Blackbe;rry TRAVEL CHARGER Installation and operation manual

TRAVEL CHARGER
INFORMATION BOOKLET
For USB-compatible
BlackBerry handhelds
English
Nederlands (alleen veiligheidsinformatie)
Français
Deutsch
Italiano
Espanol
Português
usb_travel_charger.book Page 1 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Safety information
2
Safety information
Please read these safety instructions and the operation
instructions provided in this booklet before using the
travel charger. Retain these instructions for future use.
The travel charger is for indoor use only. Do not use the
travel charger outside or in any area exposed to the
elements.
Do not place the travel charger or the handheld being
charged on any unstable surface, such as a cart, stand,
tripod, bracket, or table. It may fall, thereby potentially
causing serious injury to a child or adult, and/or serious
damage to the handheld. Take care when using the travel
charger to place the charger in a secure and stable spot
and route the power cord in a way that reduces the risk of
injury to others, such as by tripping or choking.
The travel charger should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. The
power cord of the travel charger should be routed so that
it is not likely to be walked on, tripped over or pinched by
items placed upon or against it, paying particular
attention to the cord at the point where it plugs into the
electrical outlet or convenience receptacles, and the point
where it connects to the handheld.
Do not overload electrical outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk
of fire or electric shock. To reduce the risk of damage to
usb_travel_charger.book Page 2 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Safety information
3
the cord or the plug, pull by the plug rather than the cord
when you disconnect the travel charger from the electrical
outlet or convenience receptacle.
Never push objects of any kind into the handheld or travel
charger through openings as they may short-out parts and
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the travel charger.
Do not use the travel charger near water (for example near
a bathtub, or a sink, in a wet basement, near a swimming
pool, etc.). Whether in use or not, the travel charger
should be situated away from heat sources, such as
radiators, heat registers, stoves, flames, lit candles,
cigarettes, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the travel charger to water, rain, or other
moisture.
Service: Disconnect the USB cable from the handheld and
unplug the travel charger from the electrical outlet and
refer the handheld, charging unit, and any accessories for
service to qualified service personnel if:
• The power supply cord or plug, or connector to the
handheld is damaged.
• Liquid has been spilled on the travel charger.
• The travel charger has been exposed to rain or water.
usb_travel_charger.book Page 3 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Safety information
4
• The travel charger becomes very hot to the touch.
• The travel charger has been dropped or damaged in
any way.
• The travel charger does not operate normally by
following the instructions contained in this booklet.
• The travel charger exhibits a distinct change in
performance.
Use the travel charger in accordance with the directions
provided in this booklet. Improper use may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the travel charger to its
normal operation. Do not attempt to disassemble the
travel charger.
For information on qualified service personnel in your
area, please contact your network operator or
BlackBerry® reseller.
Disconnect the USB cable from the handheld and unplug
the travel charger from the electrical outlet before cleaning
either the handheld or the travel charger. Do not use
liquid or aerosol cleaners. Rather, use a dry cloth to clean
the unit. Unplug the travel charger during lightning
storms or when unused for long periods of time.
Failure to observe all these instructions will void the
Limited Warranty, and may lead to suspension or denial
of services to the offender, or legal action, or both.
usb_travel_charger.book Page 4 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Charging the handheld
5
Charging the handheld
1. Insert one end of the travel charger cable into the
power adapter, as illustrated below.
2. Connect the other end of the travel charger cable to
your handheld.
3. Insert the appropriate attachment piece into the power
adapter.
4. Plug the power adapter into an electrical outlet.
Europe North America United Kingdom Australia
usb_travel_charger.book Page 5 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Charging the handheld
6
5. Let your handheld charge to full battery power. One of
the following indicators appears:
6. After the handheld is charged, disconnect the
handheld from the travel charger.
7. Unplug the power adapter from the electrical outlet.
8. Push the button below the attachment piece (1) to
remove it from the power adapter (2).
Handhelds with
monochrome screens
Handhelds with
color screens
Description
handheld is
charging
handheld is fully
charged
usb_travel_charger.book Page 6 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Regulatory compliance statement
7
Regulatory compliance statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the manufacturers
instructions, may cause interference harmful to radio
communications.
There is no guarantee, however, that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
usb_travel_charger.book Page 7 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Regulatory compliance statement
8
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
Industry Canada information
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EU Regulatory Conformance
Research In Motion hereby declares that this Travel
Charger complies with the appropriate standards of EMC
directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/
EEC.
The Declaration of Conformity is available for viewing at
the following location in the EU community:
Research In Motion UK Limited
36 Station Road, Egham, Surrey
TW20 9LF, United Kingdom
usb_travel_charger.book Page 8 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Regulatory compliance statement
9
Temperature
For best results, your travel charger should be operated
and stored in conditions of moderate temperature and
humidity.
Recommended operating temperature range: 0 - 45°C
Recommended storage temperature range: -30 - 75°C
Operational requirements
Use only the charger made available by Research In
Motion Limited for use with your handheld model. You
are solely responsible for verifying that the charger is
appropriate for, and compatible with, your handheld.
usb_travel_charger.book Page 9 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Veiligheidsinformatie
10
Veiligheidsinformatie
Lees eerst de veiligheids- en bedieningsinstructies die in
dit boekje zijn vermeld alvorens de reisoplader te
gebruiken.. Bewaar deze instructies voor latere naslag.
De reisoplader is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Gebruik de reisoplader niet buiten of op
plaatsen die zijn blootgesteld aan weersinvloeden.
Plaats de reisoplader of de handheld die u oplaadt niet op
een onstabiel oppervlak, zoals bijvoorbeeld een karretje,
standaard, statief, haak of tafel. Het apparaat kan vallen
en mogelijk ernstige verwondingen veroorzaken bij een
kind of volwassene en tevens de handheld ernstig
beschadigen. Zorg er bij het gebruik van de reisoplader
voor dat deze zich op een veilige, stabiele plaats bevindt
en dat het snoer op zodanige manier is geplaatst dat er
niemand over kan struikelen of door kan stikken.
Bedien de reisoplader uitsluitend via het type
stroomvoorziening dat op het label is vermeld. Leid het
netsnoer van de reisoplader zo dat men er niet op kan
lopen of over struikelen en dat de kabel niet kan worden
afgekneld door voorwerpen die erop of ertegenaan zijn
geplaatst. Besteed extra aandacht aan de plaats waar de
reisoplader op het wandcontact of een ingebouwde
voeding is aangesloten en op het punt waar de kabel op de
handheld is aangesloten.
usb_travel_charger.book Page 10 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Veiligheidsinformatie
11
Belast stopcontacten, verlengsnoeren of ingebouwde
voedingscontacten niet te zwaar, aangezien dit brand of
een elektrische schok kan veroorzaken. Om de kans op
beschadiging van het snoer of de stekker zo klein mogelijk
te houden, dient u de reisoplader uit het stopcontact of de
ingebouwde voeding te verwijderen door aan de stekker
te trekken in plaats van aan het snoer.
Steek nooit iets in een opening van de handheld of de
reisoplader. Dit kan kortsluiting veroorzaken in een van
de onderdelen, met mogelijk brand of elektrische schok als
gevolg. Mors geen vloeistof op de reisoplader.
Gebruik de reisoplader niet in de buurt van water,
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, een aanrecht, in een
vochtige kelder, zwembad, enzovoort. Ongeacht of u de
reisoplader gebruikt, mag deze niet worden opgeborgen
bij warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, fornuizen, open vuur, brandende
kaarsen, sigaretten of andere producten, zoals versterkers,
die warmte produceren.
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van brand of een
elektrische schok mag de reisoplader niet worden
blootgesteld aan water, regen of vocht.
Reparatie: Koppel de USB-kabel los van de handheld, haal
de reisoplader uit het stopcontact en raadpleeg een
gekwalificeerd monteur voor service van de handheld,
oplader en andere accessoires indien:
usb_travel_charger.book Page 11 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Veiligheidsinformatie
12
• de elektriciteitskabel, stekker of connector van de
handheld beschadigd is;
• er vloeistof is gemorst op de reisoplader;
• de reisoplader is blootgesteld aan regen of water;
• de reisoplader erg heet wordt;
• de reisoplader is gevallen of op een of andere manier is
beschadigd;
• de reisoplader niet normaal functioneert terwijl u de
instructies in dit boekje hebt opgevolgd;
• de reisoplader duidelijk minder goed functioneert.
Gebruik de reisoplader overeenkomstig de aanwijzingen
in dit boekje. Een onjuist gebruik van de reisoplader kan
leiden tot schade, waarna een gekwalificeerd technicus
vaak veel tijd moet besteden aan het herstellen van de
oorspronkelijke werking. Probeer de reisoplader niet te
demonteren.
Neem contact op met uw netwerkoperateur of een
verkooppunt van BlackBerry® voor informatie over een
gekwalificeerd technicus in uw omgeving.
Koppel de USB-kabel los van de handheld en haal de
reisoplader uit het stopcontact voordat u de handheld of
de reisoplader schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbusreinigers. Gebruik in
plaats hiervan een droge doek voor het reinigen van de
eenheid. Haal de reisoplader uit het wandcontact tijdens
usb_travel_charger.book Page 12 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Veiligheidsinformatie
13
onweer of wanneer u het apparaat voor lange tijd niet
gebruikt.
Het negeren van deze instructies maakt de Beperkte
Garantie ongeldig, en kan leiden tot het opschorten of
permanent opzeggen van de service aan de overtreder, of
tot het nemen van gerechtelijke stappen, of beide.
usb_travel_charger.book Page 13 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Consignes de sécurité
14
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation fournies dans ce livret avant
d'utiliser le chargeur de voyage. Conservez ces
instructions pour les consulter ultérieurement.
Le chargeur de voyage doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. N'utilisez pas le chargeur de voyage à
l'extérieur ni dans un lieu exposé aux intempéries.
Ne posez jamais le chargeur de voyage ou le terminal
mobile sur une surface instable, par exemple un chariot,
un guéridon, un trépied, une étagère ou une table. Il
pourrait tomber et blesser sérieusement quelqu'un et/ou
endommager le terminal mobile. Posez le chargeur sur un
emplacement stable et sûr et disposez le cordon de sorte à
éviter de blesser quelqu'un, en le faisant trébucher ou en
l'étranglant par exemple.
Le chargeur de voyage doit être exclusivement utilisé avec
la source d'alimentation mentionnée sur l'étiquette. Le
cordon d'alimentation du chargeur de voyage doit être
disposé de telle sorte que personne ne puisse y marcher
dessus ni trébucher. Il ne doit pas non plus être écrasé par
des objets à proximité. Une attention toute particulière
doit être portée au niveau du branchement sur la prise de
courant, ainsi qu'au niveau du branchement sur le
terminal ou sur la station d'accueil.
usb_travel_charger.book Page 14 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Consignes de sécurité
15
Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges
électriques ni les prises électriques intégrées. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Pour
éviter d'endommager le cordon ou la prise lorsque vous
débranchez le chargeur de la prise murale ou de la prise
de courant, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon.
N'insérez jamais d'objets par les ouvertures du terminal
mobile ou du chargeur de voyage car ils pourraient
provoquer des courts-circuits avec risque d'incendie ou de
décharge électrique. Ne renversez jamais aucun liquide
sur le chargeur de voyage.
N'utilisez jamais le chargeur de voyage à proximité d'une
source d'eau (par exemple, près d'une baignoire ou d'un
lavabo, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.).
Qu'il soit hors ou sous tension, maintenez le chargeur de
voyage éloigné de toute source de chaleur (radiateurs,
grilles de chaleur, poêles, flammes, bougies allumées,
cigarettes, etc. (y compris les amplificateurs).
AVERTISSEMENT : Pour limiter tout risque d'incendie
ou de décharge électrique, n'exposez pas le chargeur de
voyage à la pluie ou à l'humidité.
Service : Déconnectez le câble USB du terminal mobile et
débranchez le chargeur de voyage de la prise de courant,
et signalez le problème concernant le terminal mobile,
l'unité de chargement et tous les accessoires à un
personnel d'entretien qualifié si :
usb_travel_charger.book Page 15 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Consignes de sécurité
16
• Le cordon d'alimentation, la prise ou le connecteur du
terminal mobile est endommagé.
• Du liquide a été renversé sur le chargeur de voyage.
• Le chargeur de voyage a été en contact avec de l'eau ou
exposé à la pluie.
• Le chargeur de voyage s'avère très chaud au toucher.
• Le chargeur de voyage est tombé ou a été endommagé.
• Le chargeur de voyage ne fonctionne pas
conformément aux instructions de ce livret.
• Les performances du chargeur de voyage sont
sensiblement modifiées.
Vous devez vous conformer aux consignes fournies dans
ce livret pour utiliser le chargeur de voyage. Toute
utilisation incorrecte du chargeur peut entraîner une
détérioration qui, dans la plupart des cas, nécessite
l'intervention d'un technicien qualifié pour remettre le
chargeur de voyage en état. N'essayez pas de démonter le
chargeur de voyage.
Pour contacter le personnel d'entretien qualifié de votre
région, renseignez-vous auprès de votre opérateur de
réseau ou du revendeur BlackBerry.
usb_travel_charger.book Page 16 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Consignes de sécurité
17
Déconnectez le câble USB du terminal mobile et
débranchez le chargeur de voyage de la prise de courant
avant de nettoyer le terminal mobile ou le chargeur de
voyage. N'utilisez pas de produit d'entretien liquide ou en
aérosol. Utilisez simplement un chiffon sec pour le
nettoyer. En cas d'orage ou d'inutilisation prolongée,
débranchez le chargeur de voyage.
Le non-respect de ces consignes annulera la garantie
limitée et pourrait entraîner la suspension ou le refus
des services offerts au contrevenant et/ou des poursuites
judiciaires.
usb_travel_charger.book Page 17 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Charge du terminal mobile
18
Charge du terminal mobile
1. Insérez l'extrémité du cordon du chargeur de voyage
dans l'adaptateur secteur, comme illustré ci-dessous.
2. Connectez l'autre extrémité du cordon à votre terminal
mobile.
3. Insérez l'accessoire approprié dans l'adaptateur
secteur.
4. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant.
Europe Amérique du
Nord
Royaume-Uni Australie
usb_travel_charger.book Page 18 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Charge du terminal mobile
19
5. Attendez que la batterie soit complètement chargée.
L'un des indicateurs suivants s'affiche :
6. Une fois que la charge est terminée, débranchez le
terminal mobile du chargeur de voyage.
7. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
8. Appuyez sur le bouton sous l'accessoire (1) pour le
retirer de l'adaptateur secteur (2).
Terminaux mobiles
avec écrans
monochromes
Terminaux
mobiles avec
écrans couleur
Description
terminal mobile en
cours de chargement
terminal mobile
complètement
chargé
usb_travel_charger.book Page 19 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM

Déclaration de conformité
20
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage
préjudiciable.
• Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le
brouillage pouvant entraîner un mauvais
fonctionnement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu
de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à
fournir une protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable dans le cadre d'une installation à usage
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut
dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du
fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux
communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un équipement
particulier ne sera pas victime du brouillage. Si cet
équipement entraîne un brouillage préjudiciable à la
réception des émissions radio ou de télévision, identifiable
en mettant l'appareil hors puis sous tension, il est
recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce
usb_travel_charger.book Page 20 Thursday, July 8, 2004 5:32 PM
Table of contents
Other Blackbe;rry Batteries Charger manuals

Blackbe;rry
Blackbe;rry 857 Owner's manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 9000 - Bold User manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 6210 Installation and operation manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 6210 Installation and operation manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 6210 Installation and operating instructions

Blackbe;rry
Blackbe;rry 8220 - Pearl USB Sync Charge Desktop Docking... User manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 6710 Installation and operation manual

Blackbe;rry
Blackbe;rry 5810 Installation and operation manual