
loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
This product may be susceptible to electromagnetic interference. If this occurs take steps to limit interference.
Wichtige Informationen zur Sicherheit!
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLT IG DURCH. BEWAHREN SIE ALLE
ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUF
Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!
Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen
Nur mit einem trockenen Lappen reinigen
Auf der Innenseite eines Verstärkers kann sich Kondensationsnässe bilden, wenn er von einer kalten Umgebung an
einen wärmeren Ort bewegt wird. Es wird empfohlen, dass das Gerät vor dem Einschalten Zimmertemperatur erreicht.
Unerlaubte Änderungen an diesem Gerät sind ausdrücklich von Bla
Stecken Sie niemals Objekte jeglicher Art in die Lüftungsschlitze des Gehäuses.
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit jeglicher Art aus.
Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!
Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt kann
herunterfallen und dem Produkt oder Personen ernsthaften Schaden zufügen!
Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Ofen, Heizkörper oder einem anderen Hitze
entwickelnden Verstärker platziert werden.
Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel, das mit der Netzstromversorgung in Ihrer Region
kompatibel ist.
Netzkabel müssen stets mit Vorsicht gehandhabt und ersetzt werden, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt
werden.
Brechen Sie niemals den Erdungsstift (Erde) am Netzkabel ab.
Das Netzkabel sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss der Lautsprecher entsprechend der Beschreibung im Handbuch unter
Verwendung des vom Hersteller empfohlenen Kabels angeschlossen werden.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen stets mit der korrekten Spannung und Art.
Trennen Sie niemals die schützende Netz/Erde-Verbindung.
Hohe Lautsprecherpegel können permanente Hörschäden verursachen. Sie sollten daher die direkte Nähe
zu Lautsprechern, die auf hohen Pegeln betrieben werden, vermeiden. Tragen Sie einen Hörschutz, wenn Sie
Consignes de sécurité importantes !
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !
Danger ! Hautes tensions internes.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Cet appareil ne possède aucune pièce sur laquelle l’utilisateur puisse intervenir.
froid à un endroit plus chaud. Il est conseillé d’attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de
l’allumer.
N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de ventilation du boîtier de l’appareil.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ni à aucune forme d’humidité.
nt sur le produit !
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un guéridon ou une table instable. Il pourrait tomber et ce faisant
sérieusement s’endommager ou causer des blessures !
Ne couvrez pas les fentes de ventilation ni les ouvertures et ne les obstruez pas non plus.
produisant de la chaleur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni car il est compatible avec la tension de l’alimentation générale
de votre secteur.
Manipulez toujours les cordons d’alimentation avec le plus grand soin. Remplacez-les s’ils sont endommagés.
Ne détachez jamais la prise de terre du cordon d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil, branchez l’enceinte de la manière décrite dans la notice d’emploi à l’aide du cordon
recommandé par le fabricant.
Remplacez toujours les fusibles endommagés par des fusibles du type et du calibre appropriés.
Ne débranchez jamais la connexion à la terre de protection.
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed, then refer the product to a
noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1½ 102
1 105
½ 110
¼ or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially
dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable
this unit is in operation.
190418M-1
03/20
English
All electrical and electronic products should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
Deutsch
Français
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehenen Stelen entsorgt werden.
Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les
municipalité.
¡AVISO!
Importante Información de seguridad
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS PRODUCTOS.
PELIGRO! Alto voltaje interno.
NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA
CUALQUIER ANOMALÍA AL SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
UTILICE TRAPOS SECOS PARA LIMPIAR.
SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE SE HA MOVIDO DE UN LUGAR
FRIO A OTRO MÁS CALIDO. EN EL CASO DE QUE SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO
A OTRO MÁS CALIDO O A LA INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER PARA QUE ESTE
ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL NUEVO LUGAR.
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS POR BLACKSTAR
AMPLIFICATIO LTD.
NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN LOCALIZADOS EN LAS TAPAS
DEL EQUIPO.
NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN EL PRODUCTO.
NO PONGA LOS EQUIPOS EN CARRETILLAS INESTABLES O MESAS NORMALES. EL EQUIPO PUEDE CAER
CAUSANDOSE SERIOS DAÑOS ASÍ COMO A PERSONAS.
NO CUBRA O BLOQUEE LOS AGUJEROS DE APERTURA Y VENTILACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER PUESTO CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR COMO PUEDE SER UN
RADIADOR, ESTUFA O CUALQUIER PRODUCTOR O AMPLIFICADOR DE CALOR.
USE SOLO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN QUE SEA COMPATIBLE CON LOS VOLTAJES UTILIZADOS EN EL ARE
EN DONDE ESTÉ.
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEBE DE SER MANEJADA CON CUIDADO Y DEBE DE SER REMPLAZADA EN
CASO DE CUALQUIER DAÑO.
NUNCA ROMPA LA TOMA DE TIERRA SOBRE EL CABLE DE CORRIENTE.
EL CABLE DE CORRIENTE DEBERÁ DE SER DESCONECTADO CUANDO LA UNIDAD NO VAYA A SER USADA
DURANTE UN TIEMPO.
ANTES DE ENCENDER UN CABEZAL, LA PANTALLA DEBERA ESTAR CONECTADA COMO SE DESCRIBE EN EL
LIBRO DE INSTRUCCIONES UTILIZANDO LOS CONDUCTORES RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
REEMPLAZE SIEMPRE LOS FUSIBLES DAÑADOS POR OTROS DE CARACTERISTICAS IDENTICAS.
NUNCA DESCONECTE EL PROTECTOR DE LA TOMA DE TIERRA.
La U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di
tolleranza ai rumori:
Durata al giorno in ore Livello Sonoro in dB
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1½ 102
1 105
½ 110
¼ o meno 115
Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli superiori ai limiti ammissibili di cui sopra potrebbe causare la perdita dell’udito.
Protezioni per le orecchie nei canali auricolari o sopra le orecchie devono essere indossate quando si utilizza questo
Per assicurarsi contro un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda
che tutte le persone esposte ad apparecchi in grado di produrre elevati livelli di pressione sonora, come questo
Attenzione!
LEGGETE LE SEGUENTI INFORMAZIONI CON ATTENZIONE. CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTO FUTURO!
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto!
Pericolo! Elevate tensioni operative interne
Non aprire lo chassis dell’apparecchiatura. Non ci sono parti riparabili dall’utente all’interno di questo apparecchio. Per
Pulire solo con un panno asciutto.
Prima di accendere l’apparecchio, si raccomanda di portare l’unità a temperatura ambiente.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure di ventilazione sul corpo dell’apparecchio.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, liquidi o umidità di qualsiasi tipo.
Non collocare il prodotto su un carrello instabile, supporto o tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, causando gravi danni
al prodotto o alle persone!
Non coprire o ostruire le prese di ventilazione o le aperture.
che produca calore.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione, che sia compatibile con la tensione di rete nella vostra zona.
Cavi di alimentazione devono sempre essere maneggiati con cura e deve essere sostituito se danneggiato in qualsiasi
modo.
Non rompere il perno della terra (la messa a terra) sul cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato quando l’unità non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Prima di accendere l’apparecchio, l’altoparlante deve essere collegato come descritto nel manual di istruzioni,
utilizzando il cavo raccomandato dal produttore.
Sostituire sempre i fusibili danneggiati con fusibili dello stesso tipo.
Non scollegare mai il conduttore di protezione della rete di collegamento di terra.
ad alti livelli.
LA POTENCIA DE SONIDO DE LOS ALTAVOCES CUANDO LOS NIVELES SON ALTOS PUEDEN CAUSAR UN
DAÑO PERMANENTE. USTED DEBERÁ POR TANTO EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS ALTAVOCES
CUANDO ESTOS ESTÉN OPERANDO A UN NIVEL ALTO. PONGASE PROTECTORES DE OIDOS SI DEBE DE
ESTAR CONTINUAMENTE EXPUESTO.
SI EL PRODUCTO NO FUNCIONARA UNA VEZ SEGUIDAS TODAS LAS INSTRUCCIONES, REMÍTALO A UN
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
LA OFICINA AMERICANA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD HA ESPECIFICADO LOS SIGUIENTES NIVELES
ADMISIBLES DE EXPOSICIÓN DE RUIDO.
DURACIÓN POR DIA Y HORAS NIVEL DE SONIDO (dBA) BAJA RESPUESTA
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1½ 102
1 105
½ 110
¼ ó Menos 115
CUALQUIER EXPOSICIÓN POR ENCIMA DE LOS LIMITES MENCIONADOS PUEDEN PROVOCAR PERDIDAS
AUDITIVAS.
LOS TAPONES PROTECTORES DEBEN DE SER UTILIZADOS CUANDO SE OPERE ESTE SISTEMA DE
AMPLIFICACIÓN PARA PREVENIR DE UNA PERMANENTE PERDIDA DE OIDO SI LA EXPOSICIÓN ES EXCESIVA
O ESTÁ POR ENCIMA DE LOS LIMITES DESCRITOS ARRIBA. PARA PREVENIR CONTRA UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A ALTOS NIVELES DE SONIDO SE RECOMIENDA A TODAS LAS PERSONAS QUE PUEDAN ESTAR
EXPUESTAS A NIVELES PRODUCIDOS POR UN SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN COMO ESTE QUE PROTEJAN SUS
OIDOS MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13.
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
“TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE
POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE”.
“WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS”.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se
deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
shock to persons.
Español
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero
dal governo o dalle autorità locali.
Italiano
Japanese USA/Canada
All manuals and user guides at all-guides.com

Other manuals for Live Logic

2

Other BLACK STAR Music Equipment manuals

BLACK STAR HT VENUE Series User manual

BLACK STAR

BLACK STAR HT VENUE Series User manual

BLACK STAR HT STAGE 60 112 MK III User manual

BLACK STAR

BLACK STAR HT STAGE 60 112 MK III User manual

Popular Music Equipment manuals by other brands

Dynacord DLS 223 - manual

Dynacord

Dynacord DLS 223 - manual

Aphex Expressor 651 operating guide

Aphex

Aphex Expressor 651 operating guide

Fishman V-200 PROFESSIONAL VIOLIN PICKUP manual

Fishman

Fishman V-200 PROFESSIONAL VIOLIN PICKUP manual

R.V.R. Electronica SDC200/RDS user manual

R.V.R. Electronica

R.V.R. Electronica SDC200/RDS user manual

BSS Audio AR-133 quick guide

BSS Audio

BSS Audio AR-133 quick guide

Tapco Squeez SQ2 owner's manual

Tapco

Tapco Squeez SQ2 owner's manual

Roland S-0808 features and benefits

Roland

Roland S-0808 features and benefits

Korg i40M user guide

Korg

Korg i40M user guide

Sonica Instruments SHAKUHACHI user manual

Sonica Instruments

Sonica Instruments SHAKUHACHI user manual

Roland VOCAL ECHO RVE-800 Service notes

Roland

Roland VOCAL ECHO RVE-800 Service notes

Biamp Tesira EX-MOD Operation manual

Biamp

Biamp Tesira EX-MOD Operation manual

Keeley 6-stage Phaser User information

Keeley

Keeley 6-stage Phaser User information

Mutable Instruments Braids user manual

Mutable Instruments

Mutable Instruments Braids user manual

Linear Acoustic LA-5100-DTV user guide

Linear Acoustic

Linear Acoustic LA-5100-DTV user guide

Nobels LOOP-MASTER user manual

Nobels

Nobels LOOP-MASTER user manual

Roland ME-25 Service notes

Roland

Roland ME-25 Service notes

Anhui Umido Technology FUNR1 FT1S1X1800 user manual

Anhui Umido Technology

Anhui Umido Technology FUNR1 FT1S1X1800 user manual

Victory V40 The Duchess user guide

Victory

Victory V40 The Duchess user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.