Blanke BAY-BOX S User manual

Titel
DE
FR
NL
EN
BLANKE BAYBOX
Verlegeanleitung
Installation Instruction
Instructions de pose
Installatiehandleiding
blanke-systems.com

Achtung:
Bitte beachten Sie bei der Verarbeitung die Hinweise in unseren akuellen technischen Merkblättern. Ebenso sind aktuell gültige Normen einzuhalten.
Attention:
Please be mindful of our current technical data sheets. Please adhere to current legal norms.
Attention:
Lors de la pose, veuillez consulter notre che technique! De même, veiller à respecter les normes en vigueur.
Let op:
Lees bij gebruik de instructies in onze actuele technische specicaties. Zorg ook dat u de actuele normen naleeft.
Die rahmenlose Einbaunische
BLANKE BAYBOX
Verlegeanleitung
Installation Instruction
Instructions de pose
Installatiehandleiding
The built-in frameless niche
L´étagère encastrée sans cadre
Frameloze inbouwnis
1
2
Einbau Nassbau
Installation wet construction I Installation construction humide I Installatie natte constructie
Bitte fahren Sie mit Schritt 3 auf Seite 4 fort
Please continue with step 3 on page 4
Poursuivez avec l’étape3 à la page4
Ga verder met stap 3 op pagina 4
DE Tragen Sie BLANKE DIBA-COLL im Randbereich auf dem sauberen,
grundierten Untergrund auf.
EN Apply BLANKE DIBA-COLL to clean and primed surface.
FR Appliquer le BLANKE DIBA-COLL sur les bords du support propre
et apprêté.
NL Breng BLANKE DIBA-COLL langs de randen op de schone, gegronde
ondergrond aan.
DE Kleben Sie die Installationsbox ein und richten Sie diese aus.
EN Paste the installation box into the opening and adjust if necessary.
FR Collez le coffret d’installation et alignez-le.
NL Lijm de installatiebox vast en pas plaats van de box indien nodig aan.
Nassbau
DIBA-COLL

1
2
Einbau Trockenbau
Installing dry lining I Installation pour construction sèche I Inbouw bij droogbouw
Trockenbau
DIBA-COLL
DE Tragen Sie BLANKE DIBA-COLL im Randbereich auf dem sauberen,
grundierten Untergrund auf.
EN Apply BLANKE DIBA-COLL to clean and primed surface.
FR Appliquer le BLANKE DIBA-COLL sur les bords du support propre et
apprêté.
NL Breng BLANKE DIBA-COLL langs de randen op de schone, gegronde
ondergrond aan.
DE Kleben Sie die Installationsbox ein und richten Sie diese aus.
EN Paste the installation box into the opening and adjust if necessary.
FR Collez le coffret d’installation et alignez-le.
NL Lijm de installatiebox vast en pas plaats van de box indien nodig
aan.
Bitte fahren Sie mit Schritt 3 auf Seite 4 fort
Please continue with step 3 on page 4
Poursuivez avec l’étape3 à la page4
Ga verder met stap 3 op pagina 4

3
4
DE Kontrollieren Sie die Oberäche auf ihre Sauberkeit und beseitigen Sie
eventuelle Verschmutzungen.
EN Make sure the surface is clean and free of adhesion-reducing
substances.
FR Vériez la propreté de la surface et éliminez les saletés éventuelles.
NL Controleer het oppervlak op reinheid en verwijder eventuele
verontreinigingen.
DE Kleben Sie die beigefügten selbstklebenden Abdichtungskomponenten
für die Anbindung von Dichtbahnen oder -schlämmen auf. Mit BLANKE
DISK kann direkt an der Installationsbox gearbeitet werden.
EN Apply included self-adhesive waterproong components for bonding
with slurry type seal coating or waterproong membranes. BLANKE
DISK can be applied directly to installation box.
FR Collez les éléments d’étanchéité autocollants fournis pour le raccord
des bandes ou des boues d’étanchéité. BLANKEDISK vous permet de
travailler à même le coffret d’installation.
NL Lijm de bijgevoegde zelfklevende afdichtingscomponenten voor het
verlijmen van afdichtingsstroken en afdichtspecie vast. Met BLANKE
DISK kan direct naast de installatiebox worden gewerkt.
DE Bringen Sie zunächst die senkrechten Formstücke an. Anschließend
schneiden Sie die waagerechten Formstücke zurecht und bringen
diese ebenfalls an.
EN Apply vertical pieces. Cut horizontal pieces to shape and apply.
FR Appliquer les bandes d´étanchéité verticales en premier. Ensuite cou-
per, ajuster et poser les bandes d´étanchéité horizontales.
NL Breng verticale stukken aan. Snijd horizontale stukken om te vormen
en toe te passen.
5

6
7
8
DE Stellen Sie mit Abstandshalter die Fliesenstärke ein um die BLANKE
BAY-BOX bündig einzubauen oder weiter auf den gewünschten Über-
stand.
EN Adjust depth of BLANKE BAY-BOX to match thickness of tile or to
desired protrusion.
FR Utilisez un écarteur pour ajuster l’épaisseur des carreaux an d’instal-
ler le l´étagère encastrée en inox en afeurement ou avec le
surplomb souhaité.
NL Gebruik de afstandhouder om de tegeldikte in te stellen door de
BLANKE BAY-BOX op dezelfde diepte in te passen of met de gewenste
overstek.
DE Die BLANKE BAY-BOX ist von 5–55 Millimeter verstellbar.
EN The BLANKE BAY-BOX is adjustable from 5 to 55 millimeter.
FR L‘étagère encastrée en inox est réglable de 5 à 55 millimètres.
NL De BLANKE BAY-BOX is instelbaar van 5 tot 55 millimeter.
DE Erstellen Sie gegebenenfalls die Flächenabdichtung mit der Dicht-
schlämme oder bringen Sie BLANKE DIBA oder BLANKE DISK (kann
direkt aufgebracht werden) auf.
EN If necessary, apply slurry type seal coating or BLANKE DIBA or
BLANKE DISK (can be applied directly).
FR Si nécessaire, appliquez un revêtement d‘étanchéité de type mortier
ou BLANKE DIBA ou BLANKE DISK (peut être appliqué directement).
NL Maak zonodig de oppervlakteafdichting met de afdichtingsmassa of
breng BLANKE DIBA of BLANKE DISK aan (kan direct worden aange-
bracht).

9
10
11
DE Nach der Tiefeneinstellung ziehen Sie die Schrauben fest und entfer-
nen Sie das Schutzpapier des selbstklebenden Halters.
EN After adjusting the installation box, lock bracket and remove protec-
tive foil from self-adhesive pads.
FR Après le réglage de la profondeur, serrez les vis et retirez le papier de
protection du support autocollant.
NL Na het instellen van de diepte draait u de schroeven aan en verwij-
dert u het papier van de zelfklevende strips.
DE Um die BLANKE BAY-BOX for Verschmutzungen und Kratzern zu
schützen, falten Sie den Schutzkarton und stülpen Sie ihn über die
Box.
EN To protect the BLANKE BAY-BOX from scratches or staining, apply
protective cover for installation.
FR Pour protéger la BLANKE BAY-BOX contre la saleté et les rayures, pliez
le carton de protection et rabattez-le sur la boîte.
NL Om de BLANKE BAY-BOX tegen verontreiniging en krassen te bescher-
men, vouwt u het beschermende karton en plaatst het over de box.
DE Schieben Sie BLANKE BAY-BOX in die Installationsbox ein.
EN Insert BLANKE BAY-BOX into installation box.
FR Glissez la BLANKE BAY-BOX dans le coffret d’installation.
NL Schuif de BLANKE BAY-BOX in de installatiebox.

12
13
14
DE Schließen Sie die Fuge mit BLANKE DIBA-COLL und setzen Sie an-
schließend den Fliesenbelag an.
EN Seal joint with BLANKE DIBA-COLL and then position tiles.
FR Fermez le joint avec du silicone à réticulation neutre.
NL Sluit de voeg met BLANKE DIBA-COLL en breng vervolgens de tegels
aan.
DIBA-COLL
DE Nachdem Sie die Fliesen verfugt haben, können Sie den Bauschutz
entfernen
EN Remove protective cover once you are nished grouting.
FR Après avoir posé les joints entre les carreaux, vous pouvez enlever la
protection de chantier.
NL Nadat u de tegels gevoegd hebt, kunt u het beschermende karton
verwijderen.
SILIKON
DE Schließen Sie die Fuge mit neutralvernetzendem Silikon.
EN Close joint with neutral cure silicone.
FR Fermez le joint avec du silicone à réticulation neutre.
NL Sluit de voeg met neutraal uithardende silicone.

Technische Daten
Vorderansicht*2
Seitenansicht
Ansicht von oben*1
b=145 b = 295 b = 595
b=595
b innen =592
b=145 b = 295
b=142
innen
innen
b=292
t=105
t=105
t=105
h=295
h=295
h=295
t=105
h=295
h innen =292
h innen =292
h innen =292
BLANKE BAYBOX S BLANKE BAYBOX M BLANKE BAYBOX L
Seitenansicht*3
Technical data I Données techniques I Technische gegevens
Ansicht von oben*1Ansicht von oben*1
Vorderansicht*2
Vorderansicht*2
*1 Top view I Vue de dessus I Bovenaanzicht
*2Front view I Vue de face I Vooraanzicht
*3Side view I Vue de prol I Zijaanzicht

DE ACHTUNG ! Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z.B. Zementschleierentferner o. ä. enthalten
oft aggressive Chemikalien.
Diese können die Oberäche der BOX angreifen. Auch Bleich- oder Silberputzmittel sind für die Edel
stahlpege ungeeignet. Bei der Verwendung von Fliesen- und Fugenreiniger muss die BLANKE BAY-
BOX nachträglich ausreichend mit klarem Wasser gereinigt werden. Die Box kann nicht mit Scheuer-
mittel und/oder mit spitzen oder scheuernden Gegenständen gereinigt werden.
Bei gebürsteten oder geschliffenen Oberächen immer parallel statt quer zum Schliff reinigen. Es ist
nicht zu empfehlen Produkte mit korrosiven Stahl- oder Aluminiumböden dauerhaft direkt auf den
Edelstahl zu stellen. Für die Reinigung von Edelstahl sollten generell eisenfreie Reinigungsmaterialien
verwendet werden. Wir empfehlen:
• Ein weiches Tuch und/oder einem Lederlappen
• Einen Schwamm ( Achtung: kein Scheuerschwamm oder Stahlwolle etc.)
• Einen spezieller Edelstahlreiniger oder einem anderen geeigneten weichen Reinigungsmittel
Bei Fragen zur Reinigungsempfehlung steht unser Verkauf gerne zur Verfügung.
Reinigungsempfehlung
Cleaning recommendations I Recommandation de nettoyage I Reinigingsadvies
EN ATTENTION! Chlorinated or acidic products such as cement residue removers and similar products
often contain aggressive chemicals.
They can attack the surface of the BOX. Bleach and silver cleaning agents are also unsuitable for
cleaning stainless-steel. When using tile and joint cleaners, rinse the BLANKE BAY-BOX clean with
copious amounts of clean water. Do not use scouring agents and/or sharp or abrasive objects to clean
the Box.
Always clean brushed or ground surfaces parallel to and not across the grain. It is recommended that
you do not place products containing corrodible steel or an aluminium base in direct, permanent con
tact with the stainless steel. Use iron-free cleaning materials to clean the stainless steel.
We recommend:
• A soft cloth and/or a leather cloth
• A sponge (beware: do not use a scouring sponge or steel wool etc.)
• A special stainless-steel cleaner or other suitable cleaning agent
Our sales staff are available to answer any questions you may have about our cleaning
recommendations.

FR ATTENTION! Les produits contenant du chlore ou de l’acide, tels que les décapants de résidus de
ciment ou similaires, contiennent souvent des produits chimiques agressifs.
Ceux-ci peuvent attaquer la surface de la BOX. Les produits de nettoyage à l’eau de Javel ou à l’argent
sont également inadaptés à l’entretien de l’acier inoxydable. En cas d’utilisation d’un nettoyant pour
carreaux et joints, la BLANKEBAY-BOX doit ensuite être nettoyée sufsamment à l’eau claire. La BOX
ne peut pas être nettoyée avec des produits abrasifs et/ou des objets pointus ou abrasifs.
Pour les surfaces brossées ou poncées, nettoyez toujours parallèlement au ponçage plutôt qu’en tra
vers. Il n’est pas recommandé de placer durablement et directement sur l’acier inoxydable des produits
contenant de l’acier ou une base en aluminium corrosif. Pour le nettoyage de l’acier inoxydable, il con
vient généralement d’utiliser des produits de nettoyage sans fer. Nous recommandons:
• Un tissu doux et/ou un chiffon en cuir
• Une éponge (attention: pas d’éponge à récurer ni de laine d’acier, etc.)
• Un nettoyant spécial pour l’acier inoxydable ou un autre agent nettoyant doux approprié
Si vous avez des questions concernant les recommandations de nettoyage, veuillez contacter notre
service commercial.
NL LET OP! Chloor- of zuurhoudende producten, zoals cementverwijderaar e.d., bevatten vaak agressieve
chemicaliën.
Deze kunnen het oppervlak van de box aantasten. Ook bleek- en zilverpoetsmiddelen zijn ongeschikt
voor het onderhoud van roestvrijstalen voorwerpen. Bij toepassing van tegel- en voegenreinigers moet
de BLANKE BAY-BOX na gebruik met een voldoende hoeveelheid schoon water worden gereinigd. De
box kan niet met schuurmiddelen en/of met scherpe of schurende voorwerpen worden gereinigd.
Bij geborstelde of geslepen oppervlakken moet altijd met de slijprichting mee worden gereinigd, niet
dwars erop. Het wordt niet aanbevolen om producten met een bodem van niet-roestvast staal of alu
minium rechtstreeks op het roestvrij staal te plaatsen. Voor de reiniging van roestvrij staal moeten in
het algemeen niet-ijzerhoudende reinigingsmaterialen worden toegepast. Wij adviseren:
• Een zachte doek en/of een leren lap
• Een spons (let op: geen schuurspons, staalwol e.d.!)
• Een speciale roestvrijstaalreiniger of een ander geschikt, zacht reinigingsmiddel
Bij vragen over het reinigingsadvies is onze afdeling Verkoop u graag van dienst.


Beratung und Verkauf:
KÖNIG DER
BAUSTELLE
Blanke Systems GmbH & Co. KG
Stenglingser Weg 68 –70
58642 Iserlohn / Germany
T+49 (0)2374 507-0
F+49 (0)2374 507-4230
Einfo@blanke-systems.de
Iwww.blanke-systems.de
This manual suits for next models
5
Other Blanke Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

BELLOSTA
BELLOSTA Stresa 1400/1K Installation instruction

United Products
United Products Mc Basin installation manual

Brizo
Brizo Virage T60230 installation instructions

Pfister
Pfister Rhen R89-2RH Quick installation guide

Project Source
Project Source C14018A-PS manual

Brizo
Brizo Baliza 65305LF-LHP-ECO Series manual

brondell
brondell SimpleSpa Eco SSE-15 user manual

Hans Grohe
Hans Grohe Metris S 31443000 Instructions for use/assembly instructions

Graff
Graff E-6910-C16B-PC Instructions for assembly and use

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Unica Set Assembly instructions

TASSILI
TASSILI 3051201 installation guide

Inter Water
Inter Water SH905 Series installation manual