BOB-HOME BL 3374 User manual

MULTIMIXER
NUTRIMIXER
„SMART BLENDER“

2

Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von uns entschieden
haben. Damit Sie lange viel Freude mit Ihrem neuen Produkt haben,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befol-
gen die Hinweise auf den folgenden Seiten. Um mögliche Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch zu verhindern halten Sie sich bei
dem Gebrauch dieses Produktes bitte genau an diese Anleitung. Für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh-
men wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS:
Technische Daten!4............................................................
Konformitätserklärung!4.....................................................
Sicherheitshinweise!5.........................................................
Geräteübersicht!8..............................................................
Inbetriebnahme!9..............................................................
Reinigung und Wartung!12.................................................
Entsorgungshinweis!12.......................................................
3

TECHNISCHE DATEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Artikelnummer
7000017 / 7000018
Modell
BL 3374
Stromversorgung
220-240V / ~50-60Hz
Leistung
max. 1000 Watt
Kapazität
max. 750ml
4
Dieses Gerät Wurde nach den folgenden Normen hergestellt:
2014/30/EG (EMV)
2014/35/EG (LVD)
2011/65/EG (RoHS)
2009/125/EG (ERP)
Hersteller:
Marketbrands GmbH, Brandshofer Deich 68, 20539 Hamburg
www.bobhome.de, ser[email protected]

SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Si-
cherheitsvorkehrungen befolgt werden um die Gefahr von Bränden, Strom-
schlägen und/oder Verletzungen von Personen zu vermeiden, einschließlich
der folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie diesen Mixer verwenden
2. Zum Schutz vor Stromschlag kein Kabel, keinen Stecker oder das Gerät in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten legen.
3. Eine besondere Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät in der Nähe von Kin-
dern verwendet wird. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor Sie Teile an- oder abnehmen und bevor Sie es rei-
nigen.
4. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
5. Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker,
oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder auf irgendeine Weise
fallen gelassen oder beschädigt wurde. Rufen Sie unseren Kundendienst an, um
Informationen zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung zu erhalten.
6. Die Verwendung von Aufsätzen, einschließlich Einmachgläsern, die vom Herstel-
ler nicht empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen und ist zu unterlassen.
7. Keine heißen Flüssigkeiten einfüllen oder mixen.
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsplattenkante hängen und
Achten Sie darauf, dass es keine heiße Oberfläche einschließlich des Ofens be-
rührt.
10.Halten Sie Hände und Utensilien während der Verarbeitung von Lebensmitteln
von sich bewegenden Klingen fern um das Risiko schwerer Verletzungen von
Personen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Ein Schaber darf verwendet
werden, jedoch nur, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und der Netzstecker
entfernt wurde.
11. Die Klingen sind sehr scharf. Vorsichtig behandeln.
12.Dieses Gerät ist für die Verarbeitung kleiner Mengen von Lebensmitteln zum
sofortigen Verzehr vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für die gleichzeitige Zube-
reitung großer Mengen von Lebensmitteln vorgesehen.
13.Um das Verletzungsrisiko zu verringern, stellen Sie das Schneidemesser niemals
auf das Gerät, ohne zuvor einen Behälter richtig eingesetzt zu haben.
14.Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung sicher verriegelt ist, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
15.Versuchen Sie nicht, den Verriegelungsmechanismus der Abdeckung zu umge-
hen.
5

16.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemit-
arbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Ge-
fahr zu vermeiden.
17. Beim Umgang mit den scharfen Schneidklingen, beim Entleeren der Behälter
und beim Reinigen ist Vorsicht geboten.
18.Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie das Gerät und
das Netzkabel von Kindern fern.
19.Geräte können von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
20.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen
21.Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen
22.Bewahren Sie diese Anleitung unbedingt auf.
SPEZIELLE ANWEISUNGEN:
Ein kurzes Netzkabel verringert das Risiko, dass es sich jemand in einem längeren
Kabel verfängt oder darüber stolpert. Verlängerungskabel können verwendet wer-
den, wenn bei ihrer Verwendung Vorsicht geboten ist:
1. Die gekennzeichnete elektrische Leistung muss mindestens so hoch sein wie die
des Produkts.
2.Wenn das Produkt eine Elektrische Erdung besitzt, muss das Verlängerungskabel
ein 3-adriges inklusive Erdungskabel sein.
3.Ordnen Sie das längere Kabel so an, dass es nicht über eine Arbeitsplatte oder
Tischplatte hängt und jemand über das Kabel stolpern, hängen bleiben oder un-
gewollt (insbesondere von Kindern) gezogen werden kann.
6

7
ACHTUNG:
Um das Risiko von Personen- und/oder Produkt-/Sachschäden zu verringern:
1. Dieses Produkt ist ausschließlich für den nichtkommerziellen und nichtindustriellen
Gebrauch in Innenräumen, zur Verarbeitung von Flüssigkeiten und Lebensmitteln für
den menschlichen Verzehr bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien
oder für andere Zwecke.
2. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich mit dem mitgelieferten Zubehör.
3. Versuchen Sie nicht, den Behälter auf die Basis zu stellen oder von der Basis zu ent-
fernen während der Motor läuft.
4. Um das Produkt von einer Steckdose zu trennen, ziehen Sie direkt am Stecker. Zie-
hen Sie nicht am Netzkabel.
5. Das Netzkabel nicht belasten, da das Netzkabel ausreißen oder brechen kann.
6. Wenn Sie dieses Produkt mit einem Verlängerungskabel verwenden, muss die ge-
kennzeichnete elektrische Leistung des Kabelsatzes mindestens so hoch sein wie die
elektrische Leistung des Produkts.
7. Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
8. Lassen Sie das Netzkabel nicht hängen, z. B. über die Kante eines Tisches oder
einer Theke, damit niemand stolpern oder oder es vom Tisch gezogen werden
kann.
DEFINITONEN:
Die folgenden Begriffe werden in der nachfolgenden Anleitung bei Sicherheits-
und Sachschadenmeldungen verwendet und geben einen Grad der Gefährlich-
keit an.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Es weist Sie auf mögliche Personen-
schäden hin. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise die diesem Symbol
folgen um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
GEFAHR - Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Die
Verwendung dieses Signalworts ist auf die extremsten Situationen beschränkt.
WARNUNG - Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT - Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten / mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS - Behandelt Praktiken, die nicht mit Personenschäden zusammenhän-
gen, wie z. B. Produkt- und / oder Sachschäden.

GERÄTEÜBERSICHT
8
1. Großer Behälter mit 700ml
2.Kreuzklinge
3.Motorgehäuse
4.Flache Klinge *
5.Behälterabdeckung
6.Kleiner Behälter mit 350ml
7. To-Go Abdeckung
8.Trinkring*
9.Kleiner Behälter mit Griff *
* Zubehör - Nicht im
Lieferumfang enthalten

INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Verwendung
Überprüfen Sie ob alle Zubehörteile vollständig sind und das Gerät nicht beschä-
digt ist. Reinigen und trocknen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich.
Verwendung des Mixers
HINWEIS:
• Der große Behälter (1) ist für eine maximale Kapazität von 700 ml. Füllen Sie
den Behälter nicht mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten die über das Kapazitätsni-
veau hinausgehen.
• Der kleine Behälter (6) ist für eine maximale Kapazität von 350 ml ausgelegt.
Füllen Sie den Behälter nicht mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten die über das
Kapazitätsniveau hinausgehen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht leer.
1. Geben Sie die Zutaten in den Behälter, die maximale Kapazität darf die „MAX“-
Markierung nicht überschreiten.
2.Drehen Sie den Messerhalter um damit er auf den Behälter passt und ziehen Sie
den Behälter im Uhrzeigersinn fest.
9

3.Stellen Sie den Behälter mit der Messereinheit zuerst auf das Motorgehäuse (3)
(die drei Kunststoffnasen am Behälter müssen auf die drei passenden Aussparun-
gen am Motorgehäuse ausgerichtet sein).
4.Senken Sie dann den Behälter ab und drücken Sie ihn um ihn im Uhrzeigersinn
zu drehen.
Starten des Mixvorganges
Power-Modus bei einstecken des Netzsteckers
1. Power-Modus ohne Behälter: Wenn sich das Produkt in diesem Power-Modus be-
findet ist keine Funktion aktiviert
2.Power-Modus mit eingerastetem Behälter: Wenn sich das Produkt in diesem
Power-Modus befindet funktioniert es nach dem Einschalten
Standby-Modus bei eingestecktem Netzstecker
3.Standby-Modus ohne Becher: Das Produkt aktiviert im Modus ohne Becher keine
Funktion
4.Standby-Modus mit eingesetztem aber nicht eingerastetem Becher: Wenn
das Produkt in diesem Modus ist, ist keine Funktion aktiviert.
Betrieb
5.Das Produkt wechselt mit einem eingerastetem Behälter in den Arbeitsmodus.
6.Wenn das Produkt nach der Arbeit in den Standby-Modus versetzt wird und der
Becher entnommen oder entriegelt und nur eingesetzt wird, wechselt er in den
Standby-Modus
10

HINWEISE ZUM BETRIEB
•Betreiben Sie niemals länger als 1 Minute.
•Befestigen Sie das Messereinheit immer am Behälter und ziehen Sie es von Hand
fest um ein Auslaufen zu verhindern, bevor Sie die Messereinheit festziehen, ver-
gewissern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt sitzt und nicht defekt ist.
•Die Kapazität des Behälters sollte nicht weniger als 25% der maximalen Füllmen-
ge betragen um die besten Ergebnisse zu erzielen.
•Füllen Sie keine heißen Zutaten in den Behälter, lassen Sie sie vor dem Einfüllen
und Zerkleinern abkühlen
•VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS MIT LEEREM BEHÄLTER, DIES KANN
ZU EINER BESCHÄDIGUNG DER MESSEREINHEIT FÜHREN.
•Lassen Sie den Motor und die Klingen immer vollständig zum Stillstand kommen
bevor Sie während der Verarbeitungszeit zusätzliche Zutaten hinzufügen.
•WARNUNG! Berühren Sie niemals das Antriebsrad wenn das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist. DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSA-
CHEN.
BEISPIELE
Zutaten
Zubehör
Gewicht
Zeit
Zerklei-
nern
Kräuter
Kleiner Behälter mit
Kreutzklingen-Auf-
satz
100g Kräu-
ter
5 Sekunden
Mixen
Karotten
und Wasser
Großer Behälter mit
Kreutzklingen-Auf-
satz
340g Karot-
ten,
510g Wasser
60 Sekunden
Crushen
Eiswürfel
Kleiner Behälter mit
Kreutzklingen-Auf-
satz
100g
10 Sekunden
Mahlen
Reis oder
Getreide
Großer Behälter mit
Kreutzklingen-Auf-
satz
450g
60 Sekunden
11

REINIGUNG UND WARTUNG
1. Bitte waschen Sie die Klinge und den Behälter sofort nach Gebrauch.
2. Die Messereinheit nur von Hand mit mildem Seifenwasser reinigen.
3. Die Außenseite des Motorgehäuses kann mit einem feuchten Tuch abgewischt
werden. Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und waschen Sie es nicht unter Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
4. Lassen Sie alle Teile vor der erneuten Verwendung trocknen.
5. Sie können die Zubehörteile auch im Betrieb reinigen. Füllen Sie hierzu den
Becher zur Hälfte mit lauwarmem Wasser und ein paar Tropfen Spülmittel.
Schrauben Sie die Zubehörteile gemäß Anleitung zusammen und Starten den
Betrieb für 45-60 Sekunden.
6. Legen Sie die Klinge nicht zur Reinigung in die Spülmaschine, sondern verwen-
den Sie nur mildes Seifenwasser.
7. Die Behälter können zum Reinigen auf das höchste Regal des Geschirrspülers
gestellt werden.
8. Entfernen Sie den Dichtring nicht, wenn Sie die Klinge reinigen.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf
Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektroni-
scher Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent-
sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
brauch von Rohstoffen zu verringern.
12

Dear valuable customer,
thank you for choosing one of our products. Please read this manual
carefully and take care of all advises and tips to avoid any damages
of the unit. To avoid damages pls do only use the unit according to
this manual, any failure caused by ignoring these instructions is not
covered by our warranty and any liability.
CONTENT:!
Technical data!14...............................................................
Declaration of conformity!14..............................................
Safety Instructions!15.........................................................
Overview!18.....................................................................
Getting started!18..............................................................
Cleaning and Mainte- nance!21..........................................
Disposal Advice!22............................................................
13

TECHNICAL DATA
DECLARATION OF CON-
FORMITY
Articlenumber
7000017 / 7000018
Model
BL 3374
Power Supply / Frequency
220-240V / ~50-60Hz
Power
max. 1000 Watt
Capacity
max. 750 ml
14
This product has been produced according to the following European
norms:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EU (ERP)
Producer:
Marketbrands GmbH, Brandshofer Deich 68, 20539 Hamburg
www.bobhome.de, ser[email protected]

SAFETY INSTRUCTIONS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions:
1. Read All Instructions Before Using This blender
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plug, or base in wa-
ter or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
4. Avoid contacting moving parts.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. or after the ap-
pliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-
free customer service number for information on examination, electrical repair,
mechanical repair, or adjustment.
6. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manu-
facturer may cause a risk of injury to persons
7. Do not blend hot liquids
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface includ-
ing stove.
10. Keep hands and utensils away from moving blades while processing food to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper A
scraper may be used but must be used only when the food chopper is not run-
ning.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. This appliance is intended for processing small quantities of food for immediate
consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of food
at one time.
13. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first
putting bowl properly in place.
14. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
15. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
18. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of children.
19. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
20. children shall not play with the appliance
21. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning
15

SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord. Extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use:
1. The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
2. If the product is of the grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord;
3. Arrange the longer cord so that it will not drape over a counter-top or tabletop
where it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally (especially
by children).
CAUTION
To reduce the risk of personal injury and/or product/property dam-
age:
• This product is intended solely for indoor, non-commercial, non-industrial use in
processing liquids and foods for human consumption; do not use he product out-
doors or for any other purpose.
• Always operate the product with the Blade Assembly in place.
• Do not attempt to place the Jar on the Base or remove the Jar from the base
while the motor is running.
• To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do
not pull on the Power Cord.
• Do not put any stress on the Power Cord where it connects to the product, as the
Power Cord could fray and break.
• If using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the
cord set must be at least as great as the electrical rating of the product.
• Always operate the product on a flat, level, stable surface.
• Do not allow the Power Cord to hang, such as over the edge of a table or
counter, where it may be tripped over or pulled.
""""""""
16

17
DEFINITIONS:
Whenever used, the following terms identify safety and property
damage messages and designate a level of hazard seriousness.
This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided,
will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the
most extreme situations.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor/moderate injury.
NOTICE - Addresses practices not related to personal injury, such as product
and/or property damage.

OVERVIEW
GETTING STARTED
NOTICE:
• 32oz Colossal Cup is for 700ml max capacity. Do not fill the Jar with food or
liquids past the capacity level.
• Short Cup is for 300ml max capacity. Do not fill the Jar with food or liquids past
the capacity level.
•Do not operate the product empty.
18
1. Tall cup with 700ml
2.Crossblade
3.Main body
4.Flat blade *
5.Lid
6.Small cup with 350ml
7. To-Go lid
8.Cup ring*
9.Small cup with handle *
* Accessory - not included

How to use the blender
1. Put the ingredients into the cup, the maximum capacity should not
exceed "MAX.-" on the cup body.
2.Reverse the knife holder to fit the cup, and tighten the cup clockwi-
se
How to use the main blender
1. Place the installed cup on the host (the three convex tables on the cup should be
aligned with the three concave tables on the host)
2. Then lower the cup and press clockwise to rotate.
Power-up mode
1. Cupless power-on mode: When the product is in a cupless state, no function is
activated
2. Cup-on power-up mode: When the product is in the cup-on state, it will work af-
ter power-on
19

Standby mode
1. Product without cup standby mode: The product does not activate any function in
the mode without cup
2. The product has a cup standby mode: When the product has a cup standby
mode, no function is activated.
Operating mode
1. The product enters the working mode with a cup.
2. After the product is turned to standby after the work, if the cup is taken and then
placed, it will enter the corresponding 1. working state.
PITCHER INSTRUCTIONS
• Never operate more than 1 minute at a time.
• Always attach the precision extractor blade to Pitcher and hand tighten it to
prevent leakage prior to adding ingredients into the pitcher.
• The capacity of the juice cup should not be less than 25% to achieve the best
food effect.
• Do not stir hot ingredients, cool them before pouring.
• NEVER USE THE PRECISION EXTRACTOR BLADE TO BLEND WITHOUT LIQUID
AS DOING SO MAY DAMAGE THE BLADE.
• Do not use the pitcher on the motor base without the black lid and clear vent top
in place when running the blender
• Always allow the power base motor and precision extractor blade to come to a
complete stop prior to adding additional ingredients during the processing peri-
od.
• WARNING! NEVER PUT YOUR HANDS IN THE PITCHER WHEN ATTACHED TO
THE POWER BASE AS DOING SO MAY CAUSE SERIOUS INJURY. POWER OFF
INSTRUCTIONS
20
Other manuals for BL 3374
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other BOB-HOME Blender manuals