BOMANN EBK 965 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
E
inbau induktions kochfeld
EBK 965
Installation-Induction cooking

2
Inhalt
Einleitung.....................................................................................................................................................................................................................................3
Allgemeine Hinweise.................................................................................................................................................................................................................. 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät........................................................................................................................................................................ 3
Auspacken des Gerätes..............................................................................................................................................................................................................4
Gerätebeschreibung................................................................................................................................................................................................................... 5
Installation / Einbau.....................................................................................................................................................................................................................6
Elektrischer Anschluss................................................................................................................................................................................................................7
Inbetriebnahme / Betrieb............................................................................................................................................................................................................ 7
Reinigung.................................................................................................................................................................................................................................... 9
Reparaturen................................................................................................................................................................................................................................ 9
Störungsmeldung und Behebung.............................................................................................................................................................................................. 9
Technische Daten..................................................................................................................................................................................................................... 10
Hinweis zur Richtlinienkonformität........................................................................................................................................................................................... 10
Garantie .....................................................................................................................................................................................................................................11
Entsorgung.................................................................................................................................................................................................................................12
Content
Introduction................................................................................................................................................................................................................................13
General Notes .......................................................................................................................................................................................................................... 13
Special safety Information for this Unit.................................................................................................................................................................................... 13
Unpacking the Appliance............................................................................................................................................................................................................14
Device Description ................................................................................................................................................................................................................... 15
Installation / Fitting.......................................................................................................................................................................................................................16
Electrical Connection..................................................................................................................................................................................................................17
Startup / Operation................................................................................................................................................................................................................... 17
Cleaning.................................................................................................................................................................................................................................... 19
Repairs...................................................................................................................................................................................................................................... 19
Troubleshooting........................................................................................................................................................................................................................ 19
Technical Data.......................................................................................................................................................................................................................... 20
Disposal .................................................................................................................................................................................................................................... 21

3
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu
vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kas-
senbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtfürdengewerblichenGe-
brauch bestimmt.
• EsdarfnurinderArtundWeisebenutztwerden,wieesindieserBedienungsanleitungbeschriebenist.JedeandereVerwendunggiltalsnicht
bestimmungsgemäßundkannzuSachschädenodersogarzuPersonenschädenführen.
• BetreibenSiedasGerätnurimordnungsgemäßeingebauten Zustand.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSieesvordirekterSonneneinstrahlungundFeuchtigkeitfern.
• SchaltenSiedasGerätauswennSiedasGerätnichtbenutzen,zurReinigungoderbeiStörung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt.
• UmbautenoderVeränderungenamGerätsindausSicherheitsgründennichtzulässig.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styropor,etc.)erreichbarliegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Stromschlaggefahr! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bautei-
len besteht Lebensgefahr!
• DasGerätdarfnichtbenutztwerden,wenndieGlasoberächeRissehatodergebrochenist.
• DieAnwendungvonHochdruckreinigernbzw.Dampfstrahlreinigernistverboten.Eindringende
Flüssigkeit kann zum Stromschlag führen. Setzen Sie das Gerät keinesfalls unter Wasser.
WARNUNG: Heiße Oberäche! Verbrennungsgefahr!
• WährenddesBetriebeskanndieTemperaturderberührbarenOberächesehrhochsein.
• GegenständeausMetall,wiez.B.Messer,Gabeln,LöffelundDeckel,solltennichtaufderKo-
chebeneabgelegtwerden,dasieheißwerdenkönnen.
WARNUNG: Brandgefahr!
• ÜberhitzteFetteundÖlekönnensichschnellentzünden.NieFettundÖlunbeaufsichtigterhit-
zen.FallssichÖl/Fettentzündet,NIEMALSmitWasserlöschen.SofortmiteinemDeckeloder
Teller abdecken. Kochstelle ausschalten und Kochgeschirr auskühlen lassen.
• VerwendenSiedasKochfeldnichtalsAblageäche.

4
WARNUNG: Gesundheitsschäden!
• PersonenmitHerzschrittmacherdürfendiesesGerätnichtverwenden.SiesollteneinenMin-
destabstand von 60 cm zum Gerät halten, wenn es in Betrieb ist. Verwendung erst nach Rück-
sprache mit dem Arzt.
• BetreibenSiedasGerätnichtaneinerexternenZeitschaltuhrodereinemseparatenFernwirksys-
tem.
• ErhitzenSiekeinleeresKochgeschirraufderKochstelle,dieskannzuFehlfunktionenoderge-
fährlichenÜbertemperaturenführen.
• ErwärmenSieversiegelteSpeisen(z.B.inDosen)nichtungeöffnet,umGefahrendurchExplosi-
on zu vermeiden.
• LagernSieinderNähedesGeräteskeineReinigungsmitteloderleichtentzündlicheMaterialien.
• StellenSiesicher,dassbeiderMontageeineausreichendeLuftzirkulationgewährleistetistund
die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
• LassenSienichtsaufdieGlasoberächefallen.Zerbrechlich!
• SchaltenSiedasKochfeldnachGebrauchaus.VerlassenSiesichnichtalleinaufdieautomati-
scheTopferkennung(Abschaltautomatik).
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarüberundvonPersonenmitreduziertenphy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinderdiejüngersindals8Jahre,sindvondemGerätfernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
siesindälterals8Jahreundwerdenbeaufsichtigt.
• ReinigenSiedasKochfeldregelmäßig,umdieguteFunktionsfähigkeitzuerhalten.
• VerwendenSiekeineaggressivenabrasivenReinigeroderscharfeMetallgegenständefürdie
ReinigungderGlasoberäche.DasGlaskannzerkratztoderzerstörtwerden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmannauf.
Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienstodereinerähnlichqualiziertenPersondurcheingleichwertigesKabelersetzenlassen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. ÜberprüfenSiedasGerätaufeventuelleTransportschäden,umGefährdungenzuvermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
HINWEIS:
AmGerätkönnensichnochStauboderProduktionsrestebenden.WirempfehlenIhnen,dasGerätwieunter„Reinigung“beschriebenzusäubern.

5
Gerätebeschreibung
HINWEIS:
DieaufgeführtenLeistungenkönnenjenachMaterialund/oderGrößedesKochgeschirrsvariieren.
1Kochstelle1:180mm,max.2000W
2Kochstelle2:140mm,max.1500W
3Glaskeramikplatte
4Ein/Aus-Taste
5Bedienfeld
Bedienfeld
1Ein/Aus-Taste
2Leistungs- / Timerregelung
3Kochstellen-Auswahltasten
4Timer(Zeitschaltuhr)
5Kindersicherung
Lieferumfang
4xBefestigungsklemme 4xKreuzschlitzschraube
Beschreibung der Funktionen
Funktionsprinzip
Beim Kochen mit Induktion entsteht die Hitze mittels magnetischer Kräfte erst dann, wenn Kochgeschirr mit magnetisierbarem Boden auf eine einge-
schaltete Kochstelle gestellt wird. Dabei wird nur der Boden des Kochgeschirrs erhitzt, nicht aber die Kochstelle selbst.
Vorteile: -Zeitersparnis -Energiesparend
- leichte Reinigung - kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit
Topferkennung
Die Heizfunktion wird unterbrochen, wenn:
• KochgeschirrungeeigneterGröße,
• ausnicht-magnetischemMaterial(z.B.Aluminium),
• einkleinerGegenstand(z.B.Messer,Gabel,Schlüssel)aufdasKochfeldgestelltoder
• dasKochgeschirrheruntergenommenwurde.
ImDisplayderjeweiligenKochstelleblinktdieAnzeige“ “auf.WirdaufdieentsprechendeZonenichtinnerhalbeinerMinuteeingeeignetesKochge-
schirr gestellt, schaltet sich das Gerät in den Bereitschaftsmodus. Nach ca. einer weiteren Minute schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Überhitzungsschutz
EinTemperatursensorüberwachtdenInnenraumdesGerätes.BeiÜbertemperaturwirddasGerätautomatischausgeschaltet,umSchädenzuver-
meiden.
Restwärmeanzeige
NachdemAusschaltendesGeräteszeigtdasDisplayderentsprechendenKochstelledasSymbol“H“(Restwärme)an.DieseswarntvorBerühren
derZone.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie nicht die Kochstellen solange die Restwärmeanzeige leuchtet.

6
Abschaltautomatik
DieAbschaltautomatikisteineSchutzfunktionfürIhrGerät.IsteineKochstellelangeZeitinBetriebundSienehmenkeineEingabeamBedienfeldvor,
wird die Abschaltautomatik aktiviert. Die Standardzeiten der unterschiedlichen Leistungsstufen entnehmen Sie der nachstehenden Tabelle:
Leistungsstufe 123456789
Abschaltzeit(Stunden) 888444222
Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten können.
Installation / Einbau
ACHTUNG:
• DasKochfeldmusssoinstalliertwerden,dassHitzeabgeführtwerdenkann.Luftein-undAustrittdürfennichtblockiertsein.
• DieArbeitsplatte,Rückwände,Furniere,KunststoffbelägeundverwendeteKlebermüssenausreichendhitzebeständigsein(bis100°C).
Voraussetzungen an den Aufstellort
• DasGerätdarfnuraufeinerSeitenebenhöherenKüchenmöbeln,GerätenoderWändeneingebautwerden.
• DasGerätsolltenichtdirektnebenKühl-oderGefrierschränkeneingebautwerden.DurchdieWärmeabgabesteigtderEnergieverbrauchder
Kühlgeräte unnötig.
• UnterhalbdesgesamtenAusschnittsfürdasGerätmusszurKühlungmindestens5cmFreiraumbleiben.IndiesemBereichdürfensichkeine
wärmeempndlichenGegenstände(Unterschrank,Schubladeetc.)benden.EventuellvorhandeneSeitenwändeoderSchubladenkästenmüs-
sen entsprechend ausgesägt beziehungsweise ausgebaut werden.
• DasGerätmusssoinstalliertwerden,dasseineausreichendeLuftzirkulationgewährleistetist„Abb.1“.
Abb.1
A: 76 cm
B: 5 cm min.
C: 3 cm min.
D: Lufteintritt
E: Luftaustritt 1 cm
Arbeitsplatte zur Installation des Kochfeldes vorbereiten
• DieArbeitsplattemussmin.3cmdickundmin.62cmtiefsein.SiemusswaagerechtliegenundanderWandseitegegenüberlaufendeFlüssig-
keiten bzw. Feuchtigkeit abgedichtet sein.
• DasKochfeldmussanallenSeitenvonmindestens5cmArbeitsplatteumrahmtsein.
• DieSchnittächen(Ausschnittkanten)müssenmitspeziellemLack,SilikonkautschukoderGießharzversiegeltwerden,umAufquellendurch
Feuchtigkeit zu verhindern.
• ReinigenSiedieArbeitsplatteimBereichdesAusschnittes.
BereitenSiedenAusschnittinderArbeitsplattegemäßderMaßskizze„Abb.2“vor.
HINWEIS:
KlebenSievordemSägendenäußerenRanddesAusschnittesmitbreitemKlebebandab,umSpurenderStichsägeaufderArbeitsplattezuver-
meiden.
Vor Einbau des Kochfeldes ist die Dichtung an der Unterseite des Kochfeld-Rahmens anzubringen.
Abb.2

7
Einbau des Kochfeldes
• KontrollierenSiedieKochfelddichtungaufUnversehrtheit.ÜberprüfenSiedengenauenSitzderDichtungamKochfeld.
• BefestigenSiedievierbeiliegendenHalteklammernmitdenSchraubenanderUnterseitedesKochfeldes„Abb.3“.DafürlegenSiedasKochfeld
mitderGlasseiteaufeineebeneFläche.VermeidenSieKratzer!LegenSieeinegepolsterteUnterlageunter.DieHalterungenkönnenjenach
Dicke der Arbeitsplatte positioniert und eingestellt werden.
• SetzenSiedasKochfeldmitdemAnschlusskabelvoranindenvorbereitetenAusschnittderArbeitsplatte.DasGerätistmitdemBedienfeldnach
vorne in den Ausschnitt einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Abstände zum Ausschnitt an allen vier Seiten gleich sind.
Abb.3
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 3500 W aufnehmen.
BeidiesemAnschlusswertbenötigenSieeinegetrennteZuleitungmiteinerAbsicherungübereinen16ALeistungsschutzschalter(Kontaktabstand
3mm).LassenSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
Anschlussbedingungen
WARNUNG:
• DieInstallationandasStromnetzmussgemäßdenlokalenGesetzenundVorschriftenerfolgen.
• EinunsachgemäßerAnschlusskannzueinemelektrischen Schlagführen!
• InkeinemFallsolltedasGerätanVerlängerungskabeln,Adaptersteckero.ä.angeschlossenwerden.
• VerändernSiedenmitdemGerätmitgeliefertenNetzanschlusssteckernicht.LassenSiedieNetzsteckdosedurcheinenFachmannersetzen,
wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• PrüfenSie,obdieNetzspannung,dieSiebenutzenwollen,mitderdesGerätesübereinstimmt.DieAngabenhierzundenSieaufdemTypen-
schild des Gerätes.
• SchließenSiedasNetzkabelaneinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-Steckdosean.
• DasAnschlusskabelmusssoverlegtsein,dassesnichtmitheißenTeilendesGerätesinBerührungkommenkann.FührenSiedasNetzkabel
nicht über scharfe Ecken und Kanten.
Inbetriebnahme / Betrieb
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
• DieBedienungdesGeräteserfolgtüberdieTastenamBedienfelddesGerätes.
• DieTastenreagierenaufleichteBerührung.SiebrauchenkeinenDruckauszuüben.
• DasGerätreagiertambestenbeiBerührungderTastenmitderFingerkuppeundtrockenenHänden.
• WenneineBerührungregistriertwurde,ertönteinkurzerSignalton.
• AchtenSiedarauf,dassdasBedienfeldstetssauberundtrockenist.GegenständeodereindünnerFlüssigkeitslmkanndieBedienungerschwe-
ren.
Auswahl des richtigen Kochgeschirrs
Für Induktionskochplatten wird Kochgeschirr aus magnetisierbarem Material benötigt. Kochgeschirr wird mit dem Hinweis Induktionsherd geeignet
versehen.
Grundsätzlich können Sie alle eisenhaltigen Kochgeschirre verwenden, ob diese auch magnetisierbar sind, zeigt Ihnen ein kurzer Versuch:
• StellenSiedasfraglicheKochgeschirrauf,dasKochfeldidentiziertdasGeschirr.ZeigtdieKochstelledieLeistungsstufean,soistdasGeschirr
geeignet.ErscheintimDisplaydieAnzeige“ “,soistdasGeschirrfürInduktionskochenungeeignet.

8
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem völlig ebenen Boden.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte mittig auf der Kochstelle stehen und einen
Durchmesser von min. 140 mm haben.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten Sie das Kochgeschirr nicht über das Kochfeld
schieben, sondern anheben.
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus herkömmlichem Edelstahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Aluminium.
Ein-/Ausschalten des Gerätes
DrückenSiedieEin/Aus-TasteamBedienfeld,umdasGeräteinzuschalten.NachdemEinschaltenertönteinSignaltonundalleAnzeigenzeigen“-“
oder“--“an.DasGerätbendetsichjetztimBereitschaftsmodus.
HINWEIS:
• FallsSieinnerhalbvoneinerMinutekeineFunktionauswählen,schaltetsichdasGerätautomatischab.
• DasKochfeldkannjederzeitdurchDrückenderEin/Aus-Tasteausgeschaltetwerden.
Ein-/Auschalten einer Kochstelle
• StellenSiegeeignetesKochgeschirraufdiezuverwendendeKochstelle.StellenSiesicher,dassdieOberächederKochstelleundderBoden
des Geschirrs sauber und trocken sind.
• WählenSieamBedienfelddiegewünschteKochstelleüberdieKochstellen-Auswahltastenan.DieLeistungsstufe“0“blinktauf.
• StellenSiediegewünschteHeizstufevon1bis9mitderTaste(+)oderderTaste(-)ein.EswirdzuerstdieLeistungsstufe“5“angezeigt.Durch
gedrückthaltenderTaste(+)oder(-)wirddieEinstellungkontinuierlichverändert.
• ZumAusschalteneinerKochstelle,wählenSiedieentsprechendeKochstelleüberdieAuswahltastenanunddrückenSiedieTaste(-),bisdie
Leistungsstufe“0“erscheint.AlternativdrückenSiegleichzeitigdieTasten(+)und(-),dieLeistungstelltsichzurückaufStufe0unddieKochstelle
ist ausgeschaltet.
HINWEIS:
DieLeistungsstufenkönnenjederzeitwährenddesKochensverändertwerden.
Timer verwenden, um eine Kochstelle auszuschalten
Mit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer eingestellten Dauer automatisch ausschalten.
• WählenSiedieentsprechendeKochstelle,fürdieSiedenTimereinstellenmöchten.StellenSiediegewünschteLeistungsstufemitdenTasten(+)
oder(-)ein.
• DrückenSiedieTimer-Taste.DieMinutenanzeigeblinkt“10“undderTimerkanneingestelltwerden.
• NehmenSiedieEinstellungzwischen1und99MinutenmitdenTasten(+)oder(-)vor.
• MitjedemTastendruckauf(+)oder(-)verändertsichdieeingestellteZeitumjeweilseineMinute.DurchgedrückthaltenderTaste(+)oder(-)wird
dieeingestellteZeitin10Minuten-Schrittenverändert.
• NachdemEinstellendesTimersblinktdieMinutenanzeigefüreinigeSekunden.EinroterPunktnebenderLeistungsstufezeigtan,dassfürdiese
Kochstelle ein Timer eingestellt ist. Die Minutenanzeige zeigt die verbleibende Restzeit an.
HINWEIS:
• HaltenSieobenbeschriebeneBedienreihenfolgeein.
• ImTimermoduskanndieLeistungsstufederKochstellegeändertwerden,ohnedieZeiteinstellungzuverändern.
• DieTimerfunktionwirdmitdemAusschaltendesGerätesaufgehoben.
• NachAblaufdereingestelltenZeitschaltetdieKochstelleautomatischab.EinSignaltonertönt.
Timer als Kurzzeitwecker verwenden
HINWEIS:
• DerKurzzeitweckerdientnichtdemautomatischenAusschalteneinerKochstelle.EristlediglicheineErinnerungsfunktionwährenddes
Kochens.
• DieAuswahleinerKochstelleistnichterforderlich.
• DrückenSiedieTimer-Taste.DieMinutenanzeigeblinkt“--“undderTimerkanneingestelltwerden.
• DieEinstellungdesTimersalsKurzzeitweckererfolgtwieunter„Timerverwenden,umeineKochstelleauszuschalten“beschrieben.
• NachAblaufdereingestelltenZeitertöntfürca.30SekundeneinSignaltonunddasDisplayzeigt“--“an.

9
Löschen der Timereinstellungen
WählenSiedenTimerüberdieTimer-TasteanunddrückenSiedieTaste(-),bisdieMinutenanzeige“0” zeigt. Alternativ drücken Sie gleichzeitig die
Tasten(+)und(-),derTimerschaltetabunddieMinutenanzeigezeigt“--“.
Kindersicherung einschalten
HINWEIS:
BeiaktivierterKindersicherungsindalleTastenaußerderEin/Aus-Tastegesperrt.ErstnachdemEntsperrenkanndasGerätwiederbedientwerden.
ZurAbsicherunggegenungewollteBedienungistdasGerätmiteinerSperrfunktionausgestattet.DrückenSiedieKindersicherungs-Taste,dasGerät
istgesperrtunddasTimerDisplayzeigt“Lo“an.
Kindersicherung ausschalten
Bei eingeschaltetem Gerät halten Sie die Taste Kindersicherung für einige Sekunden gedrückt, um die Sperrung aufzuheben.
Reinigung
WARNUNG:
• LassenSiedasGerätausreichendabkühlen,bevorSieesreinigenoderwarten.
• DasGerätniemitDampfreinigungsgerätenreinigen.FeuchtigkeitkönnteinelektrischeBauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!HeißerDampfkannzuSchädenanKunststoffteilenführen.
• VerwendenSieniemalsleichtentzündlicheSubstanzen,wieVerdünner,Petroleum,Benzinoder
Säuren zum Reinigen.
• DasGerätmusstrockensein,bevorSieeswiederinBetriebnehmen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuerndeGegenstände.
• VerwendenSiekeineaggressivenabrasivenReinigeroderscharfeMetallgegenständefürdie
ReinigungderGlasoberäche.DasGlaskannzerkratztoderzerstörtwerden.
ReinigenSiedasKochfeldnachjedemGebrauch.SobrennenKochrestenichtfest.
Verschmutzung Reinigungsmethode Reinigungsmaterialien
Leicht HeißesWasserundtrockenreiben. Reinigungsschwamm
Schmutz hat sich angesammelt HeißesWasserundmitScheuerschwamm
trockenreiben. Spezial-Reinigungsschwamm für Glaskeramik
Ringe und Kalkränder
HeißenEssigaufdenBereichauftragen,mitweichem
Tuch abreiben; alternativ Spezialmittel von Ihrem
Fachhändler benutzen.
Spezialmittel für Glaskeramik
Zucker,geschmolzenesAluminiumoder
Kunststoff
MitGlaskeramik-Schaber(zumSchutzwirdein
Kunststoffproduktbevorzugt)entfernen. Spezialmittel für Glaskeramik
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
ReparaturenanelektrischenGerätendürfenausschließlichnurvoneinemhierfürqualiziertenFachmannausgeführtwerden.EinebeschädigteNetzan-
schlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Störungsmeldung und Behebung
Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb sowie eine lange Lebensdauer.
Sollte es dennoch während des Betriebes zu einer Störung kommen, prüfen Sie ob diese auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen sind.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet
werden.
Die Stromversorgung ist unterbrochen. - Kontrollieren Sie die Haussicherung des
Gerätes.
- Prüfen Sie anhand anderer elektrisch-er
Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
Die Tasten reagieren nicht mehr. Die Kindersicherung ist aktiv. - Entsperren Sie das Bedienfeld.

10
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Tasten reagieren sehr schlecht bei
Berührung.
DieBedienächeistfeucht.
SieberührendieBedienächemitIhrerFingerspitze.
- Stellen Sie sicher, dass der Bedienelement-
Bereich trocken ist und
- Sie zur Bedienung die Fingerkuppe
verwenden.
DieGlasoberächeistzerkratzt. Sie verwenden raues, unebenes Kochgeschirr und /
oder aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe
Metallschaber.
- Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit
einemebenenBoden,siehe„Auswahldes
richtigenKochgeschirrs“.
- Siehe„Reinigung“.
Es ertönt ein leises Summen, wenn eine
hohe Leistungsstufe eingestellt ist.
Das wird durch die Induktions-Technologie verursacht. Dies weist auf keinen Fehler hin.
Das Geräusch sollte verschwinden, sobald die
Leistungsstufe verringert wurde.
Lüftungsgeräusche sind zu hören. Das Gerät verfügt über einen Lüfter, um eine
ÜberhitzungderElektronikzuvermeiden.DerLüfter
läuft noch einige Sekunden nach dem Ausschalten des
Gerätes nach.
Dies weist auf keinen Fehler hin. Schalten Sie
nicht die Stromversorgung ab, während der
Lüfter läuft.
Kochgeschirrwirdnichtheiß. Das Gerät kann das Kochgeschirr nicht erkennen.
Geschirr ist für Induktion nicht geeignet, zu klein für die
Kochzone oder steht nicht mittig.
- Verwenden Sie für Induktion geeig-netes
Kochgeschirr,siehe„Auswahldesrichtigen
Kochgeschirrs“.
- Stellen Sie sicher, dass das Kochgeschirr
auf die Kochzone passt und dieses mittig
steht.
Einige Pfannen, Töpfe machen
Knackgeräusche.
Dies kann durch die Konstruktion Ihres Kochgeschirrs
(SchichtenverschiedenerMetalle)verursachtwerden.
Dies ist normal und weist auf keinen Fehler hin.
HINWEIS:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel
oderdenKundenservice(siehe„Garantie“).
Bei Fehlfunktionen begibt sich das Induktionskochfeld automatisch in einen Schutzmodus und der entsprechende Fehlercode wird angezeigt:
Fehlercode Mögliche Ursache Behebung
F3-F8 Leistungseinheit ausgefallen. Kochfeld neu starten, nachdem die Temperatur wieder normal ist.
Eventuell Fachbetrieb hinzurufen.
F9-FE Temperatursensor IGBT ausgefallen. Kochfeld neu starten, nachdem die Temperatur wieder normal ist.
Eventuell Fachbetrieb hinzurufen.
E1/E2 Problem mit Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung in Ordnung ist.
Eventuell Fachbetrieb hinzurufen.
E3/E4 Überhitzung. ÜberprüfenSiedenTopf.
Kochfeld neu starten, nachdem die Temperatur wieder normal ist.
Eventuell Fachbetrieb hinzurufen.
E5/E6 Schlechte Wärmeableitung. Kochfeld neu starten, nachdem die Temperatur wieder normal ist.
Eventuell Fachbetrieb hinzurufen.
Technische Daten
Modell: ............................................................................................................................................................................................................................EBK 965
Spannungsversorgung: .........................................................................................................................................................................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ....................................................................................................................................................................................................... 3500 W
Schutzklasse: .............................................................................................................................................................................................................................. I
Geräte-AbmessungHxBxT: ...................................................................................................................................................................5,6x28,8x52,0cm
Einbau-AbmessungBxT:..................................................................................................................................................................................26,8x50,0cm
Nettogewicht:................................................................................................................................................................................................................ ca. 5,2 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGerätEBK965inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefür
elektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.

11
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge-
werblich nutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKaufdesGerätsinDeutschlandbeieinemunsererVertragshändlersowiedieÜbersendung
einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefallsimAusland,mussesaufKostendesKäufersunszurErbringungderGarantieleistungen
zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,dieaufderNichtbeachtungderGebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungoder
normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder
Kunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen,wennnichtvonunsautorisierteStellenArbeitenandemGerätvornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklä-
rungisteinefreiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadenser-
satzundMinderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der
AnmeldungeinkostenlosesVersandticketperE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSieweitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.
MitIhrenpersönlichenZugangsdaten,diedirektnachIhrerAnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,könnenSiedenStatusIhresVorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
BittevergessenSienicht,demGeräteineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienachweisbeizulegen,dawir
sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

12
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen
werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

1313
Introduction
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyouwillenjoyusingtheappliance.
Symbols in these Instructions for use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam-
age to the machine:
WARNING:
Thiswarnsyouofdangerstoyourhealthandindicatespossibleinjuryrisks.
CAUTION:
Thisreferstopossiblehazardstothemachineorotherobjects.
HINWEIS: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If
you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseandfortheenvisagedpurpose.Thisapplianceisnottforcommercialuse.
• Theapplianceisonlytobeusedasdescribedintheusermanual.Donotusetheapplianceforanyotherpurpose.Anyotheruseisnotintended
andcanresultindamagesorpersonalinjuries.
• Operatethedeviceonlyproperly installed.
• Donotusethedeviceoutdoors.Protectitfromdirectsunlightandhumidity.
• Switchthedeviceoffwhennotinuse,forcleaningorincaseoffailure.
• Donot operate the machine without supervision.
• Forsafetyreasons,alterationsormodicationsofthedeviceareprohibited.
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,poly-styreneetc.)outoftheirreach.
WARNUNG!
Don’tletsmallchildrenplaywithfoils.Thereis danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
WARNING:
Risk of electric shock! Contact with live leads or components can be fatal!
• Theappliancemaynotbeusediftheglasssurfacehascracksorisbroken.
• Theuseofhigh-pressurecleanersorsteamjetcleanersisprohibited.Ingressofliquidscan
lead to electric shock. Put the unit never under water.
WARNING: Hot surface! Risk of Burning!
• Donottouchtheglass-ceramicsurfaceduringoperation.
• Metalobjectsase.g.knives,forks,spoonsandpotlidsshouldnotbeplacedonthehobasthey
may get hot.
WARNING: Risk of Fire!
• Overheatedfatsandoilscanigniteeasily.Neverwalkawayfromfatsandoilwhenheating
them.Iffat/oilignites,NEVERextinguishitwithwater.Immediatelycoverwithalidoraplate.
Turn off the hob and allow the cookware to cool down.
• Thehobshouldnotbeusedasastoragearea.

1414
WARNING: Potential damage of health!
• Peoplewearingpacemakersmustnotusetheappliance.Theyshouldkeepaminimumdis-
tance of 60 cm to the appliance when it is in use. Use only after consulting with the doctor.
• Donotoperatethedevicewithanexternaltimeroraseparateremotecontrolsystem.
• Donotheatemptypotsonthehobasthismayleadtomalfunctionsordangerousoverheating.
• Topreventtheriskofexplosion,donotheatsealedfood(forexample,intins)ifunopened.
• Donotstoreanydetergentsorammablematerialsneartheappliance.
• Makesurethatwithinstallingadequateaircirculationisensuredandtheventilationslotsarenot
blocked.
• Donotdropanythingontotheglasssurface.Fragile!
• Switchofftheapplianceafteruseanddonotrelyonautomaticpotrecognition(automaticswitch
off).
• Thisappliancecanbeusedbychildren aged from 8 years and above and persons with reduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Keeptheapplianceoutofreachofchildrenlessthan8years.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaninganduser maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years
and supervised.
• Cleanthehobregularlytokeepthegoodfunctionality.
• Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalobjectsforcleaningtheglasssurface.The
glass can be scratched or destroyed.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Alwayscontactanauthorizedtechnician.Toavoid
theexposuretodanger,alwayshavefaultycablebereplacedonlybythemanufacturer,byour
customerserviceorbyqualiedpersonandwithacableofthesametype.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Removeallpackagingmaterialssuchaslms,llermaterial,cableclipsandcarton.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the device into operation. Contact your distributor.
NOTE:
Productionresidueordustmayhavecollectedontheappliance.Werecommendcleaningtheapplianceaccordingtochapter“Cleaning”.

1515
Device Description
NOTE:
The listed performances can vary depending on material and/or size of the cookware.
1Cookingzone1:180mm,max.2000W
2Cookingzone2:140mm,max.1500W
3Glass ceramic plate
4On/off-button
5Control panel
Control panel
1On/off-button
2Power / timer control
3Cooking zone selection buttons
4Timer(Timerswitch)
5Child lock
Scope of delivery
4xmountingclips 4xcross-headscrews
Description of the functions
Functional principle
When cooking with induction, the heat will only be created with magnetic force when cookware with a magnetizable bottom is placed onto a cooking
zone which is turned on. Only the bottom of the cookware is thereby heated, but not the cooking zone itself.
Benets: -timesavings -energy-saving
- easy cleaning - controlled heat supply and safety
Pot detection
The heating function is interrupted, if:
• cookwareofunsuitablesize,
• ofnon-magneticmaterial(e.g.aluminum),
• orasmallobject(e.g.knife,fork,andbowl)isplacedontothecoolingareaor
• thecookwarewasremoved.
Thenotication“ ”willashonthedisplayoftherespectivecookingzone.Ifsuitablecookwareisnotplacedontotherespectivezonewithinaminute,
the appliance will switch to standby mode. After around another minute, the appliance will switch off automatically.
Overheating protection
Atemperaturesensormonitorstheinsideoftheappliance.Ifthemaximumtemperatureisexceeded,theapplianceisautomaticallyshutofftoprevent
damage.
Residual heat display
Aftershuttingofftheappliance,thedisplayoftherespectivecookingzonesshowsthesymbol“H”(Residualheat).Thisgivesawarningnottotouch
the zone.
WARNING: Risk of burning!
Do not touch the cooking zones as long as the residual heat indicator is on.

1616
Automatic switch-off
The automatic switch-off is a protective function for your appliance. If a stovetop is in operation for a long period and if you do not enter anything on the
control panel, the automatic switch-off will be activated. For the standard times of the different power settings, please refer to the following table:
Power setting 123456789
Shut-offtime(hours) 888444222
Child lock
The appliance is equipped with a child lock to prevent children from turning on the appliance accidentally.
Installation / Fitting
CAUTION:
• Thestovetophastobeinstalledsothattheheatcanbedissipated.Airintakeandoutletmaynotbeblocked.
• Theworktop,backwalls,veneers,laminates,andadhesivesusedmustbesufcientlyheat-resistant(upto100°C).
Conditions for the installation location
• Theappliancemayonlybeinstalledononesidenexttohigherkitchenfurniture,appliances,orwalls.
• Theapplianceshouldnotbeinstalleddirectlynexttorefrigeratorsorfreezers.Duetotheheatdissipation,theenergyconsumptionofthecooling
appliances will increase unnecessarily.
• Atleast5cmfreespacemustremainundertheentirecut-outfortheappliance.Heat-sensitiveobjects(basecabinet,drawer,etc.)maynotbe
locatedinthisarea.Possiblyexistingside-wallsordrawercabinetsmustbecutout,ordisassembledaccordingly.
• Wheninstallingthedevice,ensuresufcientaircirculation“Fig.1”.
Fig.1
A: 76 cm
B: 5 cm min.
C: 3 cm min.
D: Air intake
E:Airexit1cm
Preparing the worktop for installation of the hob
• Theworktopmustbeatleast3cmthickandatleast62cmdeep.Itmustliehorizontallyandmustbesealedoffagainstoverowingliquidsonthe
wall side.
• Thehobmustbeframedbyatleast5cmofworktop.
• Thecutsurfaces(cutoutedges)mustbesealedwithspecialvarnish,siliconerubber,orcastraisininordertopreventswellingcausedbyhumidity.
• Cleanthecutoutareaoftheworktop.
Preparethecutoutoftheworktopusingthedimensionaldrawingin“Fig.2”.
NOTE:
Priortosawing,stickawideadhesivetapeontotheouteredgeofthecut-outtopreventjigsawmarksontheworktop.
Attach the sealing to the bottom of the hob frame before installing the hob.
Fig.2
Seal

1717
Installing the hob
• Checkthehobsealingforanydamageandforcorrectpositioningonthehob.
• Attachthehobtotheworktopbottomusingthefourbracketsandscrewsprovided“Fig3”.Forthatplacethehobwiththeglasssideontoaneven
surface.Avoidscratches!Placeacushionedsupportbeneathit.Positionandadjustthebracketsdependingonthethicknessoftheworktop.
• Placethehobwiththecablerstintothepreparedcutoutoftheworktop.Theappliancemustbeinsertedintothecut-outwiththecontrolpanel
towards the front. Ensure that the distances to the cut-out are the same on all four sides.
Fig.3
Electrical Connection
Connected wattage
The total power consumption of this device can be up to 3500 W.
Withthisconnectedloadyouneedaseparatesupplylineprotectedbya16Acircuitbreaker(contactgap3mm).Pleaseconsultyourelectrician.
Connection conditions
WARNING:
• Theinstallationtothemainssupplymustconformtothelocalstandardsandregulations.
• Improperconnectionmaycausetoanelectric shock!
• Innoeventthedeviceshouldbeconnectedtoanextensioncord,adapterplugorthelike.
• Donotmodifytheplugprovidedwiththeappliance.Iftheplugdoesnottproperlytotheoutlet,letinstallaproperoutletbyanauthorizedspeci-
alist.
• Ensurethatyourmainspowercorrespondswiththespecicationsoftheappliance.Thespecicationsareprintedontheratinglabel.
• Connectthemainscabletoaproperlyinstalledandearthedwalloutlet.
• Guidethemainscableinsuchawaythatitdoesnotgetincontactwithanyhotcomponentsofthedevice.Donotleaditoversharpedgesor.
Startup / Operation
General information about the operation
• Theapplianceisoperatedthroughthebuttonsonthecontrolpaneloftheappliance.
• Thebuttonsreacttotheslightesttouch.Youdonotneedtoapplyanypressure.
• Theappliancereactsbestwhentouchingthebuttonswiththengertipsandwithdryhands.
• Onceatouchhasbeenregistered,abriefbeepwillsound.
• Ensurethatthecontrolpanelisalwayscleananddry.Objectsorasmallliquidlmcanimpairoperation.
Selecting the right cookware
Cookwaremadefrommagnetizablematerialisrequiredforinductionhotplates.Cookwarecarriesthelabel,“suitableforinductioncooking”.
Youcanbasicallyuseallferrouscookware.Ashorttestwillshowyouwhetheritisalsomagnetic:
• Setthecookwareinquestionontothestovetop,thestovetopwillidentifythecookware.Ifthecookingzoneshowsthepowersetting,thecookware
issuitable.Ifthenotication“ ” appears on the display, the cookware is not suitable for induction cooking.

1818
Only use cookware with a completely even bottom.
The bottom of the cookware should sit in the center of the cooking zone and have a
diameter of at least 140 mm.
To prevent scratches, do not slide the cookware across the cooking zone, but lift it.
Do not use cookware made from conventional stainless steel, glass, ceramic, copper, or aluminum.
Turning the appliance on/off
Presstheon/offbuttononthecontrolpaneltoturnontheappliance.Afterturningiton,abeepwillsoundandallthedisplayswillshow“-”or“--”.The
appliance is now in standby mode.
NOTE:
• Ifyoudonotselectafunctionwithinoneminute,theappliancewillswitchoffautomatically.
• Thecookingzonecanbeturnedoffatanytimebypressingtheon/offswitch.
Turning a cooking zone on/off
• Placesuitablecookwareontothecookingzonetobeused.Ensurethatthesurfaceofthecookingzoneandthebottomofthecookwareareclean
and dry.
• Selectatthecontrolpanelthedesiredcookingzonebythecookingzoneselectionbuttons.Thepowersetting“0”isashing.
• Setthedesiredheatingsettingfrom1to9withthe(+)or(-)button.Firstthepowersetting“5”isdisplayed.Bypressingthe(+)or(-)button,the
setting is changed continuously.
• Toswitchoffacookingzone,selectthecorrespondingcookingzonebytheselectionbuttonsandpressthebutton(-)untilthepowerlevel“0” is
indicated.Youcanalsopressthe(+)and(-)buttonsatthesametimetoresetthepowertosetting0andthecookingzonewillbeturnedoff.
NOTE:
The power settings can be changed at any time during cooking.
Using the timer to turn one cooking zone off
Youcanusethetimertoautomaticallyturnoffone cooking zone after a set duration.
• Selecttherespectivecookingzonethatyouwouldliketosetthetimerfor.Setthedesiredpowersettingwiththe(+)or(-)button.
• Pressthetimerbutton.Theminuteindicationashes“10” and the timer can be set.
• Makeanadjustmentofbetween1and99minuteswiththebutton(+)or(-).
• Witheachpushofthe(+)or(-)button,thesettimewillchangebyoneminute.Bypressingthe(+)or(-)button,thesettimewillbechangedin
10-minute increments.
• Aftersettingthetimer,theminuteindicationashesforafewseconds.Areddotnexttothepowerlevelindicatesthatatimerissetforthiscooking
zone. The minute indication shows the remaining time.
NOTE:
• Followtheoperatingsequencedescribedabove.
• Thepowersettingofthecookingcanbechangedintimermodewithoutchangingthetimesetting.
• Thetimerfunctioniscanceledwiththeswitchingoffoftheappliance.
• Followingexpiryofthesettime,thecookingzonewillswitchoffautomatically.Abeepwillsound.
Using the timer as minute minder
NOTE:
• Thetimerasaminutemindertimerdoesnotactivatetheautomaticswitch-offofacookingzone.Itismerelyareminderfunctionduringcooking.
• Theselectionofacookingzoneisnotrequired.
• Pressthetimerbutton.Theminuteindicationashes“--”andthetimercanbeset.
• Thesettingofthetimerasaminuteminderisdoneasdescribedunder“Usingthetimertoturnonecookingzoneoff”.
• Afterexpiryofthesettime,abeepwillsoundforabout30secondsandthedisplaywillshow“--”.
Delete the timer settings
Selectthetimerviathetimerbuttonandpressthebutton(-)untiltheminuteindicationshows“0”.Youcanalsopressthe(+)and(-)buttonatthesame
timetoswitchoffthetimerandtheminuteindicationshows“--”.

1919
Turning on the child lock
NOTE:
Whenthechildlockisactivated,allthebuttonsaredisabledexceptfortheon/offbutton.Theappliancecanonlybeoperatedagainafteritis
unlocked.
To secure it against an accidental reactivation, the appliance is equipped with a locking function. If you press the child lock button, the appliance will be
lockedandthetimerdisplaywillshow“Lo”.
Switching off the child lock
When the appliance is turned on, press the child lock button for a few seconds to cancel the lock.
Cleaning
WARNING:
• Allowtheunittocoolsufcientlybeforecleaningorservicing.
• Neverusehigh-pressurecleanersforcleaning.Ingressofliquidscanreachtheelectricalcompo-
nents. Risk of electric shock! Hot steam may cause damage to the plastic parts.
• Neveruseammablesubstances,suchaspaintthinner,kerosene,gasolineoracidsfor
cleaning.
• Thedevicemustbedrybeforeyoutakeitinoperationagain.
CAUTION:
• Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.
• Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalobjectsforcleaningtheglasssurface.The
glass can be scratched or destroyed.
Clean the hob after each use in order to prevent food residue from burning in.
Contamination Cleaning method Cleaning materials
Light Hot water and rub dry. Cleaning sponge
Dirt has accumulated Hot water and rub dry with scrubbing sponge. Special cleaning sponge for glass ceramics
Rings and lime deposits
Apply vinegar to the area, rub it off with a soft towel;
alternately use a special cleaner from your specialist
dealer.
Special cleaner for glass ceramic
Sugar, molten aluminum or plastic Removewithaglassceramicscraper(aplasticproduct
ispreferredforprotection). Special cleaner for glass ceramics
Repairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyanqualiedspecialist.Adamagedpowercordmustbechangedonlybyaqualiedelectrician.
Troubleshooting
The design of the appliance ensures a trouble-free operation and a long lifetime. If a malfunction stills occurs, then check if these may be the result of
an operating error.
Error Possible cause Remedy
The cooking hob cannot be turned on. The power supply has been interrupted. - check the circuit breaker of the appliance.
- Using another electrical appliance, check
whether there is a problem with the power
supply.
The buttons are no longer reacting. The child lock is active. - Unlock the control panel.
The buttons react very poorly during
contact.
Thebuttonsurfaceisdamp.Youaretouchingthebutton
surfacewithyourngertips.
- Ensure that the area of the button is dry and
- thatyouusethetipofyourngerforthe
operation.

2020
Error Possible cause Remedy
The glass surface is scratched. Youareusingrough,unevencookwareand/oran
aggressive abrasive cleaner or sharp metal utensils.
- Only use cookware with an even bottom,
see“Selectingtherightcookware”.
- See“Cleaning”
A quiet humming is heard when a high
power setting is selected.
That is caused by the induction technology. This does not refer to any error. The noise
should disappear as soon as the power setting
has been reduced.
Ventilation noises can be heard. Theappliancehasaltertopreventoverheatingofthe
electronics. The fan will still continue to run for a few
seconds after the appliance has been shut off.
This does not refer to any error. Do not switch
off the power supply while the fan is running.
Cookwaredoesn’tgethot. The appliance cannot recognize the cookware. The
cookware is not suitable for induction, is too small for
the cooking zone or is not centered on the cooking
zone.
- Use cookware suitable for induction, see
“Selectingtherightcookware”.
- Ensurethatthecookwaretsontothe
cooking zone and that it is centered.
Some pans make cracking or clicking
noises.
This may be caused by the construction of your
cookware(layersofdifferentmetalsvibratingdifferently).
This is normal for cookware and does not
indicate a fault.
NOTE:
Should you still have problems with your device after following the steps above, please contact your distributor or an authorized specialist.
In the case of a malfunction, the induction hob will automatically go into safety mode and the respective error code will be shown:
Error Code Possible Cause Remedy
F3-F8 Power unit has failed. Restart the stovetop after the temperature returns to normal.
Contact a specialist company if necessary.
F9-FE Temperature sensor IGBT has failed. Restart the stovetop after the temperature returns to normal.
Contact a specialized company if necessary.
E1/E2 Problem with power supply. Make sure that your supply voltage is ok.
Contact specialized company if necessary.
E3/E4 Overheating. Check the pot.
Restart the stovetop after the temperature returns to normal.
Contact a specialized company if necessary.
E5/E6 Bad heat dissipation. Restart the stovetop after the temperature returns to normal.
Contact a specialized company if necessary.
Technical Data
Model: ............................................................................................................................................................................................................................EBK 965
Power supply: ........................................................................................................................................................................................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: ....................................................................................................................................................................................................... 3500 W
Protection class: .......................................................................................................................................................................................................................... I
UnitsizeHxLxW: .....................................................................................................................................................................................5.6x28.8x52.0cm
Built-insizeLxW: ...............................................................................................................................................................................................26.8x50.0cm
Net weight:.............................................................................................................................................................................................................approx.5.2kg
Therighttomaketechnicalanddesignmodicationsinthecourseofcontinuousproductdevelopmentremainsreserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Zanussi
Zanussi ZG952 Instructions for the use and care

Philips
Philips HD4933/40 Service manual

VOX electronics
VOX electronics CTR6355IXQ user manual

Electrolux
Electrolux EKC601503 user manual

AGA
AGA Masterchef XL User's guide & installation instructions

Campingaz
Campingaz CAMP'BISTRO 3 Instructions for use

Instant
Instant OMNI PLUS manual

Bosch
Bosch HCA7442 1U Series instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SG 205WL Operating and installation instructions

Sharp
Sharp KA-70T50BHH-EU user manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SIE514 Operating & installation instructions

Indesit
Indesit KD3C1E Instructions for installation and use