Blaupunkt AFD501 User manual

AFD501
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкция за употреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
AIR FRYER
FRY TKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
BEZTUKOVÁ FRITÉZA
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
ZSÍRSZEGÉNY FRITŐZ
CVRTNIK BREZ OLJA
BEZMASNA FRITEZA
ΦΡΙΤΕΖΑ ΧΩΡΙΣ ΛΙΠΟΣ
ФРИТЮРНИК БЕЗ МАЗНИНА
FRITEUZĂ FĂRĂ GRĂSIMI
GRUZDINTUVĖ BE ALIEJAUS
RASVAVABA FRITÜÜR

AFD501
5
7
1
2
34
11
9
10
8

IMPORTANT NOTES
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its
features, please read this manual carefully before attempting to operate this product.
1
Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The
manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate
handling. Please keep this manual for future reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes.
The device should only be connected to an earthed socket with values corresponding to the values
on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does
not exceed the fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment
plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords
should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards.
Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other
equipment that can turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the
plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the
power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the
section on cleaning and maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not
place on any other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is
provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous
experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play
with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the
cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets.
Do not allow children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use
the product in humid conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the
product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any
hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other
way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead
to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All
the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted
unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer.
Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the
device and may render the device unsafe for use.
The device should be placed on even, temperature resistant surface, away from inflammable
materials (curtains, wallpapers, etc.). In order to provide proper air circulation keep free space of at
least 10 cm on each side of the device and at least 30 cm above the oven. Do not cover ventilation
holes of the appliance, as this can cause overheat and damage of the device.
AFD501

Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product
is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be
delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect
the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
2
Do not touch hot surfaces of the appliance. Protective gloves should be worn while taking out or
touching any hot elements.
Do not insert food portions that use whole volume of the basket, as it may cause fire and destruction
of the device.
Do not put cardboard, paper, plastic items or other inflammable or fusible objects into the
appliance.
Clean the device after every use.
Do not clean the casing using aggressive detergents in the form of emulsion, lotion, etc. They can
remove graphic symbols placed on the casing, such as: scale, markings, warning signs, etc.
Do not use metal scrub pads for cleaning. Broken-off pieces of scrub pads can get in contact with
electric parts, causing electric shock risk.
Due to the high temperature you should be careful when removing the basket with dishes, removing
hot grease or other hot liquids from pan.
Do not use any metal cutlery or other sharp kitchen tools to avoid scratching of the Teflon® non-stick
surface of the pan and basket.
This is an air fryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil or frying fat.
Do not fill the pan with water or any other liquid.
Technical data
Power supply: 220-240V~50Hz
Power: 1500W
AFD501

3
1. Display
2. Mode button
3. Timer control buttons
4. On/Off buttons
5. Air outlet
7. Body
8. Basket
9. Basket release button
10. Handle
11. Pan
BEFORE FIRST USE
Remove all cartons and foils from inside of the air fryer.
Turn on the device for about 5 minutes with 200 deg. C to remove the manufacturing odour. Air fryer
may emit some smoke during this time. It is normal.
USING THE DEVICE
1. Holding the handle (10) pull out the pan (11) together with basket (8) from the body (7) and place
it on a stable surface. NOTE: During this operation, do not press the release button (9).
2. Place the prepared products in the basket (8) and insert it into the body (7). Filling the basket do
not exceed the MAX indicator in its interior.
3. Place the pan with basket into the Air fryer.
4. Plug in the power cord of Air fryer to the mains. Press mode button to choose the required
temperature. Each press of button moves the temperature setting up, and after 200 deg. C setting
it comes back to 150 deg. C setting.
5. Set the time of cooking by timer buttons (+ to increase the time, - to decrease the time). Short
press moves timer by 1 minute, long press moves timer by 10 minutes.
6. Turn on cooking by pressing ON button.
7. When timer will count to 0, air fryer will turn off and make beep signal. You can also always turn off
the air fryer pressing the OFF button.
When you remove the pan with basket during the frying, air fryer will pause. To continue cooking,
place the pan with basket inside and press ON button.
WARNING: Pan with basket is very hot. When you remove it from the air fryer, place it only on the heat-
resistant surfaces.
ADVISE: It is suggested to stir/shake all the ingredients in the basket during frying every 7-10
minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, be sure that device is not connected to the mains and it has cool down.
2. For cleaning, use a damp cloth. Do not use any harsh solvents and materials.
3. The pan (11) and the basket (8) should be washed in hot water and washing-up liquid
immediately after use.
4. A basket (8) can be removed from the pan (11) by pressing release button (9).
5. Basket (8) and pan (11) should not be washed in the dishwasher.
AFD501

4
AFD501

WAŻNE INFORMACJE
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z
jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą,
5
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według
wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem
urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi
należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z
wartościami na tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka
ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu
podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód
przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o
niego.
Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żylowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią stołu lub półki, lub dotykał
gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego,
osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka
lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i
konserwacji urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub
na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu
przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie
używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie
uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą
dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta.
Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
POLSKI
AFD501

Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska
403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
6
Urządzenie należy stawiać na równej, odpornej na temperaturę powierzchni, z dala od łatwopalnych
materiałów (firanki, zasłony, tapety, itp.). W celu zapewnienia właściwej cyrkulacji powietrza należy
zachować co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z każdej strony urządzenia oraz przynajmniej 30 cm
nad urządzeniem. Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia, ponieważ może to
spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno dotykać gorących powierzchni urządzenia. Należy używać rękawic ochronnych do
wyjmowania lub dotykania wszelkich gorących elementów.
Nie wolno wkładać do urządzenia porcji zajmujących zbyt dużą objętość komory grzewczej,
ponieważ może spowodować to pożar i zniszczenie urządzenia.
Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych przedmiotów
łatwopalnych oraz topliwych.
Należy czyścić urządzenie po każdym użyciu.
Do mycia obudowy nie należy używać agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past
itp., ponieważ mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie
jak podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie używać metalowych druciaków lub innych metalowych środków do czyszczenia. Odłamane
fragmenty druciaków, mogą zetknąć się z częściami elektrycznymi, stwarzając zagrożenie porażenia
elektrycznego.
Ze względu na wysoką temperaturę należy zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania
upieczonych potraw, usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących płynów akcesoriów i
komponentów urządzenia.
Nie używaj metalowych sztućców lub innych ostrych przyrządów kuchennych by nie zarysować
warstwy nieprzywierającej Teflon® w koszyku i pojemniku.
Nie wypełniaj pojemnika frytkownicy olejem lub innym tłuszczem. Urządzenie Air fryer
wykorzystuje do smażenia gorące powietrze.
Nie należy włączać urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym wodą lub innym płynem.
Dane techniczne
Zasilanie: 220-240V~50Hz
Moc: 1500W
AFD501

7
1. Wyświetlacz
2. Przycisk “Mode”
3. Przyciski sterowania timerem
4. Przyciski On/Off (włącz i wyłącz)
5. Wylot powietrza
7. Korpus
8. Kosz
9. Przycisk odłączenia kosza od pojemnika
10. Uchwyt kosza i pojemnika
11. Pojemnik
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usuń wszystkie elementy kartonowe i folie z urządzenia.
Uruchom urządzenie na 5 minut na 200 stopni C by usunąć fabryczne konserwanty i zapach. Z
urządzenia może wydobywać się trochę dymu, jest to zjawisko normalne.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
1. Trzymając za rączkę (10) wyciągnij pojemnik (11) razem z koszykiem (8) z korpusu (7) i umieść na
stabilnej powierzchni. UWAGA: W trakcie tej czynności nie należy naciskać przycisku odłączania
kosza (9).
2. Umieść przygotowane produkty w koszu (8) i włóż go do korpusu (7). Przy napełnianiu koszyka
nie przekraczać podziałki MAX umieszczonej w jego wnętrzu.
3. Umieść pojemnik z koszem w urządzeniu.
4. Podłącz frytkownice do prądu. Naciskając przycisk „mode” wybierz odpowiednią temperaturę.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie temperatury, a po przekroczeniu ustawienia
200 stopni wraca do ustawienia 150 stopni.
5. Ustaw czas pieczenia naciskając przyciski sterowania timerem (+ by wydłużyć czas, - by skrócić).
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje zmianę o 1 minutę, natomiast dłuższe naciśnięcie
zmienia czas o 10 minut.
6. Włącz proces gotowania naciskając przycisk ON.
7. Kiedy czasomierz odliczy do 0 urządzenie poinformuje sygnałem dźwiękowym o zakończeniu
pieczenia. Możesz także zakończyć pieczenie wcześniej naciskając przycisk OFF.
Kiedy pojemnik z koszem zostanie wysunięty podczas pracy urządzenia, wstrzyma ono swoje
działanie. By wznowić proces pieczenia, wsuń pojemnik z koszem do frytkownicy i naciśnij
przycisk ON.
OSTRZEŻENIE: Pojemnik z koszem jest bardzo gorący. Odkładaj go tylko na powierzchnie odporne na
ciepło.
PORADA: Zaleca się przemieszanie składników w koszu co 7-10 minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od prądu i że ostygło.
2. Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej ściereczki. Nie stosować rozpuszczalników
oraz żadnych ostrych materiałów.
3. Pojemnik (11) oraz koszyk (8) należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń zaraz po
użyciu.
4. Kosz (8) można wyjąć z pojemnika (11) naciskając przycisk (9).
5. Kosz (8) i pojemnik (11) nie może być myty w zmywarce.
POLSKI
AFD501

8
AFD501

Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené
pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením
nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je
určeno.
Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném
štítku.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k
prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací
kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Ujistěte se, že je prodlužovací kabel 3-žilový a s uzemněním, zkontrolujte uzemnění zásuvky.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do
kontaktu s horkým povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný
přístroj, který může zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice
nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké
troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo
po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené
opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v
podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného
napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném
servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo
jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí
nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či
opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně
provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání
příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost
uživatele.
Zařízení musí stát na rovném povrchu odolném vůči vysokým teplotám a v bezpečné vzdálenosti od
snadno zápalných materiálů (záclony, závěsy, tapety atp.). Pro zajištění odpovídající cirkulace
vzduchu ponechte alespoň 10 cm volného prostoru z každé strany zařízení a minimálně 30 cm nad
ním. Je zakázáno zakrývat ventilační otvory zařízení, jelikož by mohlo dojít k přehřátí a poškození
zařízení.
Nedotýkejte se horkých ploch zařízení. Při vyjímání či dotýkání se horkých prvků je nutné použít
ochranné rukavice.
Důležité informace
ČEŠTINA
9
AFD501

Vložené množství surovin nesmí zabírat příliš velkou část varné komory. Překročení vhodného
množství surovin ke zpracování by mohlo způsobit požár a zařízení zničit.
Do zařízení nevkládejte lepenku, papír, plast a jiné zápalné a tavitelné materiály.
Po každém použití zařízení vyčistěte.
Pro mytí obložení nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ve formě emulzí, krémů, past atp., které
by mohly odstranit také grafické informace, jako jsou rysky, označení, varovné symboly atp.
K čištění nepoužívejte kovové drátěnky nebo jiné kovové prostředky. Odlomené fragmenty drátěnek
mohou přijít do kontaktu s elektrickými prvky a způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
Při vyjímání upečených pokrmů, odstraňování horkého tuku či jiných horkých tekutin, příslušenství
a komponentů zařízení postupujte vzhledem k vysoké teplotě se zvýšenou opatrností.
Nepoužívejte kovové vidlice či jiné ostré kuchyňské nástroje, které by mohly poškrábat vrstvu
nelepivého Teflonu® v koši a nádobě.
Do nádoby fritézy nelijte olej ani jiný tuk. Zařízení Air fryer využívá ke smažení horký vzduch.
Nikdy nezapínejte zařízení, pokud je nádoba naplněna vodou či jinou tekutinou.
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive
(LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2002/96/ES. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
Technické údaje
Napájení: 220-240V~50Hz
Výkon: 1500W
10
AFD501

1. Displej
2. Tlačítko „Mode“
3. Tlačítka ovládání časovače
4. Tlačítka On/Off (zapnout a vypnout)
5. Vývod vzduchu
7. Korpus
8. Koš
9. Tlačítko odpojení koše od nádoby
10. Držák koše a nádoby
11. Nádoba
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Ze zařízení sejměte všechny papírové obaly a folie.
Zapněte zařízení na 5 minut na 200 stupňů C pro odstranění výrobních konzervantů a pachu. Ze
zařízení může vycházet trochu dýmu, to je normální.
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Uchopte rukojeť (10) a vytáhněte nádobu (11) spolu s košíkem (8) z korpusu (7) a položte je na
stabilní plochu. POZOR: Během této činnosti nestlačujte tlačítko odpojení koše (9).
2. Připravené suroviny vložte do koše (8) a umístěte jej do korpusu (7). Při plnění koše nepřekračujte
rysku MAX na vnitřní straně koše.
3. Nádobu s košem vložte do zařízení.
4. Zapněte napájení fritézy. Stiskněte tlačítko „mode“ a vyberte požadovanou teplotu. Každým
stisknutím tlačítka se teplota zvyšuje a po překročení nastavení na 200 stupňů se vrací k nastavení
na 150 stupňů.
5. Pomocí tlačítek ovládání časovače nastavte dobu pečení (+ dobu prodlužuje, - zkracuje). Krátkým
stistkutím tlačítka změníte čas o 1 minutu, delším stisknutím o 10 minut.
6. Stisknutím tlačítka ON spustíte proces pečení.
7. Když časovač dojde k nule, zařízení ohlásí konec nastavené doby pečení zvukovým signálem.
Proces pečení lze ukončit i dříve stisknutím tlačítka OFF.
Když je během provozu zařízení vysunuta nádoba s košem, činnost zařízení se přeruší. Pro
obnovení procesu pečení vložte nádobu s košem do fritézy a stiskněte tlačítko ON.
VAROVÁNÍ: Nádoba s košem je velmi horká. Pokládejte je pouze na plochu odolnou vysokým
teplotám.
DOPORUČENÍ: Suroviny v koši doporučujeme každých 7-10 minut promíchat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Než přistoupíte k čištění, zkontrolujte, že je vypnuto napájení a že zařízení již vychladlo.
2. Pro čištění používejte vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani žádné ostré materiály.
3. Nádobu (11) a košík (8) umyjte v teplé vodě s trochou přípravku na mytí nádobí ihned po použití.
4. Koš (8) lze vyjmout z nádoby (11) pomocí tlačítka (9).
5. Koš (8) ani nádobu (11) nelze mýt v myčce.
ČEŠTINA
11
AFD501

12
AFD501

Dôležité informácie
SLOVENČINA
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom
obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore
s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s
jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na
typovom štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje
maximálnu záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na
predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry
položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.
Uistite sa, že je predlžovacia šnúra s uzemnením, 3žilová so zásuvkou so uzemňovacím kolíkom.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich
povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného
diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku.
Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka
alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe
zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu
rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými
fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja,
pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom
tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu
nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti
alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho
nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania,
musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou
osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo
bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami
neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole
alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom.
Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť
bezpečnosť používania.
Zariadenie postavte na rovný povrch odolný voči pôsobeniu vysokých teplôt, ďalej od horľavých
materiálov (záclony, závesy, tapety apod.). Na zaistenie zodpovedajúceho obehu vzduchu
zachovajte minimálne 10 cm voľného priestoru na každej strane zariadenia a minimálne 30 cm nad
zariadením. Nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia, pretože by to mohlo vyvolať prehriatie a
poškodenie zariadenie.
13
AFD501

Nedotýkajte sa horúcich povrchov zariadenia. Na vyberanie alebo dotýkanie sa všetkých horúcich
súčastí používajte ochranné rukavice.
Nevkladajte do zariadenia porciu, ktorá by zaberala príliš veľkú časť objemu vykurovacej komory,
mohlo by to totiž spôsobiť požiar a zničiť zariadenie.
Do zariadenia neumiestňujte výrobky z lepenky, papiera, plastu a iných horľavých a taviacich sa
materiálov.
Po každom použití zariadenie očistite.
Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty v podobe emulzií, mlieka, pást apod. Môžu
okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly, ako sú: stupnice, označenia, varovné
piktogramy apod.
Nepoužívajte kovové drôtenky alebo iné kovové čistiace prostriedky. Odlomené súčasti drôtenky
môžu naraziť na elektrické súčiastky a vytvoriť tak nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
S ohľadom na vysokú teplotu je nutné zachovávať počas vyťahovania upečených potravín,
odstraňovania horúceho tuku alebo iných horúcich kvapalín, príslušenstva a komponentov
zariadenia zvláštnu opatrnosť.
Nepoužívajte kovové príbory ani iné ostré kuchynské pomôcky, aby ste nepoškriabali nepriľnavú
vrstvu Teflon® v košíku a v nádobe.
Nádobu fritézy nenaplňujte olejom alebo iným tukom. Zariadenie Air fryer využíva na smaženie
horúci vzduch.
Nezapínajte zariadenie s nádržou vyplnenou vodou alebo inou kvapalinou.
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa
na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2002/96/ES. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu použiť.
Technické údaje
Napájanie: 220-240V~50Hz
Výkon: 1500W
14
AFD501

1. Displej
2. Tlačidlo "Mode"
3. Tlačidlá nastavenia časovača
4. Tlačidlá On/Off (zapnúť a vypnúť)
5. Vývod vzduchu
7. Korpus
8. Kôš
9. Tlačidlo odpojenia koša od nádoby
10. Držadlo koša a nádoby
11. Nádoba
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odstráňte zo zariadenia všetky lepenkové a fóliové prvky.
Spustite zariadenie na 5 minút na 200 stupňov C, aby ste odstránili továrenské konzervanty a pach. Zo
zariadenia môže unikať trocha dymu, je to normálny jav.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
1. Za držadlo (10) vytiahnite nádobu (11) spolu s košíkom (8) z korpusu (7) a umiestnite ich na
stabilnú povrch. POZOR Počas tejto činnosti netlačte tlačidlo odpojenia koša (9).
2. Umiestnite pripravené produkty do koša (8) a vložte ho do korpusu (7). Pri naplňovaní košíka
neprekračujte rysku MAX umiestnenú v jeho vnútri.
3. Umiestnite nádobu s košom do zariadenia.
4. Pripojte fritézu k prúdu. Stlačením tlačidla „mode“ vyberte zodpovedajúcu teplotu. Každé
stlačenie tlačidla vyvolá nárast teploty a po prekročení nastavenia 200 stupňov sa vracia k
nastaveniu 150 stupňov.
5. Nastavte čas pečenia stlačením tlačidiel ovládania časovača (+ na predĺženie času, - na skrátenie).
Krátke stlačenie tlačidla vyvolá zmenu o 1 minútu, dlhšie stlačenie čas zmení o 10 minút.
6. Spustite proces varenia stlačením tlačidla ON.
7. Až časomiera dokončí odpočet na 0, zariadenie bude o zakončení pečenia informovať zvukovým
signálom. Pečenie môžete tiež zakončiť stlačením tlačidla OFF.
Pokiaľ bude nádoba s košom počas práce zariadenia vysunutá, zastaví toto svoju činnosť. Na
obnovenie procesu pečenia zasuňte nádobu s košom do fritézy a stlačte tlačidlo ON.
VAROVANIE: Nádoba s košom je veľmi horúca. Odkladajte ju len na povrchy odolné voči teplu.
TIP: Odporúča sa každých 7-10 minút potraviny v koši premiešať.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Pred čistením sa uistite, že je zariadenie odpojené od prúdu a že vychladlo.
2. Na čistenie zariadenia používajte vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani žiadne ostré
materiály.
3. Nádobu (11) a košík (1) umyte v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu ihneď po
použití.
4. Kôš (8) možno vytiahnuť z nádoby (11) po stlačení tlačidla (9).
5. Kôš (8) a nádobu (11) neumývajte v umývačke riadu.
SLOVENČINA
15
AFD501

16
AFD501

A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a
benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő
kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy
a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem
használható.
A készüléket földelt, az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem
haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit.
A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani.
Győződjön meg arról, hogy a hosszabbító vezetéke 3-eres földelt, az aljzat pedig földelőtüskével
rendelkezik.
Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus
kapcsolását biztosító készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból
vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet,
szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A
készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő
személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel
kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával
kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a
készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok
tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú
helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy
szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült
vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan
ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem
megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem
ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát
veszélyezteti.
A készüléket egyenes, hőálló felületre, gyúlékony anyagoktól (függöny, sötétítő, tapéta, stb.) távol
helyezze el. A megfelelő légáramlás biztosítása érdekében a készülék minden oldaláról legalább 10
cm, a készülék felett legalább 30 cm szabad helyet kell biztosítani. A készülék szellőzőnyílásait ne
takarja le, ez a készülék túlmelegedését és meghibásodását okozhatja.
Fontos információk
MAGYAR
17
AFD501

A készülék forró felületeihez ne érjen. Amikor forró felületekhez akar érni használjon védőkesztyűt.
A készülékbe, a hevítőkamra túl nagy térfogatát elfoglaló adagokat ne rakjon, ez tüzet és a készülék
károsodását okozhatja.
A készülékbe kartonpapír, papír, műanyag és egyéb gyúlékony és olvadékony tárgyakat ne tegyen.
A készüléket minden használata után mossa el.
A készülék külsejének tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket, mint pl. az emulziók,
paszták, mivel eltávolíthatják többek között a készüléken található grafikus jeleket, mit például a
mérőskála, jelölések, figyelmeztető jelek, stb.
Tisztításhoz fémdörzsit és egyéb fém anyagot ne használjon. A fémdörzsi letört elemei az
elektromos elemekhez érve áramütés veszélyét okozhatják.
A magas hőmérsékletre való tekintettel az elkészült ételek kivételekor, forró zsír és egyéb
folyadékok, készülék tartozékai és alkatrészek eltávolításakor, fokozott óvatossággal járjon el.
Fém evőeszközt és egyéb éles eszközt ne használjon, hogy a kosár és tál tapadásgátló Teflonja® ne
sérüljön.
A fritőz tartályába olajat vagy egyéb zsírt ne töltsön. Az Air fryer készülék sütéshez forró levegőt
használ.
Vízzel vagy egyéb folyadékkal feltöltött készüléket ne kapcsolja be.
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2002/96/EK irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros
hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi információk
A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést
elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A
berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása
szükséges.
A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
Műszaki adatok
Tápellátás: 220-240V~50Hz
Teljesítmény: 1500W
18
AFD501
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Metos
Metos OFTG 40B Operation manual

Robusta
Robusta CRUNCHY instruction manual

Frymaster
Frymaster FQE60U FilterQuick easyTouch Installation, operation and maintenance manual

cecotec
cecotec CECOFRY BOMBASTIK 6000 instruction manual

cecotec
cecotec CECOFRY PIXEL 2500 TOUCH instruction manual

Stalgast
Stalgast 9725110 instruction manual