Blue Marine Skim 300 User manual

1 1
GB
Instruction Manual
F
Mode d’Emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
D
Gebrauchsanweisung
Skim300, 500, 750, 1250

2
Skim 300
1. Collection cup lid
2. Collection cup
3. Screw to disassemble the air silencer
4. Noise Reducer
5. Ozon inlet
6. Adjustable air intake
7. Air hose
8. Skimmerbase with air dispersion plate
9. Air venturi
10. Pump
11. Collection cup rubber cap
12. Waterlevel adjustment knob
13. Bubblecatcher
14. Water outlet
15. Nylon screws to fix the skimerhousing
to the skimmerbase
1. Deckel des Auffangbehälters
2. Auffangbehälter
3. Schraube zur Demontage des Schalldämpfers
4. Schalldämpfer
5. Ozon-Einlass
6. Einstellbarer Lufteinlass
7. Luftschlauch
8. Skimmer-Sockel mit Luftverteilerplatte
9. Venturidüse
10. Pumpe
11. Gummikappe Schmutzablass
12. Einstellschraube Wasserstand
13. Bläschenfänger
14. Wasserauslass
15. Verbindungsschrauben Sockel und Gehäuse
1. Couvercle collecteur
2. Collecteur
3. Vis du silencieux
4. Silencieux principal
5. Éntrée ozone
6. Robinet d’entrée d’air
7. Tuyau air
8. Socle écumeur avec plaque de dispersion
9. Venturi
10. Pompe
11. Joint du collecteur
12. Manette de réglage niveau d’eau
13. Réducteur de bulles
14. Sortie d’eau
15. Vis nylon de fixation écumeur/socle
1. Deksel opvangbeker
2. Opvang beker
3. Schroef voor demontage geluidsdemper
4. Geluidsdemper
5. Ozon inlaat (optioneel)
6. Instelbare luchttoevoer
7. Luchtslang
8. Skimmervoet met luchtverdeelplaat
9. Luchtventuri
10. Pomp
11. Rubber dop opvangbeker
12. Water niveau instelknop
13. Bellenvanger
14. Wateruitlaat
15. Nylon schroeven voor vastzetten van het skimmerhuis
op de skimmervoet
GB
D
F
NL
1
2
3
4
6
5
7
11
12
9
8
10
13
14
15

2 3
Skim 500/750/1250
1. Collection Cup Lid
2. Collection Cup
3. Screw to disassemble air silencer
4. Noise Reducer
5. Ozone inlet
6. Air hose
7. Bubble plate
8. Bubble plate to pump connection nut
9. Air venturi
10. Water level adjusting knob
11. Water outlet
12. Nylon base plate screws
13. Pump correct position
14. Nylon screw to secure bubble plates
15. Botomplate
16. Rubber cap
17. Adjustable air intake
1. Deckel des Auffangbehälters
2. Auffangbehälters
3. Schraube zur Demontage des Luftdämpfers
4. Schalldämpfer
5. Ozon-Einlass
6. Luftschlauch
7. Luftplatte
8. Anschlussverschraubung Platte zur Pumpe
9. Venturidüse
10. Einstellschraube Wasserstand
11. Wasserablauf
12. Verbindungsschrauben zur Basisplatte
13. Korrekte Position der Pumpe
14. Nylonschraube zur Befestigung der Luftplatten
15. Grundplatte
16. Gummikappe
17. Einstellbarer Lufteinlass
1. Couvercle collecteur
2. Collecteur
3. Vis pour démonter le silencieux
4. Silencieux principal
5. Entrée Ozone
6. Tuyau air
7. Répartiteur de bulles supérieur
8. Répartiteur de bulle inférieur connecté à la pompe
9. Venturi
10. Ecrou de réglage niveau d’eau
11. Refoulement
12. Vis nylon
13. Position pompe
14. Vis/écrou pour maintenir le répartiteur de bulles
15. Plaque du bas
16. Joint
17. Robinet d’entrée d’air
1. Deksel opvangbeker
2. Opvangbeker
3. Schroef voor demontage luchtdemper
4. Geluidsdemper
5. Ozon inlaat (optioneel)
6. Luchtslang
7. Lucht verdeelplaat
8. Verdeelplaat pomp bevestiging
9. Lucht venturie
10. Waterniveau instelknop
11. Wateruitlaat
12. Nylon bodemplaat schroeven
13. Juiste positie pomp
14. Nylon schroef voor het vastzetten
van 2de luchtverdeelplaat
15. Bodemplaat
16. Rubber dop
17. Instelbare luchttoevoer
GB
D
F
NL
1
2
3
4
6
10
12
14
16
17
15
13
8
9
11
7
5
1
2

4
Safety
1. Read carefully before usage.
2. The Skim 300- 500-750 and 1250 are is only suitable for indoor use.
3. Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage.
4. Ensure that water cannot reach the socket.
5. Never let the pump run dry, keep it submerged at all times.
6. Disconnect skimmer from mains before any maintenance on your aquarium.
7. If damaged the supply cord cannot be replaced, the whole pump needs to
be replaced.
8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Special care should be taken
with the use of electrical equipment by or near children.
GB Instruction Manual
Installation Skim 300
1. Unscrew the 4 nylon screws on the
bottom plate (15) and disconnect the air
venture (9).
2. Lift the skimmer body off.
3. place the bubblecatcher in front of the
wateroutlet in the skimmerhousing (13).
4. Put the skimmer body back in place and
secure with the 4 nylon screws (15).
5. Re-assemble the air venture (9).
6. Connect the air venturi (9) to the air
silencer (4) by using the supplied air
hose (7).
7. Place the skimmer inside your sump and
open the water outlet fully by using the
adjusting knob (12).
8. Plug the pump in to the power outlet.
9. Adjust the level of skimming by turning
the knob (12) adjusting the
water outlet (14).
10. Be careful using the skimmer just after
you have filled your tank with freshly
mixed salt as this can cause extreme
foaming and overflow.
Installation Skim 500, 750 and 1250
1. Unscrew the 4 nylon screws on the
bottom plate (15) and disconnect the
air venture (9).
2. Lift the skimmer body off.
3. Adjust the first bubble plate so that the
clear part is facing above the pump
outlet (13).
4. Re-assemble the second bubble plate and
secure with the nylon screw (14).
5. Put the skimmer body back in place and
secure with the 4 nylon screws (12).
6. Re-assemble the air venture (9).
7. Connect the air venturi (9) to the air
silencer (4) by using the supplied air hose.
8. Place the skimmer inside your sump and
open the water outlet fully (by rotating the
arrows towards each other) by using the
adjusting knob (10).
9. Plug the pump in to the power outlet.
10. Adjust the level of skimming by
turning the knob (10)
11. Be careful using the skimmer just after
you have filled your tank with freshly
mixed salt as this can cause extreme
foaming and overflow.

4 5
Options
Your Blue Marine skimmer has the following options;
1. You can add Ozone to the skimmer by removing the rubber end cap (5) and
attached your Ozone appliance, be careful wit Ozone, follow the instructions of you
Ozone unit!
2. For easy maintenance you can connect the waste hose with valve (as included
in the box) to the collection cup, remove the rubber cap under the collection cup
and connect hose for easy cleaning or external collection into a bucket.
Maintenance
1. To operate efficiently, the Blue Marine skimmer must be 24 hours a day in use
2. Check daily if your skimmer is functioning properly and produces the desired foam
3. Check daily if the collection cup is full and clean it completely when needed.
4. Check and clean pump regularly to ensure it does not become clogged, dirty
pumps may break down, not maintained pumps are not covered by warranty.
5. Check the bubblecatcher for dirt regulary and clean if needed.
GB
Recycle information
The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other
rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to
a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices. Alternatively he can return the used product
to the seller at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1, a differentiated refuse collection is
environmentally friendly and it helps the recycling of the materials, any other collection procedure is unlawful and
will be subject to the law in force.
Warranty
This warranty is valid for 2 year on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in warranty slip and official till
receipt showing date of purchase will be considered. You must supply the entire unit with accessories in the event of a warranty
claim. We will inform you on receipt whether the unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility for damage as a
result of incorrect use of the unit. Breakages of parts not due to defects ex factory are not covered by this warranty.
Technical data Skim 300
• Model BM SKIM 300
• Aquarium size 100-300 ltr
• Dimentions 175 x 120 x 465 mm
• Pump BM Reefpower 1600 Needle wheel
• Pump capacity 1.560 L/h
• Power 20W
• Power supply 230-240V/50hz
Technical data Skim 500
• Model BM SKIM 500
• Aquarium size 100-500 ltr
• Dimentions 205 x 165 x 465 mm
• Pump BM Reefpower 1600 Needle wheel
• Pump capacity 1.560 L/h
• Power 20W
• Power supply 230-240V/50hz
Technical data Skim 750
• Model BM SKIM 750
• Aquarium size 200-750 ltr
• Dimentions 245 x 210 x 520 mm
• Pump BM Reefpower 2200 Needle wheel
• Pump capacity 2.250 L/h
• Power 30W
• Power supply 230-240V/50hz
Technical data Skim 1250
• Model BM SKIM 1250
• Aquarium size 400-1250 ltr
• Dimentions 265 x 235 x 535 mm
• Pump BM Reefpower 2600 Needle wheel
• Pump capacity 2.800 L/h
• Power 35W
• Power supply 230-240V/50hz

6
DGebrauchsanweisung
Sicherheit
1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen.
2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich geeignet.
3. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Etikett mit der Netzspannung übereinstimmt.
4. Stellen Sie sicher, dass das Wasser die Steckdose nicht erreichen kann.
5. Lassen Sie nie die Pumpe trocken laufen, halten Sie sie jederzeit eingetaucht.
6. Trennen Sie den Skimmer vom Netz, bevor Sie eine Wartung an Ihrem Aquarium durchführen.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, kann es nicht ersetzt werden und die
gesamte Einheit muss dem Recycling zugeführt werden.
8. Diese Geräte eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder
Erfahrung bzw. mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten
unterrichtet. Wenn elektrische Geräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist besondere
Vorsicht geboten.
Installation Skim 300
1. Lösen Sie die 4 Schrauben an der
Basisplatte (15) und ziehen Sie die
Venturidüse (9) ab.
2. Heben Sie den Skimmer ab.
3. Positionieren Sie den Bläschenfänger im
Skimmergehäuse vor den
Wasserausgang. (13).
4. Setzen Sie den Skimmer-Körper wieder
an Ort und Stelle und ziehen Sie die 4
Nylonschrauben (15) wieder an.
5. Setzen Sie die Venturidüse (9) wieder ein.
6. Verbinden Sie die Venturidüse (9) mittels
des Luftschlauchs (7) mit dem
Schalldämpfer (4).
7. Stellen Sie den Skimmer in Ihren Sumpf
und öffnen Sie den Wasseraustritt
vollständig mit Hilfe der
Einstellschraube (12).
8. Stecken Sie den Stecker der Pumpe
in die Steckdose ein.
9. Stellen Sie nun den Skimmer-Pegel
mittels der Einstellschraube (12) ein.
10. Seien Sie mit dem Skimmer vorsichtig,
wenn Sie Ihr Aquarium gerade frisch
mit Salz versorgt haben, da dies extreme
Schaumbildung und Überlauf verursachen
kann.
Installation Skim 500, 750 und 1250
1. Lösen Sie die 4 Schrauben an der
Basisplatte (15) und ziehen Sie die
Venturidüse (9) ab.
2. Heben Sie den Skimmer ab.
3. Setzen Sie die erste Luftplatte so ein,
dass der klare Teil über dem Pumpen-
ausgang liegt, wie abgebildet (13).
4. Setzen Sie die zweite Luftplatte wieder ein
und sichern Sie sie handfest mit der
Nylon-Schraube (14).
5. Setzen Sie den Skimmer-Körper wieder
an Ort und Stelle und ziehen Sie die 4
Nylonschrauben (12) wieder an.
6. Setzen Sie die Venturidüse (9) wieder ein.
7. Verbinden Sie die Venturidüse (9) mittels
des Luftschlauchs mit dem Schalldämpfer (4).
8. Stellen Sie den Skimmer in Ihren Sumpf
und öffnen Sie den Wasseraustritt
vollständig (drehen Sie die Pfeile zueinander)
mit Hilfe der Einstellschraube (10).
9. Stecken Sie den Stecker der Pumpe
in die Steckdose ein.
10. Stellen Sie nun den Skimmer-Pegel
mittels der Einstellschraube (10) ein.
11. Seien Sie mit dem Skimmer vorsichtig, wenn
Sie Ihr Aquarium gerade frisch mit Salz
versorgt haben, da dies extreme Schaum-
bildung und Überlauf verursachen kann.

6 7
D
Optionen
Ihr Blue Marine Skimmer hat die folgenden Optionen:
1. Sie können Ozon hinzufügen, indem Sie die Gummi-Endkappe (5) entfernen und dort Ihr Ozon-
Gerät anbringen; seien Sie vorsichtig mit Ozon, folgen Sie den Anweisungen der Ozon-Einheit!
2. Für einfache Wartung können Sie den Abfallschlauch mit Ventil (im Lieferumfang enthalten) mit
dem Sammelbecher verbinden. Entfernen Sie die Gummikappe unter dem Sammelbecher und
verbinden Sie den Schlauch mit dem Behälter, für eine einfache Reinigung oder die externe
Sammlung in einem Eimer.
Wartung
1. Um effizient zu arbeiten, muss der Blue Marine Skimmer 24 Stunden am Tag im Einsatz sein.
2. Überprüfen Sie täglich, ob Ihr Skimmer ordnungsgemäß funktioniert und den gewünschten
Schaum erzeugt.
3. Überprüfen Sie täglich, ob der Sammelbehälter voll ist, ggf. reinigen.
4. Prüfen und reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, damit Sie nicht verstopft. Verschmutzte
Pumpen können beschädigt werden, nicht gewartete Pumpen werden nicht durch die
Garantie/Gewährleistung abgedeckt.
5. Prüfen Sie den Bläschenfänger regelmäßig auf Verschmutzungen und reinigen Sie ihn, falls notwendig.
Informationen zum Recycling
Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss, wenn
das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt beschädigt ist, muss der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für
elektrische Haushaltsgeräte bringen. Oder wenn der/die Besitzer/in ein neues Gerät kaufen möchte, kann er/sie das
alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen. Nur 1 zu 1 austauschbar. Getrennte Sammlung ist umweltfreundlich und trägt
dazu bei, alte Materialien wieder nutzbar zu machen. Jede andere Vorgehensweise ist rechtswidrig.
Garantie
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kassenbon
mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt,
ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des unsachgemäßen Einsatzes des Geräts.
Bruchschäden an Teilen durch eigenes Verschulden sind von der Garantie ausgeschlossen.
Technische Daten Skim 300
• Modell BM SKIM 300
• Aquariengröße 100-300 ltr
• Abmessungen 175 x 120 x 465 mm
• Pumpe BM Reefpower 1600 Nadelrad
• Pumpenleistung 1.560 L/h
• Leistung 20W
• Stromversorgung 230-240V/50hz
Technische Daten Skim 500
• Modell BM SKIM 500
• Aquariengröße 100-500 ltr
• Abmessungen 205 x 165 x 465 mm
• Pumpe BM Reefpower 1600 Nadelrad
• Pumpenleistung 1.560 L/h
• Leistung 20W
• Stromversorgung 230-240V/50hz
Technische Daten Skim 750
• Modell BM SKIM 750
• Aquariengröße 200-750 ltr
• Abmessungen 245 x 210 x 520 mm
• Pumpe BM Reefpower 2200 Nadelrad
• Pumpenleistung 2.250 L/h
• Leistung 30W
• Stromversorgung 230-240V/50hz
Technische Daten Skim 1250
• Modell BM SKIM 1250
• Aquariengröße 400-1250 ltr
• Abmessungen 265 x 235 x 535 mm
• Pumpe BM Reefpower 2600 Nadelrad
• Pumpenleistung 2.800 L/h
• Leistung 35W
• Stromversorgung 230-240V/50hz

8
Sécurité
1. Lire avant usage
2. Les Ecumeurs 300/500/750/1250 sont uniquement conçus pour un usage intérieur.
3. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette est compatible avec votre installation.
4. Assurez-vous que la prise soit sèche.
5. Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau, elle doit toujours être immergée.
6. Débranchez pour toute intervention dans l’aquarium.
7. Si le cordon est abimé la pompe doit être remplacé et recyclé.
8. Ces appareils ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience
ou de connaissance, sauf en cas de surveillance ou d’information par une personne
responsable, lors de l’utilisation des appareils, afin d’assurer leur sécurité. Une attention
particulière est nécessaire lors de l’utilisation d’appareils électriques par ou près des
enfants.
FMode d’Emploi
Installation Skim 300
1. Dévissez les 4 vis en Nylon du socle (15)
et déconnectez le venturi (9).
2. Retirez, en soulevant, le corps de
l’écumeur.
3. Remontez le répartiteur inférieur et vissez
la vis Nylon (13).
4. Replacez le corps de l’écumeur et vissez
les 4 vis Nylon (15)
5. Remontez le venturi (9).
6. Connectez-le (9) au silencieux (4) avec
le tuyau à air (7).
7. Installez l’écumeur dans la cuve à
décantation et ouvrez au maximum le
refoulement avec l’écrou (12)
8. Branchez la pompe.
9. Ajustez l’écumage avec l’écrou (12) et le
refoulement (14)
10. Son utilisation juste après l’installation
avec de l’eau de mer fraiche peut causer
des débordements et un trop d’écume.
Installation Skim 500, 750 et 1250
1. Dévissez les 4 vis en Nylon du socle (15)
et déconnectez le venturi (9).
2. Retirez, en soulevant, le corps de
l’écumeur.
3. Ajustez le répartiteur de bulles supérieur
afin que la partie transparente soit en
face et au- dessus du refoulement de la
pompe (13)
4. Remontez le répartiteur inférieur et vissez
la vis Nylon (14).
5. Replacez le corps de l’écumeur et vissez
les 4 vis Nylon (12)
6. Remontez le venturi (9).
7. Connectez le venturi (9) au silencieux (4)
avec le tuyau à air.
8. Installez l’écumeur dans le bac à décantation
et ouvrez le au maximum (mettre les flèches
les unes en face des autres)
9. Branchez la pompe.
10. Ajustez le niveau d’écumage avec
l’écrou (10)
11. Son utilisation juste après l’installation
avec de l’eau de mer fraiche peut causer
des débordements et un trop d’écume.

8 9
Options
Options de votre Ecumeur Blue Marine :
1. Vous pouvez ajouter de l’Ozone à votre écumeur en enlevant le bouchon caoutchouc (5) et
connecter votre ozoneur, Attention suivez les instructions de sa notice.
2. Afin de faciliter l’entretien vous pouvez connecter le tuyau avec valve (inclus dans la boite)
au collecteur, enlever le bouchon caoutchouc et connectez le tuyau.
Entretien
1. Pour une utilisation optimale l’écumeur Blue Marine doit fonctionner 24 h par jour.
2. Vérifiez tous les jours si votre écumeur fonctionne correctement et produit l’écume
désirée.
3. Vérifiez tous les jours si le collecteur est plein, nettoyez-le si besoin.
4. Vérifiez et nettoyez la pompe régulièrement, une pompe sale et mal entretenue peut
casser, cela ne tombe pas sous la garantie.
F
Information sur le recyclage
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit veut dire que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin
du vie de l’appareil, doit le ramener à un centre de recyclage des appareils électrique. Une alternative est de le
ramener dans le magasin lors d’un nouvel achat, sur la base 1 sur 1. Un recyclage correct est très important pour
l’environnement, toute autre méthode peut être punit par la loi.
Notice d’utilisation et certificat de garantie
2 ans de garantie d’usine sur les vices cachés. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment
rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours
présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit
être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation
erronée de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous le coup de la garantie.
Données techniques Skim 300
• Type BM SKIM 300
• Volume Aquarium 100-300 ltr
• Dimentions 175 x 120 x 465 mm
• Pompe BM Reefpower 1600 Rotor à picots
• Débit pompe 1.560 L/h
• Puissance 20W
• Tension 230-240V/50hz
Données techniques Skim 500
• Type BM SKIM 500
• Volume Aquarium 100-500 ltr
• Dimentions 205 x 165 x 465 mm
• Pompe BM Reefpower 1600 Rotor à picots
• Débit pompe 1.560 L/h
• Puissance 20W
• Tension 230-240V/50hz
Données techniques Skim 750
• Type BM SKIM 750
• Volume Aquarium 200-750 ltr
• Dimentions 245 x 210 x 520 mm
• Pompe BM Reefpower 2200 Rotor à picots
• Débit pompe 2.250 L/h
• Puissance 30W
• Tension 230-240V/50hz
Données techniques Skim 1250
• Type BM SKIM 1250
• Volume Aquarium 400-1250 ltr
• Dimentions 265 x 235 x 535 mm
• Pompe BM Reefpower 2600 Rotor à picots
• Débit pompe 2.800 L/h
• Puissance 35W
• Tension 230-240V/50hz

10
Veiligheid
1. Zorgvuldig lezen voor gebruik.
2. De Skimmer 300, 500, 750 en 1250 zijn alleen voor gebruik binnenhuis.
3. Controleer of voltage op productlabel overeenkomt met netwerk voltage.
4. Zorg ervoor dat er geen water in de buurt van het stopcontact kan komen.
5. De pomp nooit laten droogdraaien alleen ondergedompeld gebruiken.
6. Voor elk onderhoud aan de skimmer en aquarium eerst de stekker uit het
stopcontact halen.
7. De kabel kan niet worden vervangen, indien deze beschadigd is moet de gehele pomp
worden vervangen.
8. Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met
een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze bij het gebruik van de apparaten
onder toezicht staan van of ingelicht zijn door een verantwoordelijke persoon,
zodat hun veiligheid zeker is gesteld. Houd oplettend toezicht indien dit apparaat
door of in nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
Installatie Skim 300
1. Draai de vier nylon schroeven (15) los en
haal de lucht venturie los van de pomp (9)
2. Verwijder het skimmer huis.
3. plaats de bellenvanger voor de
wateruitlaat in het skimmerhuis (13)
4. Plaats het skimmer huis terug op de
skimmervoet en draai de vier schroeven
hand (15) vast aan.
5. Plaats de lucht venturie terug op de pomp (9)
6. Bevestig de lucht venturie (9) aan
de luchtdemper (4), gebruik hiervoor de
meegeleverde blauwe slang (7).
7. Plaats de skimmer in uw bioloog/ sump
tank, open de wateruitlaat volledig met de
instelknop (12).
8. Steek de stekker in het stopcontact.
9. Pas nu het skim niveau aan, met de
instelknop (12) stelt u de wateruitlaat
(14) af.
10. Wees voorzichtig met het gebruik van de
skimmer nadat u vers gemixt zout heeft
toegevoegd , dit kan extreem schuimen en
overlopen veroorzaken.
Installatie Skim 500, 750 en 1250
1. Draai de vier nylon schroeven (12) los en
haal de lucht venturie los van de pomp (9)
2. Verwijder het skimmer huis.
3. Plaats de lucht verdeel plaat zodanig dat
het doorzichtige gedeelte precies boven
de pomp uitlaat komt (13)
4. Plaats de 2de luchtverdeelplaat en
zet deze hand vast met de bijgeleverde
schroef (14).
5. Plaats het skimmer huis terug op de
bodemplaat en draai de vier schroeven
hand (12) vast aan.
6. Plaats de lucht venturie terug op de pomp (9)
7. Bevestig de lucht venturie(9) aan
de luchtdemper(4), gebruik hiervoor de
meegeleverde blauwe slang.
8. Plaats de skimmer in uw bioloog/ sump
tank, open de wateruitlaat volledig (door de
pijlen naar elkaar toe te draaien) met de
instelknop (10).
9. Steek de stekker in het stopcontact.
10. Pas nu het skim niveau aan met de
instelknop (10).
11. Wees voorzichtig met het gebruik van de
skimmer nadat u vers gemixt zout heeft
toegevoegd , dit kan extreem schuimen
en overlopen veroorzaken.
NL Gebruiksaanwijzing

10 11
Opties
Uw Blue Marine skimmer heeft de volgende opties;
1. Toevoegen van ozon, verwijder hiervoor de rubberdop (5), sluit hierop uw ozon apparaat aan,
wees voorzichtig met Ozon volg de gebruiksaanwijzing van uw Ozonapparaat.
2. Voor eenvoudig onderhoud kunt u een afvoerslang en kraan (meegeleverd in de doos) aan-
sluiten op de opvangbeker, verwijder hiervoor de rubber dop onderop de opvangbak en sluit
hierop de bijgeleverde slang aan, voor handig schoonmaken of externe opvang in een emmer.
Onderhoud
1. Voor de juiste werking moet de Blue Marine skimmer 24 uur per dag worden gebruikt.
2. Controleer dagelijks of uw skimmer goed functioneert en het gewenste schuim produceert.
3. controleer dagelijks het schuimniveau in de opvangbeker en reinig deze in zijn geheel
naar behoefte.
4. Controleer en reinig de pomp regelmatig zodat deze niet vervuild en verstopt, vuile
pompen kunnen kapot gaan, slijtage door slecht onderhoud valt niet in de garantie.
5. Controleer de bellenvanger regelmatig op vervuiling en reinig zo nodig.
Recycling informatie
Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet met
het reguliere vuilnis mag worden aangeboden, maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte collectiepunten
moet worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u het product ook aanbieden op het adres waar
het is gekocht op het moment dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een
gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om bij de recycling de grondstoffen weer opnieuw te
gebruiken. Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking tot dit product is strafbaar.
Garantie
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een
officiële kassabon met aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle
toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk
van onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie.
NL
Technische gegevens Skim 300
• Model BM SKIM 300
• Aquarium inhoud 100-300 ltr
• Afmetingen 175 x 120 x 465 mm
• Pomp BM Reefpower 1600 Needle wheel
• Pomp capaciteit 1.560 L/h
• Power 20W
• Power supply 230-240V/50hz
Technische gegevens Skim 500
• Model BM SKIM 500
• Aquarium inhoud 100-500 ltr
• Afmetingen 205 x 165 x 465 mm
• Pomp BM Reefpower 1600 Needle wheel
• Pomp capaciteit 1.560 L/h
• Power 20W
• Power supply 230-240V/50hz
Technische gegevens Skim 750
• Model BM SKIM 750
• Aquarium inhoud 200-750 ltr
• Afmetingen 245 x 210 x 520 mm
• Pomp BM Reefpower 2200 Needle wheel
• Pomp capaciteit 2.250 L/h
• Power 30W
• Power supply 230-240V/50hz
Technische gegevens Skim 1250
• Model BM SKIM 1250
• Aquarium inhoud 400-1250 ltr
• Afmetingen 265 x 235 x 535 mm
• Pomp BM Reefpower 2600 Needle wheel
• Pomp capaciteit 2.800 L/h
• Power 35W
• Power supply 230-240V/50hz

Dealer stamp:
Stempel mit Anschrift des Händlers:
Tampon du point de vente:
Stempel aankoopadres:
Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert, The Netherlands
www.aquadistri.com
Date purchase:
Einkaufsdatum:
Date d‘achat:
Aankoopdatum:
....................../....................../20........./
Always keep proof of purchase, without purchase
note no warranty!
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne
Kaufbeweis keine Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune
garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen
garantie!
Blue Marine Skimmer 300
(Max flow 1560 L/h 20W)
Blue Marine Skimmer 500
(Max flow 1560 L/h 20W)
Blue Marine Skimmer 750
(Max flow 2250 L/h 30W)
Blue Marine Skimmer 1250
(Max flow 2800 L/h 35W)
Aquarium volume <300L 100-500L 200-750L 400-1250L
01-2017
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Blue Marine Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Omniaire
Omniaire 2000C Operation and maintenance manual

Avid Water Systems
Avid Water Systems AFS Series Installation instructions and owner's manual

TeichTip
TeichTip SunSun CPA Series instruction manual

Neptune
Neptune SF500 user manual

RelaDyne
RelaDyne ThermoJet H2000E Series Installation and operating manual

3M
3M AP902 Series Installation and operating instructions