bluematic VC 36 B User manual

DE: IGEFA Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, Henry-Kruse-Straße 1, 16356 Ahrensfelde OT Blumberg, Tel. +49 (0)3 33 94/51-0, [email protected] • AT: Otto Kaiser GmbH, 2345 Brunn am
Gebirge • BE: Verpa Benelux N.V., 2430 Vorst-Laakdal • BG: IGEFA Bulgaria OOD., Bogomilovo 6065 • CH: E. Weber & Cie AG Zürich, Industriestr. 28, 8157 Dielsdorf, Tel. +41 (0) 44/87
08 70 0 • CZ: IGEFA Ústi spol. s r.o., 40331 Ústi n. L. • DK: Toprent A/S Arhus, 8260 Viby J • EE: AS Ebeta, 12618 Tallinn • ES: Higiene Global Orbis S.L., 08292 Esparreguera • FR: Adisco
s.a.r.l., 69140 Rillieux-la-Pape • FI: Pamark OY, 01510 Vantaa • GR: Vario Clean SA, Athens P.C. 177 78 • HR: IGEFA d.o.o., 10000 Zagreb • HU: FLOR Kft., 1044 Budapest • IT: We Italia S.r.l., 40122 Bologna
• LU: Redelux Toussaint Lux s.à.r.l., 2561 Luxembourg • LT: UAB Manjana, 48313 Kaunas • LV: BG Ltd., 1005 Riga • NL: Hazet v.o.f., 1505 HX Zaandam • NO: NorEngros AS, 0609 Oslo • PL: Henry Kruse Sp.
z.o.o., 55040 Kobierzyce • PT: Grupo Higiene Global Orbis S.A., 2640-487 Mafra • RU: Clean Master, 115088 Moscow • SE: Nyblomgruppen AB, 390 04 Kalmar • SI: Inter Koop d.o.o., Zrkovska cesta 97, 2000
Maribor • SK: Double N, s.r.o., 83107 Bratislava • UA: Betta-Service Ltd., Kiev, 01014 • UK: Nationwide Hygiene Supplies Ltd., Chestereld S41 9RF
Mode d´emploi / Gebruiksaanwijzing / Brugervejledning / Käyttöohje / Οδηγίες χρήσης / Bruksanvisning / Kasutusjuhend /
Vartotojo vadovas / Lietošanas instrukcija / Instrukcja obsługi / Návod k obsluze / Navodilo za uporabo / Upute za uporabu /
Használati utasítás / Ръководство / Инструкция по эксплуатации / Istruzioni per l‘uso / Instrucciones de manejo / Manual
de instruções / Intructiuni de folosire / Інструкція з єксплуатації
Made by Stein & Co. GmbH, 42553 Velbert
Bürstsauger/
Carpet vacuum cleaner
1 Stück / piece
1175 W / 230 V
Art.-Nr.
item code 2087799
Bedienungsanleitung/Operating instructions
Прахосмукачка
с четки
Kartáčový stroj
Børstesuger
Püstine tolmuimeja
Aspirador de cepillos
Aspiro-brosseur
Mattoimuri
Usisavač sa četkom
Szőnyegkefés porszívó
Battitappeto
Mattmaskin
Krtačni sesalec
Μηχανή καθαρισμού
χαλιών μοκετών
Пилосос для чистки
килимів
GR
UA
SI
SE
Kilimų valymo mašina
Putekļu sūcējs
ar birsti
Tapijtborstelzuiger
Teppebørstesuger
Odkurzacz pionowy
Aspirador de
Carpetes
Aspirator profesional
cu aspirare uscata
Пылесос для чистки
ковров
RU
PT
RO
PL
NO
NL
LV
LTBG
DK
CZ
EE
ES
FR
FI
HR
HU
IT

2
Sonderzubehör
1 5131998 Verlängerungsschlauch
2 5131975 Zubehörklammer
3 5131985 Fugendüse
4 5131987Staubpinsel
5 5131984 Flachpolsterdüse
6 5131992Wand-undPolsterbürste
7 2061738 Kombi-Bodendüse
8 5131999Heizkörperpinsel
Service -Teile
1 5131972 Filtertüte
2 5131191 Stoff-Filterbeutel
(nur mitMikrofilterverwenden)
3 5131995 Abluftfilter
4 5131971Sicherheitsfilter
5 5131994 Mikrofilter
Optional Attachments
1 5131998 ExtensionHose
2 5131975Clamp
3 5131985CreviceNozzle
4 5131987DustingBrush
5 5131984 UpholsteryNozzle
6 5131992 Wall-andFloorBrush
7 2061738CombinationNozzle
8 5131999RadiatorBrush
Service Parts
1 5131972 PaperBag
2 5131191ClothBag
(only usewithMicro-Filter)
3 5131995ExhaustFilter
4 5131971 VacuumMotorFilter
5 5131994 Micro-Hospital-Filter
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
Technische Daten
Staubsauger:
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Sach-
kundigen ausgeführt werden.
Vacuum Cleaner:
For Service please contact your Igefa supplier.
Technical Details

3
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung
und beachten Sie die darin enthaltenen Ge-
brauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
DieGebrauchsanweisungbittegutaufbewahren.
Wird das Gerät an Dritte weitergegeben, muss
unbedingtdieGebrauchsanweisungmitüberge-
benwerden.
DieBenutzung desGerätesgeschiehtaufeige-
neVerantwortung.DerHerstellerhaftetnichtfür
Schäden,diedurchfalscheBedienungodernicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht
werden.
DieseMaschineistfürgewerblicheZweckebe-
stimmt. z.B. Hotels, Schulen, Krankenhäuser,
Fabriken,Büros,Geschäfte.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VorInbetriebnahmedesStaubsaugersistdie-
seraufsichtbareSchädenamGerät,derNetz-
anschlussleitungsowiedemSaugschlauchzu
untersuchen.FallseinDefektfestgestelltwird,
muss dieser durch den Hersteller, seinem
KundendienstodereinemqualifiziertemSer-
vicepersonal behoben werden. Ein Gerät mit
Defektennichtanschließen!
MenschenoderTierenichtab-bzw.aufsaugen.
Keinescharfen,leichtentflammbaren,explo-
sivenundgesundheitsschädlichenStoffeoder
Gase aufsaugen. Nichts Glühendes, Heißes
oderWasseraufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufen-
den Gerät an die Bürste fassen! Es besteht
VerletzungsgefahrdurchEinklemmung.
DasGerätnuraneinwandfreienundkorrekt
abgesichertenelektrischenInstallationenbe-
treiben.
NetzkabelvonscharfenKantenfernhalten.
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenan-
wendungbestimmtunddarfnichtimFreien
und unter nassen Bedingungen verwendet
oderaufbewahrtwerden.
Please read these instructions and also
the Floor maintenance guide carefully
before using the machine.
Safety Instructions
Pleasesavetheseinstructions.Ifyoupassthe
machinetoathirdparty,pleasepasstheseon
aswell.Theuseofthemachineisatyourown
risk.Themanufacturer/supplierisnotliable
foranyinjuryordamagecausedbyincorrect
usageofthemachine.
Thisapplianceissuitableforcommercialuse,
e.g. in hotels, schools, hospitals, factories,
shops,offices,andrentalcompanies.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they are given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
should not be done by children without strict
supervision.
Before using the vacuum cleaner, always
checkfor any signsofdamage,especially
tothemainscable.Donotuseadamaged
machine.
Ifacomponentisdamaged,itmustbere-
placed with a genuine part. For safety
reasons this must be done by a service
representative or an authorized Service
technician. The use of non-genuine parts
willwaivethewarrantyforthisproductand
couldposeaserioussafetyrisk.
Donotuseonpeopleoranimals.
Thismachinemustnotbeusedforpicking
upliquid,sharpobjects,hotmaterial,such
asfireash,orhazardous/harmfuldust.
Donotuseinthepresence of flammable,
explosiveorharmfulmaterialsandgases.
Donottouchthebrushwhenitisturningas
thiswillcauseariskofinjurytothefingers.
Themachineshouldonlybeoperatedwith
fault-freeandcorrectelectricitysupplysys-
tems.
Donotconnectadamagedappliancetothe
powersupply.
Keepthecableawayfromsharpedgesand
prevent it becoming trapped or crushed, or
over-stretched(e.g.bywindingontootightly).
Useondrysurfacesonly.Donotstoreout-
doorsorindampconditions.

4
NachBenutzungdesGerätesdenStaubsau-
gerausschaltenunddenNetzsteckerziehen.
DenStaubsaugernurgemäßderAnschluss-
wertedesTypenschildesanschließenundbe-
treiben.
Den Staubsauger nur an den vorgesehenen
Griffen transportieren und bedienen. Hand-
griffwährenddesBetriebesstetsfesthalten.
DasGeräterstabstellen,sobalddierotieren-
deBürstekomplettzumStillstandgekommen
ist, der Netzschalter ausgeschaltet und der
Netzsteckergezogenwurde.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach
dem Betrieb wieder auf, da durch sie eine
StolpergefahrfürPersonenentsteht.
Den Staubsauger nur gemäß der An-
schlusswertedesTypenschildesanschließen
undbetreiben.
Benutzen Sie das Anschlusskabel oder den
SaugschlauchnichtzumTragendesGerätes.
NetzsteckernichtamKabelausderSteckdo-
seziehen.
Achtensiedarauf,dassdasNetzkabelnie-
malseingequetschtwird.
MiteingeschaltetemGerätnichtüberdieAn-
schlussleitungfahren.
DenStaubsaugerniemalsohneFiltertütebzw.
Filterbenutzen.DerFilterdeckelschließtnur
mit korrekt eingesetzter Filtertüte. Wenden
siekeineGewaltan.
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staub-
beutelsundwechselnSiediesenbitterecht-
zeitig.
VorHitzequellen,FeuchtigkeitundWasser
schützenundnurtrockenodermiteinem
leichtfeuchtenTuchreinigen.
DasGerätdarfnurmitoriginalFiltertütenundoriginal
Ersatz-undVerschleißteilenbetriebenwerden.Nur
dieVerwendungvonOriginalteilenfürdiesesProdukt
berechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet
dieBetriebssicherheitdesGerätes.Änderungenam
Staubsaugersindnichtzulässig.
DieSteckdoseamStaubsaugeristnurfüroriginalZube-
hörzuverwenden.
Whenyoufinishorinterruptyourwork,al-
waysturnoff,unplugthemachineanden-
suretherotatingbrushhasstopped.
Onlycarrythevacuumcleanerbythecarry
handle.Alwaysholdthehandlewhenoper-
atingthevacuumcleaner.
Alwaysstandthemachineonastablesur-
face.
Rewindthemainscableifthemachineis
notinusetoreducetheriskoftripping.
Ensurethattheconnectiondataonthedata
label (voltage and frequency) match the
mainselectricitysupply.
Donotcarrythevacuumcleanerbytheca-
bleorhose.
Onlydisconnectfromthesocketbypulling
theplug.
Donotrunoverthecable.
Donotoverstretchthecable.Whenwind-
ingitonthemachineensurethereissome
slackwhereitentersthehandle.
Donotusethevacuumcleanerwithoutthe
filterbagorfilters.Ifafilterbagisnotfitted,
thecoverwillnotclose.Neverforceit.
Inspectthefilterbagindicatorregularlyand
changethefilterbagwhennecessary.We
recommend changing all filters regularly,
either when they have become dirty, or
once20filterbagshavebeenused.
Electricalappliance,donotexposetoliquid,
moistureorheat.Onlycleanwithadryor
slightlydampcloth.
Thismachineshouldonlybeoperatedwith
genuine filter bags, filters and replace-
mentparts.Theuseofnon-genuineparts
willwaivethewarrantyforthisproductand
couldposeaserioussafetyrisk.
UseonlygenuineAttachments.

5
DieangegebenenMesswertedieserGerätebaureihewur-
dennachderdelegiertenVerordnung(EU)Nr.665/2013
undderVerordnung(EU)NR.666/2013unterAnwendung
derharmonisiertenNormenEN60312-1unddenzuge-
hörigenTeilenderNormenEN60335erstellt.
DieGerätebaureiheistalsTeppichstaubsaugernachden
oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss
alssolchergeprüftwerden.FüreinehoheEnergieeffi-
zienz und tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens
empfehlenwirdasEinstellenderBürsteunddieNutzung
IhresStaubsaugersaufStufe1.DieGerätebaureiheist(in
derausgeliefertenAusführung)nichtfürdenEinsatzauf
hartenBödengeeignet.
4. Hinweis zur Entsorgung
SiekönnendasGerätkostenlosanjederöffentlichen
Sammelstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören
nichtindenRestmüll.WeitereInformationenerhal-
tenSiedurchIhreKommune.
Thedeclaredvaluesofthisserieshasbeenevalu-
atedaccordingtothecommissiondelegatedregu-
lation(EU)No.665/2013andcommissionregulation
(EU)No.666/2013applyingtheharmonizedstand-
ardsEN60312-1,andtheapplicablepartsoftheEN
60335.
Theseriesisclassifiedascarpetvacuumcleaners
accordingtothenamedregulationsaboveandhas
tobetestedassuch.Forhighenergyefficiencyand
adeepandintensivecleaningperformancewerec-
ommendusingPosition1oftheheightadjustment
knob. The series is not suitable for use on hard
floors.
4. Note on Disposal
Foradvice on disposal ofused appliances,
pleasecontactyourlocalauthority.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other bluematic Vacuum Cleaner manuals