Blaupunkt AHS901 User manual

Ovlaživač Zraka
Υγραντηρασ αερα
Овлажнител на въздух
Umidificator De Aer
Oro Drėkintuvas
Õhuniisutaja
Air humidifier
Luftbefeuchter
Nawilżacz powietrza
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Párásító
Vlažilnik zraka
Upute Za Uporabu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual De Instructiuni
Instrukcijų Vadovas
Kasutusjuhendit
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
AHS901

AHS901

1
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with
values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the
fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
Important notes
AHS901

2
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and
over as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
AHS901

3
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Do not add drugs or chemicals to the water tank, base or
vapor outlet. Do not add aromatic oils, salt, decalcifying
tablets, powders or cleaning agents to water. Use only clean
water.
Make sure that the water mist outlet is not aimed directly at
the walls, furniture, electrical outlets, electrical and
electronic equipment.
Do not block the device ventilation. Keep at least 20 cm free
space around the device. Do not block the water mist outlet.
Do no use the device if there is risk of developing
condensation. Moisture may occur on the external or
internal device parts if:
- the device is moved from a cold to a warm place,
- the heating system has just been turned on,
- the device is being used in a high moisture area,
- the device is cooled by the air conditioning cooling
system.
Do not tilt or overturn the device and do not attempt to add
or drain water when the device is operating.
Do not remove the water tank from the device base during
AHS901

4
the device operation.
Do not touch the device with wet hands.
Do not leave water in the humidifier if it is not in use.
Too much humidity in the room can lead to moisture
accumulation causing the growth of bacteria and fungi and
damage to walls, furniture and wallpaper.
The working environment for humidifier is when
temperature is between 5 to 40 degrees Celsius, and relative
humidity is lower than 80%RH.
The device should be disconnected from the mains when
filling up the tank, placing the water tank in the device, and
cleaning the humidifier.
AHS901

5
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product
is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be
delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect
the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Technical data
Voltage: 220-240V~50/60Hz
Power: 225W
Water tank capacity: 6L
AHS901

1. Cover
2. Cleaning brush
3. Water tank with a handle
4. Air channel
5. Choke
6. Aromatherapy basket
7. Partition
8. cartridge with silver ions
9. Body
10. Power cord plug
11. Control panel
11a. Humidification intensity selection button
11b. Hot mist function button
11c. Night mode button
11d. Automatic mode button
11e. Humidistat setting button
11f. Timer button
11g UV lamp button
11h. Power button
REFILLING THE WATER TANK
The tank can be refilled in two ways.
1. After removing the tank cover (9), pour water into the tank using a bottle or other container.
2. After removing the cover (9), the tank can be removed. Lift the tank using the handle. Fill the tank
under the tap. Place the tank on the body of the device paying attention to the location of internal
components such as a lamp, aromatherapy basket, etc.
USING THE APPLIANCE
Press the power switch to turn on the appliance. After pressing the power switch, the air humidifier
starts to generate a water mist. The operating parameters can be checked on the LED display. Press the
button again to return to standby mode.
The humidification intensity can be adjusted using 3 intensity levels. Set the intensity by pressing the
humidification intensity selection button.
Pressing the automatic mode button will start the mode of maintaining constant humidity in the range
of 55%-68% humidity. The air humidifier will change the humidification intensity depending on the
difference between ambient humidity and target humidity.
Press the humidistat setting button to enable the Humidistat mode. Each press will change the target
ambient humidity value by 5%. The air humidifier will turn on and off to maintain humidity within the
selected humidity level.
To enable the hot mist function, press the hot mist function button. The heater will heat the water to a
temperature close to boiling point. This will increase the amount of mist/steam generated and affect
water sterilisation. The appliance's tank and base heat up, and the water in the air humidifier body is
very hot. Special care must be taken.
In order to set the appliance turn-off timer, press the timer button to start the timer; each press sets the
time to turn off the appliance from 1 to 10 hours. Pressing and holding the button (3 seconds) disables
the timer.
Note: A longer pressing of the night mode button (3 seconds) turns off the sounds accompanying
pressing the function buttons. To restore the sounds, hold down the button again.
To turn off the air humidifier mood light, press and hold the night mode button for 3 seconds. Pressing
it again will turn the lighting on longer.
To turn off the humidifier lighting and activate the night mode, press the night mode button. Pressing
it again will restore the display.
To turn on the air ionization, press the button of the automatic mode for a longer time (3 seconds) (the
display will show "N1". To turn off the ionization, long press the button again (the display will show "--".
THE AROMATHERAPY FUNCTION
To use the aromatherapy function, follow these instructions.
1. Take out the aromatherapy attachment (6).
2. Apply a few drops of water-soluble aroma oil (for use in humidifiers) on the sponge.
6
AHS901

7
3. Put the aromatherapy attachment in the right place. The aroma will begin to release when the
humidifier is switched on.
4. When you want to stop the aromatherapy, or the appliance will be unused for some time, remove
the sponge from the aromatherapy attachment and clean it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Turn off the device and unplug it.
Remove the water tank and empty it. Then wash it and remove all dirt and sediment from it.
Dry the water tank.
The transmitter and the internal water tank should be regularly desalinated. It is recommended to use
water with the addition of citric acid or vinegar.
Do not immerse the device in water.
The device will count down the use time to turn on the cleaning reminder mode, when the use time
reaches 50 hours, the LED display will flash to remind users to clean the device, after maintenance,
users can reset the device by long pressing the power button for 3 seconds.
The humidifier uses a resin filter which reduces the hardness of the water. It is recommended to replace
it every 3-6 months (depending on the hardness of the water). Recommended filter:
the Blaupunkt ACC048.
The silver ion cartridge (Blaupunkt ACC058) prevents the development of micro-organisms in the
water. It should be replaced every six months.
AHS901

8
AHS901

9
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
AHS901
DEUTSCH

10
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
AHS901

11
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Geben Sie keine chemischen Stoffe in den Wassertank, in den
AHS901
DEUTSCH

12
Sockel oder in den Dampfaustritt. Fügen Sie zu dem Wasser
keine aromatischen Öle, Salze, Entkalkungstabletten, Pulver
oder Reinigungsmittel hinzu. Verwenden Sie nur sauberes
Wasser.
Bitte beachten Sie, dass der Austritt des Wassernebels nicht
direkt gegen Wände, Möbel, Steckdosen, elektrische und
elektronische Geräte gerichtet ist. Blockieren Sie die
Ventilation des Gerätes nicht. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 20 cm zum Gerät. Blockieren Sie nicht den
Austritt des Wassernebels aus dem Befeuchter.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine
Kondensationsgefahr besteht. Feuchtigkeit kann sich auf
den inneren und äußeren Teilen des Gerätes bilden, wenn:
- das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht wird,
- das Heizungssystem gerade eben eingeschaltet wurde,
- das Gerät in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
verwendet wird,
- das Gerät durch eine Klimaanlage gekühlt wird.
Das Gerät während des Betriebs nicht kippen und das Wasser
nicht auffüllen oder ausgießen.
Wenn Luftbefeuchter im Betrieb ist, den Tank nicht vom
Sockel entfernen.
Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren.
Lassen Sie kein Wasser in dem Befeuchter, wenn er nicht
benutzt wird.
Zu viel Feuchtigkeit im Raum kann zur Erhöhung des
Feuchtigkeitsgehaltes führen und die Bildung von Bakterien
und Pilzen sowie Schäden an Wänden, Möbeln, Tapeten
bewirken.
Der Luftbefeuchter darf nur in Räumen verwendet werden,
AHS901

in denen die Temperatur zwischen 5-40 Grad Celsius liegt
und eine relative Luftfeuchtigkeit von weniger als 80% RH
herrscht.
Beim Auffüllen, Platzieren und Reinigen des Wassertanks
muss das Gerät in einem spannungsfreien Zustand sein.
13
AHS901
DEUTSCH
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240V~50/60Hz
Leistung: 225W
Wassertankinhalt: 6L

14
1. Deckel
2. Reinigungsbürste
3. Wassertank mit Griff
4. Luftkanal
5. Drossel
6. Aromatherapiekorb
7. Trennelement
8. Einlage mit Silberionen
9. Gehäuse
10 Netzkabelstecker
11. Bedienfeld
11a. Taste zum Ändern der Befeuchtungsintensität
11b. Taste für heißen Nebel
11c. Nachtmodus-Taste
11d. Automodus-Taste
11e. Humidistat-Taste
11f. Timer-Taste
11g. UV-Lampentaste
11h. Ein-/Ausschalter
WASSERTANK NACHFÜLLEN
Der Tank kann auf zwei Arten nachgefüllt werden.
1. Gießen Sie nach dem Entfernen des Tankdeckels (9) Wasser mit einer Flasche oder einem anderen
Behälter in den Tank.
2. Nach dem Entfernen des Deckels (9) kann der Tank entfernt werden. Heben Sie den Tank am Griff an.
Füllen Sie den Tank unter fließendem Wasser. Stellen Sie den Tank auf den Körper des Geräts und
achten Sie dabei auf die Position der internen Komponenten wie Lampe, Aromatherapiekorb usw.
BENUTZUNG DES GERÄTES
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Nach Betätigen der Einschalttaste
beginnt der Luftbefeuchter mit der Abgabe von Wassernebel; die Betriebsparameter können auf dem
LED-Display überprüft werden. Durch erneutes Drücken der Taste kehrt das Gerät in den Standby-
Modus zurück.
Die Befeuchtungsintensität kann durch Drücken der Taste zum Ändern der Befeuchtungsintensität
zwischen 3 Intensitätsstufen eingestellt werden.
Durch Drücken der Automatikbetriebstaste wird der Modus der konstanten Feuchtigkeit im Bereich
von 55%-68% gestartet. Der Luftbefeuchter ändert die Intensität der Befeuchtung in Abhängigkeit
von der Differenz zwischen Umgebungsfeuchtigkeit und Soll-Feuchtigkeit.
Drücken Sie die Feuchtigkeitseinstellungstaste, um den Feuchtigkeitsmodus zu starten. Mit jedem
Drücken ändert sich die Soll-Umgebungsfeuchte um 5%. Der Luftbefeuchter startet und stoppt, um
die Luftfeuchtigkeit innerhalb der gewählten Luftfeuchtigkeit zu halten.
Durch Drücken der Taste für die Funktion „warmer Nebel“ wird diese Funktion aktiviert. Die Heizung
erwärmt das Wasser auf eine Temperatur nahe dem Siedepunkt. Dies erhöht die Menge an erzeugtem
Nebel/Dampf und beeinflusst die Wassersterilisation. Beachten Sie, dass sich der Tank und der Boden
des Geräts erwärmen und das Wasser im Luftbefeuchtergehäuse sehr heiß ist. Seien Sie besonders
vorsichtig.
Um das verzögerte Ausschalten des Geräts einzustellen, drücken Sie die Timer-Starttaste, jedes
Drücken stellt die Zeit bis zum Ausschalten des Geräts von 1 bis 10 Stunden ein. Durch langes Drücken
der Taste (3 Sekunden) wird der Timer deaktiviert.
Hinweis: Durch längeres Drücken der Nachtmodus-Taste (3 Sekunden) werden die Geräusche beim
Drücken der Funktionstasten ausgeschaltet. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Sounds
wiederherzustellen.
Um das Stimmungslicht des Luftbefeuchters auszuschalten, halten Sie die Nachtmodus-Taste 3
Sekunden lang gedrückt. Durch erneutes Drücken wird die Beleuchtung länger eingeschaltet.
Drücken Sie die Nachtmodus-Taste, um die Luftbefeuchterbeleuchtung auszuschalten und den
Nachtmodus zu aktivieren. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wiederhergestellt.
Um die Luftionisation einzuschalten, drücken Sie die Taste des Automatikmodus länger (3 Sekunden)
(auf dem Display wird "N1" angezeigt. Um die Ionisation auszuschalten, drücken Sie die Taste längere
Zeit erneut (auf dem Display wird "--" angezeigt).
AHS901

15
AHS901
AROMATHERAPIE-FUNKTION
Um die die Aromatherapie- Funktion zu benutzen, folgen Sie den Anweisungen:
1. Entfernen Sie den Aufsatz für Aromatherapie (6).
2. Ein paar Tropfen des wasserlöslichen Duftöls (für Luftbefeuchter) auf den Schwamm auftragen
3. Den Aufsatz für Aromatherapie ordnungsgemäß platzieren. Der Geruch wird nach dem Einschalten
des Luftbefeuchters freigesetzt.
4. Wenn Sie die Aromatherapie beenden möchten oder das Gerät über längere Zeit nicht verwendet
wird, den Schwamm von dem Aufsatz entfernen und reinigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
Wassertank abnehmen und entleeren, anschließend reinigen und von Schmutz und Ablagerungen
befreien. Wassertank trocknen lassen.
Der Wandler und der interne Wasserbehälter sollen regelmäßig entkalkt werden. Es wird empfohlen,
Wasser mit Zusatz von Essig oder Zitronensäure zu verwenden.
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
Das Gerät zählt die Verwendungszeit zum Einschalten des Reinigungserinnerungsmodus. Wenn die
Verwendungszeit 50 Stunden erreicht, blinkt die LED-Anzeige, um Benutzer daran zu erinnern, das
Gerät zu reinigen. Nach der Wartung können Benutzer das Gerät zurücksetzen, indem sie den
Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Der Befeuchter nutzt einen Harzfilter, der die Wasserhärte reduziert. Es wird empfohlen, den Filter alle
3-6 Monate Nutzung des Geräts zu wechseln (je nach Wasserhärte). Empfohlener Filter: Blaupunkt
ACC048.
Die Silberionenkartusche (Blaupunkt ACC058) verhindert das Wachstum von Mikroorganismen im
Wasser. Sie sollte alle sechs Monate ersetzt werden.
Wenn der Alarm zur vorgegebenen Zeit ausgelöst wird, drücken Sie kurz die „Standby/Power“ -Taste,
um den Alarmton abzubrechen, das Gerät wird dann den Alarm am nächsten Tag zur gleichen Zeit
wieder aktivieren.
DEUTSCHDEUTSCH

AHS901
16

Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
WAŻNE INFORMACJE
AHS901
17

automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci
lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do
zabawy urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
AHS901
18
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Humidifier manuals

Blaupunkt
Blaupunkt AHE601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHA501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHE801 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS301 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS701 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS902 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHM701 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt AHS801 User manual