BOERBOEL Heavy-Duty Gate Latch User manual

1
34107519BOM V2 3/17
To register your product, please visit:
boerboelgatesystems.com
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
Heavy-Duty Gate Latch
Installation Instructions
• English
........................................................
1
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11

2
Gate
Safety Glasses
Pencil
Drill
3/32" Drill Bits
Phillips Driver Bits
7 mm Wrench
Needle Nose Pliers
TOOLS NEEDED:
BEFORE YOU BEGIN:
Vinyl gate posts require an internal support
system for weight-bearing purposes and
therefore wooden inserts or a post stiffener
is required. Post stiffener needs to be
purchased separately.
WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when
cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
• Not pool code approved.
NOTICE:
• DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.
Top View of Routed Post
Top View of Routed Post
Fence
Purchased
Metal Stiffener
Component list:
QTY Description
1
Heavy-Duty Latch
1
Striker
11
1" Phillips Screws
1
Nylon Spacer
Heavy-Duty Latch
Striker
Nylon Spacer
1" Phillips Screws
To obtain and review a copy of the warranty please go to: BoerboelGateSystems.com/warranty.
You can also contact 1-800-336-2383 or write to Boerboel Gate Solutions, 7830 Freeway Circle,
Middleburg Heights, Ohio 44130 to obtain a copy of the warranty.

3
1
2
Install Latch:
NOTE:
As delivered, the heavy-duty self-latching gate
latch is congured to be mounted to the left of the
gate (as viewed from inside the gate). If you prefer
to mount the latch to the right of the gate, you
will need to re-congure it per “To Recongure for
Right-Side Mounting”.
a.) Hold latch against the side of the post and mark
locations of pilot holes, as shown (Fig. 1).
b.) Drill ve
3
⁄
3⁄
3
32
⁄32⁄
" pilot holes into the post.
c.) Secure latch to side of post with four 1" phillips
screws (Fig. 2).
d.) Place a screw through the nylon spacer and attach
to top forward hole (Fig. 3). This will stop the arm
from pivoting too far.
Install Striker Bar:
a.) Close the gate and insert striker bar into latch,
while holding it rmly against the gate.
b.) Mark pilot holes through the screw holes (Fig. 4).
c.) Remove striker bar and drill
3
⁄
3⁄
3
32
⁄32⁄
" pilot holes.
d.) Place striker bar on gate and secure with
six 1" phillips screws
NOTE:
A padlock can be placed through the holes at the
top of the latch for added security.
Post
Post
Latch
Latch
Fig. 1
Post Plate
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Nylon
Spacer

4
To Reconfigure for Right-Side Mounting:
a.) Place the latch on a at surface, with the “nger”
brackets facing the right, as shown (Fig. 5).
b.) Carefully remove spring from the post plate and
swing arm with small needle-nose pliers, using
caution not to bend or break the hooked ends of
the spring (Fig. 6).
c.) Flip the post plate over so the “nger” brackets
face the left and re-attach the spring, as shown
(Fig. 7).
d.) Continue installation from Step 1.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
“Finger”

5

6
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
boerboelgatesystems.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
Loquet pour portails lourds
Instruction d’installation
• English
........................................................
1
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11

7
AVERTISSEMENT :
• L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes de sécurité lors de
la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la personne qui fait
l’installation.
• Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
AVIS :
•
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées
•
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
AVANT DE COMMENCER :
Les poteaux des portillons en vinyle
exigent un système de soutien interne
an de supporter le poids de l’ensemble.
Par conséquent des inserts en bois ou un
dispositif de renforcement des poteaux est
nécessaire. L’intervalle entre les poteaux
sera déterminé par la largeur du portillon et
du hardware. Les raidisseurs de poteau sont
vendus séparément.
Vue de dessus du poteau
Panneau de
clôture
Dispositif de renforce-
Dispositif de renforce-
ment en métal (acheté)
ment en métal (acheté)
Portillon
Lunettes de sécurité
Crayon
Perceuse
Mèche de 2.38 mm
Tournevis Phillips
Clé de 7mm
Pinces à bec n
OUTILS REQUIS:
Liste des composantes:
QTE Description
1
Loquet pour portails lourds
1
Percuteur
11
Vis Phillips de 25.4 mm
1
Rondelle en nylon
Pour plus de détails sur la garantie, visiter le :
BoerboelGateSystems.com/warranty.
Vous pouvez
également téléphoner le
1-800-336-2383
ou écrire à
Boerboel Gate Solutions
, 7830 Freeway Circle,
Middleburg Heights, OH 44130 pour obtenir une copie de la garantie.
Loquet pour
portails lourds
Percuteur
Rondelle en nylon
Vis Phillips de 25.4 mm

8
1
2
Pose du loquet:
NOTE:
Le loquet robuste à verrouillage automatique est
livré avec conguration de montage à gauche du
portail (Tel que vu de l'intérieur de la porte). Si
vous préférez un assemblage à droite du portail,
vous devrez le recongurer selon les directives
"Recongurer pour montage du côté droit ".
a.) Tenir le loquet sur le côté du poteau et marquer
l’emplacement des trous pilotes tel qu’indiqué
(Fig. 1).
b.) Percer cinq trous pilotes de 3/32 po. dans le poteau.
c.) Fixer le loquet sur le côté du poteau avec quatre vis
à tête cruciforme de 1 po. (Fig. 2).
d.) Placer une vis à travers l'entretoise en nylon et xer
au trou supérieur avant (Fig. 3). Cela empêchera le
bras de pivoter trop loin.
Pose du percuteur:
a.) Fermer le portail et insérer le percuteur dans le
loquet tout en le tenant fermement contre la porte.
b.) Marquer les trous pilotes à travers les trous des vis
(Fig. 4).
c.) Retirer le percuteur et percer les trous pilotes
de
3
⁄
3⁄
3
32
⁄32⁄
po.
d.) Placer le percuteur sur le portail et xer à l’aide de
six vis à tête cruciforme de 1 po.
NOTE:
Un cadenas peut être placé au travers des trous au
sommet du loquet pour plus de sécurité.
Poteau
Poteau
Loquet
Loquet
Loquet
Loquet
Loquet
Loquet
Loquet
Loquet
Fig. 1
Plaque du
poteau
Fig. 2
Fig. 3
Loquet
Fig. 4
Rondelle en
nylon

9
Pour reconfigurer le montage sur côté droit:
a.) Placer le loquet sur une _ surface plane, avec
le support de "doigt" face au côté droit, tel que
montré (Fig. 5).
b.) Retirer avec précaution le ressort de la plaque de
poteau et balancer le bras avec une petite pince
à bec en s’assurant de ne pas plier ou briser les
extrémités du ressort (Fig. 6).
c.) Retourner la plaque de poteau de sorte que les
supports de "doigt" soient placés face vers la
gauche et replacer le ressort, tel qu’indiqué (Fig. 7).
d.) Continuez l'installation à partir de l'étape 1.
Fig. 5
Fig. 6
« Doigt »
Fig. 7

10

11
Para registrar su producto, visite:
boerboelgatesystems.com
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Cerrojo de puerta reforzado
Instrucciones de instalación
• English
........................................................
1
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11

12
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de
seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas.
AVISO:
• No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383.
AVANT DE COMMENCER :
Les poteaux des portillons en vinyle
exigent un système de soutien interne
an de supporter le poids de l’ensemble.
Par conséquent des inserts en bois ou un
dispositif de renforcement des poteaux est
nécessaire. L’intervalle entre les poteaux
sera déterminé par la largeur du portillon et
du hardware. Les raidisseurs de poteau sont
vendus séparément.
Vue de dessus du poteau
Panneau de
clôture
Dispositif de renforce-
Dispositif de renforce-
ment en métal (acheté)
ment en métal (acheté)
OUTILS REQUIS:
Lista de los componentes:
Puerta
Gafas de protección
Lápiz
Taladro
Broca de 2.38 mm
Puntas de destornillador Phillips
Llave de 7mm
Alicates de punta de aguja
CTD Descripción
1
Cerrojo reforzado
1
Traba
11
Tornillos Phillips de 25.4 mm
1
Espaciadore de Nylon
Cerrojo reforzado
Traba
Espaciadore de Nylon
Tornillos Phillips de 25.4 mm
Para obtener y revisar una copia de la garantía, vaya a:
BoerboelGateSystems.com/warranty.
También
puede llamar al
1-800-336-2383
o escribir a
Boerboel Gate Solutions
, 7830 Freeway Circle, Middleburg
Heights, OH 44130 para obtener una copia de la garantía.

13
1
2
Instale Cerrojo:
NOTA:
En el momento de la entrega, el cerrojo de
portón reforzado con traba automática está
congurado para que se instale directamente en
el lado izquierdo del portón (visto desde el interior
del portón). Si preere montar el cerrojo en el
lado derecho del portón, es necesario volver a
congurar el cerrojo de acuerdo a las instrucciones
en "Cambiar la conguración para su instalación
en el lado derecho".
a.) Sostener el cerrojo en el costado del poste y marcar
las ubicaciones de los agujeros guía, como se
muestra (Fig. 1).
b.) Taladrar cinco agujeros guía de
3
⁄
3⁄
3
32
⁄32⁄
" en el poste.
c.) Fijar el cerrojo en el costado del poste con cuatro
tornillos Phillips de 1 pulgada (Fig. 2).
d.) Colocar un tornillo a través del espaciador de nylon
y jarlo en el agujero superior delantero (Fig. 3). Así
se evitará que el brazo gire demasiado lejos.
Instale Traba:
a.) Cerrar el portón e insertar la traba en el cerrojo,
mientras lo sujeta rmemente contra el portón.
b.) Marcar los agujeros guía a través de los agujeros
para tornillo (Fig. 4).
c.) Retirar la traba y taladrar los agujeros guía con una
broca de
3
⁄
3⁄
3
32
⁄32⁄
".
d.) Colocar la traba en el portón y jarla con seis
tornillos Phillips de 1 pulgada
NOTA:
Se puede colocar un candado a través de los
agujeros situados en la parte superior del cerrojo
para mayor seguridad.
Poste
Poste
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Cerrojo
Fig. 1
Placa del
poste
Fig. 2
Fig. 3
Cerrojo
Fig. 4
Espaciadore
Espaciadore
de Nylon
de Nylon

14
Cambiar la configuración para su instalación en el
lado derecho:
a.) Colocar el cerrojo sobre una supercie plana,
con los soportes de "dedo" orientados hacia la
derecha, como se muestra (Fig. 5).
b.) Retirar cuidadosamente el resorte de la placa y
del brazo de oscilación con pequeños alicates de
punta de aguja, teniendo cuidado de no doblar
ni romper los extremos en forma de gancho del
resorte (Fig. 6).
c.) Voltear la placa de modo que los soportes de
"dedo" estén orientados hacia la izquierda y volver
a jar el resorte, como se muestra (Fig. 7).
d.) Continuar con la desde el Paso 1.
Fig. 5
Fig. 6
“Dedo”
Fig. 7

15

BARRETTE OUTDOOR LIVING
7830 FREEWAY CIRCLE
MIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130
TEL: (800) 336-2383
WWW.BOERBOELGATESYSTEMS.COM
Table of contents
Languages:
Other BOERBOEL Lock manuals