BORETTI B200 User manual

Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
Blender
B200-B201-B202
Blender Handleiding
Mixeur Mode d’emploi
Mixer Gebrauchsanleitung
Blender Instruction booklet
Licuadora Manual de instrucciones
Stolní mixér Návod k použití
Stolný mixér Návod na použitie

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 4
FR Français 13
DE Deutsch 22
EN English 31
ES Espagnol 39
CZ Čeština 48
SK Slovenčina 56

TYPE NR. APPARAAT
N° de modèle de l’appareil B200-B201-B202
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
NAAM
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
ADRES
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
AANKOOPDATUM
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
TEL.: ...................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání
opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

4
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog
problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen u met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Woon je in Nederland? Dan kan je terecht bij service center “CE Repair Services”. Voor meer
informatie surf naar: cerepair.nl
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
▪Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
▪Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
▪Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
▪Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
▪Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
▪Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.

5
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
«VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt,
moeten volgende veiligheidsinstructies in
acht genomen worden:
▪Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze
handleiding om later te raadplegen.
▪Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele
promotionele stickers. Zorg ervoor dat
kinderen niet met de verpakkingsmaterialen
spelen.
▪Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
- Keukenhoek voor personeel van
winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
- Boerderijen
- Hotel- en motelkamers en andere
omgevingen met een residentieel karakter
- Gastenkamers, of gelijkaardige
▪Dit toestel mag niet gebruikt worden door
personen (inclusief kinderen) met een
fysieke of sensoriële beperking of mensen

6
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
met een beperkte mentale capaciteit of
gebrek aan ervaring of kennis, behalve als
deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier door iemand
verantwoordelijk voor hun veiligheid
▪Kinderen moeten in het oog gehouden
worden zodat ze niet met het toestel spelen.
▪Dit toestel mag gebruikt worden door
kinderen vanaf 16 jaar en personen met een
fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op
voorwaarde dat deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het toestel op een veilige
manier en dat ze ook de gevaren kennen bij
het gebruik van het toestel. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. Het onderhoud
en de reiniging van het toestel mag niet
door kinderen gebeuren, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan van een
volwassene.
▪Houd het toestel en de voedingskabel uit het

7
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
bereik van kinderen.
▪Trek de stekker uit het stopcontact
wanneer het toestel niet in gebruik is,
vooraleer onderdelen te monteren of
demonteren en vooraleer het toestel te
reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-
stand en trek de stekker bij de stekker
zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan
de voedingskabel om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
▪Als de voedingskabel beschadigd is, moet
hij vervangen worden door fabrikant, een
service center or gekwaliceerde personen
om ongevallen te vermijden.
▪OPGELET: Om ongevallen te vermijden,
mag dit toestel niet bediend worden door
een externe bediening, zoals een externe
timer, of op een net aangesloten worden dat
regelmatig op- en afgezet wordt.
▪Pas steeds op als de messen vastgenomen
worden, zeker wanneer de messen
verwijderd worden van het toestel.`

8
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
▪Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
▪Gebruik het toestel niet buiten.
▪Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
▪Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet thuis.
▪De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
▪Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
▪Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel
dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service
center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het
toestel nooit eigenhandig te repareren.
▪Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
▪Gebruik dit toestel niet met natte handen.
▪Dit toestel is voorzien met een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat
personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel.
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN VERLENGKABEL.
▪Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
▪Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of
aanrecht hangen.
▪Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
▪Sluit de voedingskabel pas op het stopcontact aan nadat het toestel zeker correct
gemonteerd is. Om het toestel te verwijderen van het stopcontact, moet de bediening
eerst in de «OFF» of «0» positie gezet worden. Daarna mag de stekker uit het stopcontact
verwijderd worden. Trek nooit aan de voedingskabel of het toestel zelf om de stekker uit
het stopcontact te verwijderen.
▪Gebruik het toestel niet als er nog water in staat of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
▪Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
▪Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires zoals messen.
Raak de accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
▪Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel
drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
▪Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op uw eigen
risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor
geacht worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

9
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
«ONDERDELEN
1. Vulopening met maatbekertje
2. Glazen kan
3. Roestvrijstalen messen
4. Transparante plastic basis
5. Bediening: 3 snelheden en puls
6. Aan-uitschakelaar
7. Deksel met vergrendeling
8. Snoeropberging
9. Mixspatel
Bediening
1. Snelheid 1: 5.000 rpm
2. Snelheid 2: 10.000 rpm
3. Snelheid 3: 20.000 rpm
4. Puls
«VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Demontage
1. Haal de onderdelen van de kan uit elkaar. Draai de bevestigingsmoer aan de onderzijde
van de kan los.
Tip: Als dit moeilijk gaat, plaats de kan op een oppervlak
met grip. Druk de kan naar beneden en draai de kan in
tegenwijzerzin.
2. Was alle onderdelen af volgens de instructies onder de rubriek
‘Reiniging’.
3. Hermonteer alle onderdelen wanneer ze allemaal goed droog
zijn.
Montage
1. Zet de kan ondersteboven op een vlakke ondergrond.
2. Plaats de dichtingsring in de onderste opening van de kan.
3. Plaats de messen op de dichtingsring.
4. Let erop bij het plaatsen van de transparante plastic basis dat de
ijzeren veiligheidspin in aanraking komt met het ijzer op de kan.
5. Als laatste plaats je de bevestigingsmoer. Draai deze vast met
de hand in wijzerzin.
1
2
3
7
8
5
6
4
9
123 4
7

10
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«GEBRUIK
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Plaats de kan op het motorblok met het handvat naar
de voorzijde, links of rechts.
3. Vul de kan met ingrediënten.
4. Plaats het deksel volgens onderstaande aeelding.
Haak de hoek van het deksel aan de giettuit van de
kan en duw het deksel naar beneden. Duw op het
vergrendel icoontje om het deksel te vergrendelen.
Plaats het maatbekertje in de vulopening met de
verdikkingen op de beker in de uitsparingen. Zet het
vast door te draaien in wijzerzin.
5. Duw de schakelaar in de aanpositie. Alle
indicatielampjes zullen branden.
6. Druk de knop van de gewenste snelheid, en laat los.
Het indicatielampje van de gekozen knop zal branden.
7. Om te stoppen met blenden druk opnieuw op de knop
van gekozen snelheid.
8. Wacht tot de messen gestopt zijn met draaien voor het verwijderen van de kan.
9. Verwijder het deksel door het lipje van de vergrendeling omhoog te liften.
Opgelet: de blender is zeer krachtig. De ingredienten zullen hierdoor sneller gemixt zijn dan
bij een standaard blender.
Om oververhitting tegen te gaan laat je bij langdurig gebruik (10 cycli) de blender best eerst
aoelen tot kamertemperatuur. Een cycli komt overeen met 3 min. aan en 1 min uit.
Tips
▪Gebruik de mixspatel voor het verwijderen van de dikkere mixen uit de kan.
▪Bij het blenden van grotere stukken of ijsblokjes raden we aan om snelheid 1 of 2 te
gebruiken in combinatie met puls tot de grotere stukken stuk zijn.
▪De pulsfunctie kan je gebruiken om ingrediënten kort te mixen, zoals bvb. koekjes, ui en
noten.
▪Zorg bij het mixen van smoothies met roomijs ervoor dat het ijs niet te hard is. Laat het
enkele minuten ontdooien voor gebruik en schep of snij in kleinere stukken.
▪Hou rekening met de niveauaanduiding op de kan. Vul nooit hoger dan de maximum
aanduiding.
▪Zet de blender nooit in werking zonder deksel.
Gebruik van de mixspatel
▪Bij sommige gerechten kan het gebruik van de mixspatel aangewezen zijn om de
ingredienten naar de messen te duwen.
▪Voor het gebruik van de mixspatel moet je eerst de maatbeker uit de vulopeningen
verwijderen. Draai deze in tegenwijzerzin en haal de beker uit de opening. Plaats de
mixspatel in de vulopening.
6

11
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
Opgelet: Gebruik de mixspatel niet bij een grote hoeveelheid ingrediënten terwijl de blender
in werking is. Door de kracht van de blender is het moeilijk controle te houden over de
mixspatel.
«REINIGING EN ONDERHOUD
▪Maak de blender altijd meteen schoon na gebruik voor een makkelijke reiniging. Laat
geen voedsel opdrogen in de kan en het messenstuk, dit zal het reinigen moeilijker
maken.
▪Verwijder voor het schoonmaken de stekker uit de wandcontactdoos.
▪Maak de behuizing van het motorblok schoon met een vochtige doek en wat milde
detergent. Dompel het toestel nooit onder in water.
▪Demonteer de kan volgens de instructies onder de rubriek ‘voor gebruik’.
▪De glazen kan is vaatwasmachinebestendig.
▪Alle andere onderdelen kan je schoonmaken met warm water en milde detergent. Droog
het mes goed af na gebruik.
▪Wees voorzichtig: de messen zijn scherp.
▪Gebruik geen ruwe schuursponsjes of schurende producten op onderdelen of op de
afwerking van het toestel.

12
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.

13
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
«GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
▪Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
▪Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
▪Utilisation contraire, brutale ou anormale.
▪Entretien insusant ou non conforme.
▪Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
▪Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.

14
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
▪Lisez ces consignes très attentivement.
Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir
le consulter ultérieurement.
▪Avant la première utilisation, enlevez tous
les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
▪Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
- Coin-cuisine du personnel dans les
commerces, les bureaux et autres
environnements professionnels comparables
- Fermes
- Chambres d’hôtel ou de motel et autres
environnements à caractère résidentiel
- Chambres d’hôtes ou comparables
▪Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
personnes (y inclus les enfants) présentant

15
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
un handicap physique ou sensoriel, une
capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, sauf si ces
personnes sont sous surveillance ou qu’elles
ont reçu des instructions sur la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une
personne responsable de leur sécurité.
▪Les enfants doivent être sous surveillance,
an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
▪Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou
sensoriel,une capacité mentale limitée ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
à condition que ces personnes soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil
en toute sécurité et qu’elles connaissent les
dangers liés à son utilisation. Les enfants
ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas être eectués par des enfants,
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la
surveillance d’un adulte.

16
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
▪Gardez l’appareil et le cordon électrique hors
de portée des enfants.
▪Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Mettez au préalable tous les boutons en
position « arrêt » et débranchez l’appareil en
saisissant la che électrique. Ne tirez jamais
sur le cordon pour retirer la che de la prise.
▪En cas de dégâts au cordon d’alimentation,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant,
un centre de services ou une personne
qualiée, an d’éviter tout accident.
▪ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet
appareil ne peut pas être actionné via une
commande externe comme un minuteur
extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors
tension.
▪Soyez toujours prudent en saisissant les
lames, principalement lorsque vous les
retirez de l’appareil.

17
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
▪Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
▪N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
▪N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
▪Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
▪Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise
à la terre conformément aux normes et standards locaux.
▪N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
▪N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
▪N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
▪N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
▪Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET
APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
▪Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
▪Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une
table ou d’un plan de travail.
▪Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-
ci.
▪Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après être sûr que l’appareil
soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être préalablement
placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique peut être retirée de la prise
de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
▪N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore humides
après leur nettoyage.
▪N’utilisez jamais l’appareil à vide.
▪Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
▪Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
▪Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

18
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«PARTIES
1. Ouverture de remplissage avec verre
gradué
2. Verseuse en verre
3. Lames en acier inoxydable
4. Base transparente en plastique
5. Commande : 3 vitesses et impulsion
6. Interrupteur marche / arrêt
7. Couvercle avec dispositif de verrouillage
8. Logement du cordon
9. Spatule
Commande
1. Vitesse 1 : 5 000 tr/min
2. Vitesse 2 : 10 000 tr/min
3. Vitesse 3 : 20 000 tr/min
4. Impulsion
«AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Démontage
1. Démontez toutes les pièces de la verseuse. Dévissez l’écrou situé
sous celle-ci.
Conseil : Si vous rencontrez des dicultés, posez la verseuse
sur une surface adhérente. Faites-la tourner dans le sens anti-
horlogique tout en poussant vers le bas.
2. Lavez tous les éléments en suivant les instructions reprises sous
la rubrique « Nettoyage ».
3. Remontez toutes les pièces lorsqu’elles sont bien sèches.
Montage
1. Posez la verseuse à l’envers sur une surface plane.
2. Placez le joint d’étanchéité dans l’ouverture inférieure de la
verseuse, puis installez-y les lames.
3. Lorsque vous placez la base transparente en plastique, veillez
à ce que le pivot de sécurité métallique soit en contact avec la
partie en métal de la verseuse.
4. Pour nir, vissez l’écrou en le faisant tourner dans le sens horlogique.
1
2
3
7
8
5
6
4
9
1 2 3 4
7

19
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
«UTILISATION
1. Introduisez la che dans la prise de courant.
2. Mettez la verseuse sur le bloc moteur avec la poignée tournée vers l’avant, la gauche ou
la droite.
3. Versez-y les ingrédients.
4. Placez le couvercle comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous. Accrochez la pointe du couvercle au bec
verseur de la verseuse, et poussez le couvercle vers
le bas. Appuyez sur l’icône de verrouillage. Placez
le verre gradué dans l’ouverture de remplissage, en
faisant coïncider les renements de la verseuse avec les
rainures. Faites tourner le verre dans le sens horlogique
pour le xer.
5. Placez l’interrupteur sur la position « ON ». Tous les
témoins lumineux vont s’allumer.
6. Appuyez sur le bouton de la vitesse souhaitée, et
relâchez-le. Le témoin du bouton choisi s’allume.
7. Pour stopper le mixage, appuyez à nouveau sur le
bouton correspondant à la vitesse sélectionnée.
8. Attendez que les lames s’arrêtent de tourner avant de
retirer la verseuse.
9. Enlevez le couvercle en soulevant la languette du dispositif de verrouillage.
Attention : le mixeur est très puissant. Les ingrédients seront mixés plus rapidement qu’avec
un mixeur standard.
Pour éviter que l’appareil ne surchaue en cas d’utilisation prolongée (10 cycles), nous vous
conseillons de d’abord le laisser refroidir jusqu’à température ambiante. Un cycle équivaut à 3
min d’utilisation et 1 min de repos.
Astuces
▪Utilisez la spatule pour retirer les mélanges plus épais de la verseuse.
▪Pour mixer des ingrédients ou morceaux d’ingrédients plus gros ou des glaçons, nous vous
conseillons la vitesse 1 ou 2 plus l’option impulsion jusqu’à ce que les plus gros éléments
soient réduits en morceaux.
▪Vous pouvez utiliser la fonction impulsion pour mixer brièvement des ingrédients, comme
des biscuits, des oignons et des noix.
▪ Lorsque vous préparez des smoothies à base de crème glacée, assurez-vous que la glace
n’est pas trop dure. Laissez-la donc fondre quelques minutes, et coupez-la en petits
morceaux.
▪ Tenez compte du niveau indiqué sur la verseuse : ne dépassez jamais l’indication
maximale.
▪ Ne démarrez jamais le mixeur sans couvercle.
6

20
B200-B201-B202
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
Utilisation de la spatule
▪Pour la préparation de certains plats, l’utilisation d’une spatule peut être nécessaire an de
pousser les ingrédients vers les lames.
▪À cet eet, vous devez d’abord retirer le verre doseur de l’ouverture de remplissage
en le faisant tourner dans le sens antihorlogique. Placez la spatule dans l’ouverture de
remplissage.
Attention : Si une grande quantité d’ingrédients a été insérée, n’utilisez pas la spatule pendant
que le mixeur fonctionne. En eet, ce dernier est tellement puissant qu’il est alors dicile de
garder le contrôle de la spatule.
«NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▪Nettoyez toujours le mixeur après usage, pour un nettoyage plus aisé. Ne laissez pas
sécher les aliments dans la verseuse et sur les lames, car cela compliquera le nettoyage.
▪Débranchez l’appareil pour le nettoyer.
▪ Nettoyez le boîtier du bloc moteur à l’aide d’un chion humide et un peu de détergent
doux. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
▪ Démontez la verseuse en suivant les instructions reprises sous la rubrique « Avant
utilisation ».
▪La verseuse en verre peut aller au lave-vaisselle.
▪ Vous pouvez nettoyer tous les autres éléments avec du détergent doux et de l’eau chaude.
Après utilisation, séchez soigneusement les lames.
▪Attention : les lames sont aiguisées.
▪N’utilisez pas d’éponge à récurer ou de produits abrasifs sur les pièces ou sur le
revêtement de l’appareil.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other BORETTI Blender manuals