
AD ignition set GB312-90-280/KBR120-280-3 8 718 593 669
86 720 810 325 (2014/09)
▶ A rendelkezésre álló telepítési és karbantartási utasításban húzza át a megfelelő
helyet, majd ragassza át azt, a szállítási terjedelemben található matricával
(1. ábra, 16. oldal, [6]).
▶ Helyezze ezt a dokumentumot és a beállító idomszert a kazán telepítési és
karbantartási utasítása mellé.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed
autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti. Il mancato rispetto delle indica-
zioni può provocare danni alle cose e alle persone (anche mortali).
▶ Verificare che il volume di fornitura sia in buono stato. Installare solo parti in stato
perfetto.
▶Osservareleistruzioniallegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare tutte le polarità dell'impianto.
▶ Installare sempre tutti i componenti descritti per l'apparecchio in oggetto.
▶ Non riutilizzare i componenti sostituiti.
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, gas di scarico,
acqua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
Montare e regolare il set di accensione
▶ Montare il set di accensione (figure da pagina 16).
▶ Controllare la posizione degli elettrodi preimpostata e le distanze con la dima di
regolazione:
– Se la distanza tra l'elettrodo di accensione e la torcia del bruciatore è diversa:
regolare l'elettrodo di accensione.
– Se la distanza non è più impostabile: sostituire il portaelettrodi.
– Se la distanza tra gli elettrodi di accensione è diversa: sostituire il portaelet-
trodi.
Dopo il montaggio del nuovo set di accensione
▶ Sul collettore di distribuzione del gas delbruciatore applicare il relativo adesivo
compreso nella fornitura (Figura 1, pagina 16 [7]).
▶ Nelle istruzioni di installazione e manutenzione presenti cancellare il punto corri-
spondente ed applicare l'adesivo presente nel volume di fornitura (Figura 1,
pagina 16, [6]).
▶ Allegare il presente documento e la dima di regolazione alle istruzioni di installa-
zione e manutenzione della caldaia a gas a condensazione.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliavimo / montavimo darbus, laikydamiesi galiojančių taisyklių, privalo atlikti
šiemsdarbams įgaliotispecialistai.Nesilaikantnurodymų,galima patirtimaterialinės
žalos ir / arba gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei.
▶ Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. Įmontuokite tik
nepriekaištingos būklės dalis.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
▶ Visada sumontuokite visas su atitinkamu įrenginiu aprašytas dalis.
▶ Pakeistų dalių nebenaudokite.
▶ Atlikite reikiamus nustatymus, veikimo ir saugos patikras.
▶ Patikrinkite dalių, kuriomis teka dujos, išmetamosios dujos, vanduo ar alyva,
užsandarintų vietų sandarumą.
▶ Pakitimus užregistruokite dokumentuose.
Uždegimo dalių rinkinio įmontavimas ir reguliavimas
▶ Įmontuokite uždegimo dalių rinkinį (pav. nuo 16 psl.).
▶ Patikrinkite, ar elektrodai yra nurodytoje padėtyje, ir nustatymo šablonais
patikrinkite, ar yra išlaikyti atstumai:
– Esant atstumo nuo uždegimo elektrodo iki degimo tūtos nuokrypiui: uždegimo
elektrodą būtina nustatyti.
– Jei atstumo nustatyti nebegalima: pakeiskite elektrodų bloką.
Il presente documento sostituisce le figure al capitolo« "Controllo
e regolazione della posizione degli elettrodi" »nelle istruzioni di in-
stallazione e manutenzione allegate alla caldaia.
PERICOLO: Pericolo di morte per fuoriuscita di gas di scarico!
Gli elettrodi posizionati in modo errato o danneggiati possono por-
tare a colpi d'ariete a causa della combustione difettosa e danneg-
giare quindi l'impianto di scarico dei gas combusti. In questi casi è
possibile la fuoriscita di monossido di carbonio (CO) nel locale.
▶ Per garantire la corretta posizione della geometria di uscita sul-
la torcia del bruciatore per l'elettrodo di accensione utilizzato,
la torcia del bruciatore e l'elettrododi accensionedi questoset
vanno sostituiti insieme.
▶ In nessun caso piegare gli elettrodi. La piegatura danneggia
l'elettrodo ed è quindi generalmente vietata.
▶ Durante l'installazione e ad ogni manutenzione controllare la
posizione dell'elettrodo e le distanze indicate.
AVVISO: danni materiali a causa di installazione mista di versioni
diverse della torcia del bruciatore.
Un'installazione mista di versioni diverse della torcia del bruciatore
può causare danni alla torcia del bruciatore e al bruciatore.
▶ Utilizzare esclusivamente torce del bruciatore dello stesso tipo.
Lacombinazionediversionidiversedellatorciadelbruciatorenon
è consentita e causa la perdita della certificazione.
Un'installazione mista di versioni diverse di torce del bruciatore
non è testata e verificata.
▶ Utilizzare il set di accensione esclusivamente per il bruciatore
con torce in acciaio. L'impiego combinato con torce del brucia-
tore in fibra metallica causa la perdita della certificazione.
Šis dokumentas pakeičia paveikslėlius, pateiktus skyriuje
„Elektrodų padėties patikra ir nustatymas“, esančiame šildymo
katilo montavimo ir techninės priežiūros instrukcijoje.
PAVOJUS: Išeinančios išmetamosios dujos kelia pavojų
gyvybei!
Dėl netinkamoje padėtyje sumontuotų arba pažeistų uždegimo
elektrodų gali susidaryti slėgio smūgiai ir netinkamai vykti degimo
procesas ir tokiu būdu gali būti pažeista išmetamųjų dujų sistema.
Tokiais atvejais į patalpą gali nutekėti anglies monoksido (CO).
▶ Kad užtikrintumėte tinkamą padėtį nuo degimo strypo išėjimo
geometrijosikinaudojamo uždegimo elektrodo, degimo strypą
ir uždegimo elektrodą iš šio rinkinio keiskite tik kartu.
▶ Elektrodų jokiu būdu nelenkite. Elektrodą lenkti draudžiama,
todėl lenkti draudžiama.
▶ Atlikdamimontavimodarbus irkiekvienostechninės priežiūros
metu patikrinkite, ar elektrodai yra nurodytoje padėtyje ir ar
yra išlaikyti tikslūs atstumai.
PRANEŠIMAS: Materialinė žala sumontavus įvairių konstrukcijų
degimo tūtas!
Sumontavus įvairių konstrukcijų degimo tūtas gali būti pažeista
degimo tūta ir degiklis.
▶ Naudokite tik tokio paties tipo degimo tūtas..
Derintiįvairių tipųdegimotūtasdraudžiama; sumontavusįvairiųtipų
degimo tūtas nustoja galioti konstrukcijos leidimas.
Instaliacija, kurią sudaro įvairių tipų degimotūtos, yra nepatikrinta ir
nesertifikuota.
▶ Uždegimo rinkinį naudokite tik degikliams su metalinėmis
degimo tūtomis. Naudojant kartu su metalo pluošto degimo
tūtomis, nustoja galioti konstrukcijos leidimas.