BMV BMW S1000 RR Datasheet

1
BMW S1000 RR
Children Battery Powered Trike
Owner’s Manual with Assembly Instructions
Styles and colo(u)rs may vary.
Made in China.
The owner’s manual contains important safety information as well as assembly, use and
maintenance instructions. The Ride-on Car must be assembled by an adult who has read
and understands the instructions in this manual. Keep the package away from children
and dispose of properly before use. Keep this manual for future reference.
Importer/Maahantuoja/Importör/Maaletooja/Importētājs/Importuotojas: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland
ko1121
329633
EN

2
1. About Your New Ride-On
On the purchase of your new Trike
This ride-on car will provide your child with many miles of riding of
enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to
please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve
the safety and operation of your ride-on car and rider.
BMW S1000RR Children Battery Powered Trike manufactured by Zhejiang Jiajia Ride-On
Co., Ltd. (Xincang Industrial Zone, Pinghu City, Zhejiang Province, P.R.China). The BMW
logo and the BMW word mark are trademarks of BMW AG and are used under license.
Battery 6 V, 4 Ah x 1
Charger 6 V, 500 mA
Suitable age: 18-36 Months
Load Capacity: Under 20 kgs
Speed: 3km/h
Size of car: 66 x 37 x 44 CM
Power way: Charging type
Charge time: 8 – 12 hours
Max user’s weight 20 kg. Not to be used by children over
36 months. This product is suitable for children aged 18-36 months.

3
2. Part list
Part no. Part name Qty (pcs)
1 Vehicle body 1
2 Faceguard 1
3 Handle bar 1
4 M5x35 machine screw 1
5 Ø5 nut 1
6 Charger 1
7 Gear box 1
8 Rear wheel 2
9 Ø8 washer 3
10 Lock nut 2
11 Front wheel assembly 1
12 Spanner 2

4
1
7
8
9
9
9
10
2
11
3
6
4
5
8
12
10
3. Diagram of the parts
NOTE: Some of the parts shown are to be assembled on both sides of vehicle.

5
4. Before You Begin the Assembly
Warning!
FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ ALL THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR ASSEMBLY/USE. KEEP THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED. This product contains small parts, which must be assem-
bled by an adult only. Keep children away when assembling.
• Always remove the protective packaging and polythene bags and dispose of them
before beginning the assembly.
• Make sure that the power switch is turned to‘OFF’before assembling the ride-on car.
• Before using the product for the rst time, charge the battery for 4–6 hours.
• Assembly tools required:
Screwdriver (not included)
Spanner
BATTERY INFORMATION
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• If removable rechargeable batteries are used, they must be charged only under adult
supervision.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• Do not mix old and new batteries. Do not mix dierent types of batteries: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment: anode to anode, cath-
ode to cathode.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Battery leakage and corrosion can damage this product. Dispose of
batteries safely.
• Never short-circuit the battery terminals.

6
6
7
8
1
2
4
5
3
7
8
9
10
5. Attach the Rear Wheels
Remove all the parts from the rear axle. Turn the vehice body downside up.
1. Insert the rear axle into the hole located on the rear of the vehicle.
2,3. Slide a gear box onto the rear axle, and plug the connector on the vehicle
into the connector on the motor.
4. Slide a wheel onto the rear axle.
5. Slide a Ø8 washer onto the rear axle.
6. Tighten a lock nut to the end of the front axle with a spanner.
Vehicle
connector
Motor
connector
7. Slide a Ø8 washer onto the front axle.
8. Slide a rear wheel onto the front alxe.
9. Slide another Ø8 washer onto the front axle.
10. Tighten a lock nut to the end of the front axle with a spanner.
HINT: An extra spanner has been provided to hold the Lock Nut on the
other side of the rear alxe while tightening the Lock Nut on the other side.

7
2
3
4
1
6. Attach the Handle Bar
Remove the M5x35 machine screw and Ø5 nut from the
end of the front fork.
1. 1. Insert the front fork into the opening on the front
of the vehicle body from the bottom side, and out
through the hole on the top side of the vehicle.
2. Place the handle bar over the the end of the fork.
3. Align the holes on each side of han-
dle bar with the holes at the end of
the fork.
4. Fasten a nut on the opposite end of
the screw to secure the handle bar.
End of front fork
Front fork

8
1
6
5
1
42
3
7. Attach the Faceguard
If you your vehicle with the sound function, follow the steps 1-4
to add the batteries (not included). Refer to the battery information on page 37.
With a small screwdriver remove the screw on the battery cover on the faceguard.
1. Remove the battery cover from the top of the battery compartment.
2. Insert two AAA batteries in their correct polarities.
3. Replace the battery cover over the battery compartment and fasten with the
screw you removed in step one.
4. Plug the light wire connector on the faceguard into the connector on the vehicle.
5. Insert the tabs on the faceguard into the
slots on the vehicle.

9
8. Connect the Power Supply
1. Using a screwdriver to remove the screw on the seat back.
2. Remove the seat.
3. Plug the red connector into the terminal on battery as shown.
4. Replace the seat.
1
2
3

10
9. Safety
Warning!
PREVENT INJURIES AND DEATHS:
• NEVER LEAVE A CHILD UNATTENDED. DIRECT ADULT SUPERVISION IS REQUIRED.
Always keep your child in view when they are in vehicle.
• This toy should be used with caution, as skill is required to avoid falls or collisions that
may cause injury to the user or others.
• Protective equipment should be worn.
• Never use on roads, near cars, on or near steep inclines or steps, or near swimming
pools or other bodies of water.
• Always wear shoes.
• Always sit on the seat.
• Not to be used in trac.
• This product is suitable for children aged 18-36 months. Max user’s weight 20 kg.
• This toy has no brake.
Rules for Safe Riding
• Keep children within safe riding areas:
• Never use on the road, near motor vehicles, on lawn space, on or near steep inclines
or steps, or near swimming pools or other bodies of water.
• Use the toy on at surfaces only; for example, inside your house, in the garden or at a
playground.
• Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and have an
accident. Operate the vehicle only in daylight or in a well-lit area.
• It is prohibited to modify the circuit or add other electrical parts.
• Inspect the vehicle’s wires and connections periodically.
• Do not let any child touch the wheels or go near them when the car is moving.
Use the vehicle on generally level ground ONLY!
DO NOT use the vehicle on lawn areas!

11
10. Use Your Trike
1. Sounds buttons(if equipped): Press for sounds playing.
2. ≤Foot pedal: Applies power (speed) to the vehicle.
2
1

12
11. Charging
THE BATTERY MUST BE CHARGED AND RECHARGED BY ADULTS ONLY!
Warning!
• PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
• Use only the rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. NEVER
substitute the battery or the charger with another brand. Using another battery or
charger may cause a re or explosion.
• Do not use the battery or charger for any other product. Overheating, re or explosion
could occur.
• NEVER modify the electrical circuit. Tampering with the electrical system may cause
ashock, re or explosion or may permanently damage the system.
• Do not allow direct contact between battery terminals. Fire or explosion could occur.
• Do not allow any type of liquid to come into contact with the battery or its components.
• Explosive gases are created during charging. Do not charge near heat or ammable
materials. Charge the battery in a well-ventilated area ONLY.
• NEVER pick up the battery by the wires or connectors. This could damage the battery
and may cause a re. Pick up the battery by the case ONLY.
• Charge the battery in a dry area ONLY.
• Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds –
chemicals known to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
• Do not open the battery. Battery contains lead acid and other materials that are toxic
and corrosive.
• Do not open the charger. Exposed wiring and circuitry inside case may cause an electric
shock.
• Only adults may handle or charge the battery. NEVER allow children to handle or charge
the battery. Battery is heavy and contains lead acid (electrolyte).
• Do not drop the battery. This may cause permanent damage to the battery and could
cause serious injury.
• Before charging the battery, check for wear or damage to the battery, the charger,
its supply cord and the connectors. DO NOT charge the battery if any of the parts are
damaged.
• Do not allow the battery to drain completely. Recharge the battery after each use or
once a month if not used regularly.
• Do not charge the battery upside down.
• Always secure the battery with the bracket. Otherwise the battery could fall out and
injure a child if the vehicle tips over.
• The POWER SWITCH must be turned to the OFF position when charging.
• Before the rst use, you should charge the battery for 4–6 hours. To avoid overheating
the charger, do not recharge the battery for more than 10 hours.
• When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
• After each use, or at least once a month, recharge the battery for 8 to 12 hours and no
more than 20 hours.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they

13
2
1
1. Plug the charger port into the input socket. (the socket is at the back of the vehicle)
2. Plug the charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging.
Varoitus!
This product with Charging Protection: when charging, all functions will be cut o!
Only an adult can charge and recharge the battery!
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.

14
12. Battery Replacement & Fuse
The battery features a thermal fuse that will automatically trip and cut o all power to
the vehicle if the motor, electrical system or battery is overloaded. The fuse will reset and
power will be restored after the unit has been turned OFF for 20 seconds and then turned
ON again. If the thermal fuse trips repeatedly during normal use, the vehicle may need
repair. Please contact your retailer. To avoid losing power, follow these guidelines:
• Do not overload the vehicle.
• Do not tow anything behind the vehicle.
• Do not drive up steep slopes.
• Do not drive into xed objects, which may cause the wheels to spin and the motor to
overheat.
• Do not drive in very hot weather, as components may overheat.
• Do not allow water or other liquids to come into contact with the battery or other
electrical components.
• Do not tamper with the electrical system. Doing so may create a short circuit, causing
the fuse to trip.
13. Replacing and Disposing of the Battery
The battery will eventually lose the ability to hold a charge. Depending on the amount
of use, and varying conditions, the battery should operate for one to three years. Follow
these steps to replace and dispose of the battery:
1. Remove the car seat.
2. Disconnect the battery connectors.
3. Remove the battery bracket.
4. Remove the battery cover.
5. Carefully lift the battery out.
• Depending on the condition of the battery (i.e. leakage), you may want to wear
protective gloves before removing it.
• Do not lift the battery by the wires or connectors.
6. Place the dead battery in a plastic bag.
Important! Recycle the dead battery responsibly. The battery contains lead acid
(electrolyte) and must be disposed of properly and legally. In most areas, it is illegal
to incinerate lead acid batteries or dispose of them in landll sites. Take the battery to
an approved lead-acid-battery recycler, such as a local automotive battery retailer. Do
not throw the battery away with your regular household waste!
7. Replace the battery and reconnect the connectors.
8. Replace the metal battery bracket.
9. Replace the seat.

15
14. Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Vehicle does not run Battery power is low Recharge the battery.
Thermal fuse has tripped Reset fuse, see <Battery Replacement & Fuse>
Battery connector or wires are loose Check that the battery connectors are rmly
plugged into each other. If wires are loose
around the motor, please contact your retailer.
Battery is dead Replace the battery. Please contact your
retailer.
Electrical system is damaged Please contact your retailer.
Motor is damaged Please contact your retailer.
Vehicle does not run for very long Battery is undercharged Check that the battery connectors are rmly
plugged into each other when recharging.
Battery is old Replace the battery. Please contact your
retailer.
Vehicle runs sluggishly Battery power is low Recharge the battery.
Battery is old Replace the battery. Please contact your
retailer.
Vehicle is overloaded Reduce the weight on the vehicle. Maximum
user weight is 20 kg.
Vehicle is being used in harsh conditions Avoid using the vehicle in harsh conditions;
see <Safety>.
Vehicle needs a push to move forward Poor contact between wires or connectors Check that the battery connectors are rmly
plugged into each other. If wires are loose
around the motor, please contact your retailer.
‘Dead Spot’ on the motor A dead spot means the electrical power is not
being delivered to the terminal connection
and the vehicle needs repair. Please contact
your retailer.
Dicult switching from forward to reverse or
vice-versa
Attempting to switch direction while the
vehicle is motion
Stop the vehicle completely before switching
direction: see <Use Your Trike>.
Loud grinding or clicking noises coming from
motor or gearbox
Motor or gears are damaged Please contact your retailer.
Battery will not recharge Battery connector or battery charger conne-
ctor is loose
Check that the battery connectors are rmly
plugged into each other.
Charger not plugged in Check that the battery charger is plugged into
a working wall socket.
Charger is not working Please contact your retailer.
Charger feels warm when recharging This is normal and not a cause for concern
Read through this entire manual and this troubleshooting guide. If you still need help to solve the problem, please contact your retailer.

16
BMW S1000 RR
Lasten akkukäyttöinen
kolmipyöräinen moottoripyörä
15. Maintenance
• Parents or guardians are responsible for checking the main parts of the toy before
use. They must regularly examine the toy for potential hazards; for example, check
the battery, charger, wire, plug and connectors and check that the screws are tightly
fastened. In the event of damage, the toy must not be used until the damage has
been properly repaired.
• Make sure the plastic parts of the vehicle are not cracked or broken.
• Occasionally use a lightweight oil to lubricate moving parts, such as wheels.
• Park the vehicle indoors or cover it with a tarpaulin to protect it from wet weather.
• Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters. Plastic parts
may melt.
• Recharge the battery after each use. The battery must be handled by adults only.
Recharge the battery at least once a month when the vehicle is not being used.
• Do not wash the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap and water.
Do not drive the vehicle in rain or snow. Water will damage the motor, the electrical
system and the battery.
• Clean the vehicle with a soft, dry cloth. To restore shine to the plastic parts, use anon-
wax furniture polish. Do not use car wax. Do not use abrasive cleaners.
• Do not drive the vehicle in loose dirt, sand or ne gravel, as this could damage the
moving parts, the motor or the electrical system.
• When not using the vehicle, all electrical power should be turned o. Turn the power
switch to‘OFF’and disconnect the battery.

17
BMW S1000 RR
Lasten akkukäyttöinen
kolmipyöräinen moottoripyörä
Käyttöopas ja asennusohjeet
Tuotteen ulkonäkö ja värit voivat vaihdella.
Valmistettu Kiinassa.
Tämä ohjekirja sisältää tärkeää turvallisuustietoa sekä kokoamis-, käyttö- ja huolto-ohjeet.
Ajoneuvon saa koota vain aikuinen, joka on lukenut ja ymmärtänyt nämä ohjeet.
Pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa ja hävitä ne asianmukaisesti ennen tuot-
teen käyttöönottoa. Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.
Importer/Maahantuoja/Importör/Maaletooja/Importētājs/Importuotojas: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland
ko1121
329633
FI

18
1. Tietoja uudesta ajoneuvostasi
Kolmipyöräisen moottoripyörän ostajalle
Tämä ajoneuvo tuottaa lapsellesi ajamisen iloa kilometri toisensa jälkeen. Jotta sinä ja kul-
jettaja saatte nauttia turvallisesta ajelusta, pyydämme sinua lukemaan tämän ohjekirjan
huolellisesti ja säilyttämään sen tulevaa tarvetta varten.
Noudata ohjekirjan suosituksia, sillä ne on tarkoitettu helpottamaan ajoneuvon käyttöä
sekä lisäämään ajoneuvon ja ajajan turvallisuutta.
Lasten akkukäyttöisen BMW S1000 RR -moottoripyörän valmistaja on Zhejiang Jiajia Ri-
de-On Co., Ltd. (Xincang Industrial Zone, Pinghu City, Zhejiang Province, Kiinan kansanta-
savalta). BMW-logo ja -sana ovat BMW AG:n tavaramerkkejä, ja tuotteen valmistaja käyttää
niitä lisenssillä.
Akku 6 V, 4 Ah x 1
Laturi 6 V, 500 mA
Ikäsuositus: 1,5–3 vuotta
Käyttäjän enimmäispaino: alle 20 kg
Nopeus: 3 km/h
Ajoneuvon koko: 66 x 37 x 44 cm
Virransyöttö: Lataus
Latausaika: 8–12 tuntia
Suurin sallittu paino 20 kg. Ei yli 3-vuotiaille (36 kk) lapsille.
Tuote soveltuu 18–36 kk ikäisille lapsille.

19
2. Osaluettelo
Osan nro Osan nimi Määrä (kpl)
1 Ajoneuvon runko 1
2 Tuulilasi 1
3 Ohjaustanko 1
4 Koneruuvi M5 x 35 1
5 Mutteri Ø 5 1
6 Laturi 1
7 Vaihdelaatikko 1
8 Takapyörä 2
9 Aluslevy Ø 8 3
10 Lukkomutteri 2
11 Etupyöräkokoonpano 1
12 Mutteriavain 2

20
1
7
8
9
9
9
10
2
11
3
6
4
5
8
12
10
3. Räjäytyskuva
HUOMAA: Jotkin kuvassa näkyvistä osista on asennettava auton molemmille puolille.
Table of contents
Languages: