manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bose
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Bose Panaray MA12 User manual

Bose Panaray MA12 User manual

Bose'"
PanaraY'
MA
121MA
12EX
Modular
Line
Array
Loudspeaker
®
Installation Guide'
Installationsvejledning'
Installationsanleitung'
Gufa de instalaci6n'
Guide d'installation'
Guida all'installazione'
Installatiehandleiding'
Installationsanvisning'
'For
use by trained installers only
'Kun
til brug for erfarne installat0rer
'Montage ausschlieBlich durch
ausgebildetes Installationspersonal
' Para uso exclusivo
de
instaladores capacitados
'Reserve aux installateurs ayant suivi une formation
'Solo per I'uso da parte di installatori professionisti
' Uitsluitend voor gebruik door ervaren installateurs
'Ska endast anvandas av utbildade installatorer
ForPermanentInstallation
.&.
WARNING: Permanent installations involve the attachment
of
the
loudspeakers to brackets or other mounting surfaces for long-term
or
seasonal
use.
Such mountings, frequently
in
overhead locations, involve
risk of personal injury if either the mounting system or the loudspeaker
attachment fails.
Bose" offers permanent mounting brackets for the safe use
of
these
loudspeakers
in
such installations. However, we realize some installa-
tions may call for use
of
other, custom-designed mounting solutions or
non-Bose mounting products. While Bose Corporation cannot be held
responsible for the proper design and use of non-Bose mounting sys-
tems, we offer the following guidelines for the permanent installation of
any
Bose'
PANARAY' MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Choose a position and mounting method consistent with local building
codes and regulations. Ensure the mounting surface and the method
of attaching the loudspeaker
to
the surface is structurally capable
of
supporting the weight of the loudspeaker. A
10
:1 safety weight ratio
is
recommended.
• Obtain your mounting system from a reputable manufacturer, and make
sure the system
is
specifically designed for the loudspeaker
of
choice
and your intended use.
• Before using a custom-designed and fabricated mounting system,
have a licensed professional engineer review the design and fabrication
for structural integrity and safety
in
the intended application.
• Notice that all threaded attachment pOints on the rear of each loud-
speaker cabinet have a metric M6 x 1 x 15 mm thread with 10 usable
threads.
• Use a
safety
cable,
separately
attached
to the cabinet at a point not
in
common with the load bearing attachment points
of
the bracket to the
loudspeaker.
• If you
are
unfamiliar with the proper design, use, and purpose of a
safety cable, consult a licensed professional engineer, a rigging profes-
sional, or a theatrical lighting trades professional.
'1\ CAUTION: Use only graded hardware. Fasteners should be metric
Grade 8.8 minimum and should be tightened
using
torque
not
to
exceed 50
inch-pounds
(5.6
Newton-meters)
. Overtightening the
fastener could result
in
irreparable damage to the cabinet and
an
unsafe
assembly.
Lockwashers or a thread locking compound intended for hand disas-
sembly (such as Loctite' 242) should
be
used for a vibration resistant
assembly.
.'
1\ CAUTION: The fastener should be long enough to engage no fewer
than 8 and no more than 10 threads
of
the attachment point. A fastener
should protrude by 8 to 10 mm, with 10
mm
preferred
II"
to '
I,
inch,
with 'I, inch preferred) beyond the assembled mounting parts to provide
sufficient threaded attachment to the loudspeaker. Using a fastener that
is
too long may result
in
irreparable damage to the cabinet and, when
overtightened, can create a potentially unsafe assembly. Using a fastener
that
is
too short provides inadequate holding power and may strip the
mounting threads, resulting
in
an unsafe assembly. Confirm that at least
8 full threads are engaged
in
your assembly.
. 1\ CAUTION: Do not attempt to alter the threaded attachment points.
While SAE 'I -20 UNC fasteners are very similar in appearance to the
metric M6, they are not interchangeable. Do not attempt to re-thread the
attachment points to accommodate any other thread size or type,
DOing
this will render the installation unsafe and will permanently damage the
loudspeaker.
You
may substitute
'I
,-inch washers and lockwashers for
the 6 mm ones.
2
Permanentinstallation
,i ADVARSEL:
Ved
permanent installation fastg0res h0jttalerne
p~
beslag eller andre ophreng tillangtids- eller periodisk brug. Denne type
montering, der ofte er placeret over hovedhojde, indebrerer
en
risiko for
personskade, hvis monteringssystemet eller metod
en
til fastg0relse
af
hojttalerne svigter.
Bose tilbyder beslag til permanent og sikker montering af h0jttalere i
denne type installationer. Visse installationer krrever dog specialudfor-
mede monteringsl0sninger eller monteringslosninger, som Bose ikke
kan levere. Bose Corporation kan ikke holdes ansvarlig for den korrek1e
udformning af og brugen
af
monteringssystemer, der ikke
er
produceret
af Bose, men angiver folgende retningslinjer for permanent installation af
PBose" PANARAY' MA12!MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Vrelg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med lokale
byggevedtregter. Kontroller,
at
monteringsoverfladen og
m~den
af fast-
g0re h0jttaleren til overfladen underst0tter hOjttalerens vregt.
Et
sikkert
10:1
vregtforhold anbefales.
• Kob monteringssystemet hos
en
anerkendt forhandler, og s0rg
for,
at
systemet er specielt udformet til den
p~greldende
h0jttaler og den
p~trenk1e
anvendelse.
• Fli
en
autoriseret professionel montor til at kontrollere udformningen og
udforelsen af et specialtilpasset monteringssystem, for det tages i brug.
• Bemrerk,
at
aile fastgorelsespunk1er
p~
bagsiden af hver h0jttalerkabi-
net har et metrisk
M6
x 1 x 15 mm-gevind og 10 brugbare gevindskrer.
•
Brug
et
sikkerhedskabel,
der
er
separat
fastgjort
til kabinettet
p~
et
andet sted end
der,
hvor h0jttalerens brerende fastgmelsespunk1er
placeret.
• Hvis du ikke er bekendt med den rette udformning, brugen af og
formalet med
et
sikkerhedskabel, skal du kontak1e
en
autoriseret profes-
slonel montor,
en
forhandler af udstyr til teaterbelysning eller lignende.
/1\ FORSIGTlG: Brug kun kvalitetsvrerk1oj. Der skal som minimum
anvendes metriske 8.8-skruer, som skal sprendes
med
et
moment,
der
ikke
overstiger
5.6
Newton-meter.
Hvis skruerne sprendes for meget,
kan det resultere i permanent beskadigelse af kabinettet og
en
ustabil
montering.
Sprendeskiver eller en llisering beregnet til manuel adskillelse (f.eks. Loc-
tite''-
242) skal bruges til
en
montering, derskal kunne
t~le
vibrationer.
/1\ FORSIGTIG: Skruen skal vrere lang nok til, at kunne
f~
fat i mindst
8 og h0jst 10 af fastgmelsespunk1ets gevindskrer.
En
skrue skal stikke
8 til 10
mm
(10 mm er at foretrrekke) ud over den samlede montering
for at sikre tilstrrekkelig fastgorelse til h0jttaleren. Hvis der anvendes
en
skrue, der er for lang, kan
det
resultere i permanent skade
pli
kabinettet
og -ved oversprending -en potentielt ustabil montering. Hvis der
anvendes
en
skrue, der er for kort, bliver fastholdelsen utilstrrekkelig, og
gevindskrerene kan 0delregges, hvilket resulterer i
en
ustabil montering.
Kontroller, at skruen har fat i mindst 8 hele gevindskrer.
/ 1
...
FORSIGTIG: Forseg ikke at rendre fastgerelsespunk1erne.
SAE
'1
,-20 UNC-skruer ligner
de
metriske M6-skruer meget, men de kan
Of
ikke erstatte hinanden. Forseg ikke at genopskrere fastgorelsespunk-
terne for at tilpasse dem til andre gevindstmrelser elier-typer.Dette vii
gere installationen usikker
og
resultere i permanent beskadigelse
af
h0jttaleren,
Du
kan erstatte 'I,-tommer laseringe og sprendeskiver med 6
rnm-sprendeskiver.
~
WARNUN(
Hal\erungen odt
saisonal verwen
oft
an
Decken 0
zungsgefahr,
WE
tigung nicht Ore
Bose bietet Mor
terungen gewah
Installationen
en
slosungen oder
Die
Bose Corpo
Verwendung
VOl
haft
bar,
empfieh
Fest-Installation
ray
LoudspeakE
Wahlen Sie
hier.
mende Befestig
die Montageflae
an
der Flache
sl
zu
tragen.
Es
wi
• Beziehen Sie I
Hersteller und v
Lautsprecher
Ih
• Lassen
Sie
da
tigungsmaterial
Sicherheit ubeq
• Bitte beachter
Ruckseite jedes
Gewinde mit mi
• Verwenden S
Punk1
als den d
Lautsprecher
as
• Wenn Sie
nict
SicherheitskabE
Installationsfact
/1 ACHTUNG
tigungsteile
mu:
und durfen
nict
Befestigungstei
Beschadigunge
kann beeintracr
Wenn eine
vibr<
erungsscheiber
(z
.
B.
Loctite'
2·
11
\ ACHTUNG
estens 8 und
hi
verwendet
were
(vor.zugsweise l
vorstehen, dam
wird.
Wenn
ein
irreparablen
Sc,
intrachtigung dl
Befestigungstei
konnen ausreifl
intrachtigt wird.
ganzen Windun
/
!\ACHTUNG
zu
andern. Ob
...
M6-Teilen stark
Sie nicht, die G
GewindegroBel
Installationssict
beschadigt.
Sie
anstelle der '
1.
-:
Ijttalerne
pA
~.
Denne type
'er
en
risiko for
astgorelse af
.hojttalere i
;pecialudfor-
1Bose ikke
Jr
den korrekte
Jer produceret
1t
installation af
)udspeaker:
med lokale
mAden af fast-
~gt
,
Et
sikkert
Jg sorg
for,
:aler og den
dformningen
og
~t
tages i brug.
lr
hOjttalerkabi-
3 gevindskrer.
<abinettet
pA
llsespunkter
~en
af
og
:o
riseret profes-
!lIer lignende.
1 minimum
t
moment,
der
des for meget,
Jg
en
ustabil
le
lse (f.eks. Loc-
,vibratio
ner.
f1\
fat i mindst
je
skal stikke
e montering
r anvendes en
3
pA
kabinettet
Hvis der
ilstrrekkelig, og
abil montering.
terne.
Jet,
men de kan
Jrelsespunk-
perDette
vii
!digelse af
1deskiver med 6
FestInstallation
ill
WARNUNG:
Bei
der
Fest-Installation werden die Lautsprecher an
Halterungen oder anderen Vorrichtungen montiert, um langfristig oder
saisonal verwendet
zu
werden. Bei diesen Befestigungsmethoden, die
oft an Decken
oder
uber
Kopfhbhe eingesetzt werden, besteht Verlet-
zungsgefahr, wenn
das
Befestigungssystem
oder
die Lautsprecherbefes-
tigung nicht Ordnungsgemal3 durchgefurt wird.
Bose bietet Montagehalterungen fur die Fest-Installation
an.
Diese Hal-
terungen gewahrleisten ein sicheres Anbringen
der
Lautsprecher. Einige
Installationen erfordern mbglicherweise kundenspezifische Befestigung-
slbsungen oder Befestigungsprodukte von anderen Herstellern a
ls
Bose.
Die Bose Corporation ist zwar nicht
fUr
die korrekte Anordnung und
Verwendung von Befestigungssystemen die nicht von Bose stammen
haftbar, empfiehlt jedoch die Einhaltung der folgenden
Ri
chtlinien fur die
Fest-Installation von
Bose
" PANARAY-
MA12/MA
12EX
Modular
Line Ar-
ray
Loudspeaker:
Wahlen Sie hierzu eine
mit
den brtlich gultigen Vorschriften ubereinstim-
mende
Befestigungsposition und -
methode
, Vergewissern Sie sich,
dass
die Montageflache und die
Methode
zum Befestigen des Lautsprechers
an
der Flache strukturell geeignet ist, um
das
Gewicht
des
Lautsprechers
zu
tragen.
Es
wird ein Sicherheitsgewichtsverhaltnis von 10:1 empfohlen,
• Beziehen Sie Ihr Befestigungssystem von einem angesehenen
Hersteller und vergewissern Sie sich, dass
das
System speziell fur den
Lautsprecher Ihrer Wahl
und
den
spezifischen Einsatz vorgesehen ist.
• Lassen Sie
das
Kundenspezifisch entworfene und gefertigte Befes-
tigungsmaterial
fUr
die jeweilige Anwendung von einem Ingenieur
auf
Sicherheit uberprufen, bevor Sie
ei
n solches System installieren.
• Bitte beachten Sie,
dass
aile Gewindebefestigungsstellen an der
Ruckseite jedes Lautsprechergehauses ein metrisches
M6
x 1 x 15
mm
Gewinde mit mindestens 10 verwendbaren Windungen aufweisen,
•
Verwenden
Sie
ein
Sicherheitskabel,
das
separat
an einem anderen
Punkt als den die Last tragenden Befestigungspunkten der Halterung
am
Lautsprecher
angebracht
wird.
• Wenn Sie nicht mit
dem
Design, der Verwendung und
dem
Zweck
von
Sicherheitskabeln
ve
rtraut sind, wenden Sie sich
an
einen Ingenieur,
Installationsfachmann
oder
an
einen Beleuchtungstechniker.
.i
j.
ACHTUNG:
Verwenden Sie nur normierte Kleinteile, Die Befes-
tigungsteile mussen mindestens den metrischen Grad 8.8 aufweisen
und durfen
nicht
uber
5,6
Nm
hinaus
festgezogen
werden_ Wenn die
Befestigungsteile zu fest angezogen werden, kann es
zu
irreparablen
Beschadigungen am Gehause
kommen
und die Befestigungssicherheit
kann beeintrachtigt werden.
Wenn eine vibrationssichere Befestigung erforderlich ist, sind
Sich-
erungsscheiben oder Gewindeklebemittel
(z.
B. Loctite" 242) zu verwenden,
/ j\
ACHTUNG
: Das Befestigungsteil sollte
so
lang sein, dass
mind-
estens 8 und hbchstens 10 Windungen des Befestigungspunktes
verwendet werden. Das Befestigungsteil sollte um ca, 8 bis 10
mm
(vorzugsweise um 10 mm) uber die montierten Befestigungsteile hinaus
vorstehen, damit der Lautsprecher mit ausreichend Gewinde befestigt
wird. Wenn ein zu langes
Bef
estigungste
il
eingesetzt wird, kann es
zu
irreparablen Schaden am Gehause und bei zu festem Anziehen zur Bee-
intrachtigung der Befestigungssicherheit
kommen
. Wird ein
zu
kurzes
Befestigungsteil verwendet, besteht nicht genug Haltekraft. Die Gewinde
kbnnen ausreil3en,
wodurch
die Befestigungssicherheit ebenfalls bee-
intrachtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Teile mit mindestens 8
ganzen Windungen befestigt werden.
/'\
! I
'"
ACHTUNG:
Versuchen Sie nicht, die Gewindebefestigungspunkte
zu
andern.
Obwohl
SAE '1.-20 UNC-Befestigungsteile den metrischen
M6
-Teilen stark ahneln, sind sie trotzdem nicht austauschbar. Versuchen
Sie nicht, die Gewinde der Befestigungspunkte
zu
andern, um andere
GewindegrbBen
oder
-typen befestigen
zu
kbnnen. Dadurch wird die
Installationssicherheit beeintrachtigt und der Lautsprecher permanent
beschadigt. Sie kbnnen
die
6-mm-Unterleg-und
Sicherungsscheiben
anstelle
der
'1,-Zoll-Unterleg-bzw.Sicherungsscheiben verwenden.
Para Instalaci6n permanente
ADVERTENCIA: las instalaciones pemlanentes suponen
el
aco-
plamiento
de
los altavoces a abrazaderas u otras superficies
de
montaje
para uso a largo plazo 0 durante largas temporadas Tales montaje
s,
con
frecuencia
en
lugares altos, suponen un riesgo de
daiios
per
sonales si
el
sistema
de
montaje 0
el
acoplamiento del altavoz falla.
Bose
proporciona abrazaderas
de
montaje
permanentes a fin
de
que
los
altavoces se puedan usar sin riesgo en tales instalaciones. Sin embargo,
somos
conscientes
de
que
algunas instalaciones pueden requerir otras
soluciones
de
montaje,
confeccionadas
a la medida, 0 bien
productos
de
montaje ajenos a
Bo
se.
Si
bien Bose Corporation
no
asume respon-
sabilidad alguna ante
el
diseiio
apropiado
ni
el
uso
de
sistemas
de
mon-
ta
je
de
otras marcas,
ofrecemos
las siguientes pautas para la instalacion
permanente de cualquier altavoz
Bo
se' PANARAY' MA12/MA12EX
Modular
Line Array
Loudsp
eaker:
Elija una posicion y un
metodo
de
montaje
de
acuerdo a los
co
digos
y las regulaciones para edificios
de
su localidad.
Compruebe
que
la
superficie
de
montaje y
el
metodo
para fijar
el
altavoz a
la
superficie son
capaces estructuralmente de
soportar
el
peso
del altavoz. Se
re
comien-
da
utilizar una relacion
de
peso
de
seguridad
de
10:1,
• Adquiera su sistema
de
montaje
con
un fabricante reconocido y
asegurese
de
que
el
diseno
del sistema sea
el
indicado para el altavoz
elegido y para
el
usa
deseado
.
• Antes
de
utilizar un sistema de montaje
diseiiado
y fabricado a
la
medi-
da, procure
que
un ingenie
ra
capacitado
revise
el
diseiio
y la fabricacion
para
comprabar
la integridad estructural y la seguridad
de
la aplicacion
deseada
.
• Verifique que todos los puntas
de
acoplamiento roscados
en
la
parte poste-
rior de cada gabinete
de
altavoz tengan una rosca metrica
M6
x 1 x 15
mm
con
al
menos 10 hilos utilizables.
•
Utilice
un
cable
de
seguridad
que
se
acople
par
separado
al
gabi-
nete en un
punto
que
no
coincida
con los
puntos
de
acoplamiento
que
soportan
la carga
de
la abrazadera del altavoz,
•
Si
usted no esta familiarizado con
el
diseno,
uso
y praposito adecua-
dos
del cable
de
seguridad, consulte
con
un ingeniero capacitado, con
un ins
ta
la
dor
de
cables, 0
con
un prafesional
de
iluminacion teatral.
·'j .
PRECAUCION:
utilice unicamente material de montaje con gradu-
acion, Los aseguradores deberan ser
de
un grado metrico minima
de
8,8
y deberan apretarse a
un
par
de
torsion
que
no
exceda
los
5,6
Newton-
metros
(SO
pulgadas-Iibras)
.
Si
el
asegurador se aprieta demasiado
puede
ocasionar un
dano
irreparable
al
gabinete y un montaje insegura.
Si
se desea un
montaje
resistente
ala
vibracion deberan utilizarse aran-
delas
de
bloqueo 0 un
compuesto
de
bloqueo
de
rosca
diseiiado
para
desmontaje a
mano
(co
mo
,
por
ejemplo,
Loctit
e" 242).
.'1,
PRECAUCION
:
el
asegurador debera ser
10
suficientemente largo
para admitir
al
menos 8 y no
mas
de
10
hi
los
de
rosca del
punto
de
acoplamiento. Un asegurador
deb
era sobresalir
de
8 a 10 mm, prefer-
entemente 10
mm
('
I a'i pulgadas, preferentemente
'I
pulgadas) mas
alia
de
las piezas
de
~ontaje
ensambladas para proporc'ionar suficiente
agarre
de
hilos
de
rosca
al
altavoz.
EI
usa
de
un asegurador
que
sea
demasiado
largo podria ocasionar un
dano
irreparable
al
gabinete y,
cuando
se aprieta
en
exceso
, puede crear un montaje insegura,
EI
uso
de
aseguradores demasiado
cortos
praporcionara un apoyo
insuficiente y puede abollar los hilos
de
la rosca,
dando
pie a un montaje
inseguro,
Compruebe
que
al
menos 8 hilos
de
rosca
completos
esten
introducidos en
el
montaje.
....
j .
PRECAUCION
: no altere los
puntos
de
acoplamiento roscados,
Si
bien los aseguradores SAE
'1.
-20 UNC se parecen
mucho
a los metricos
M6
,
no
son intercambiables.
No
trate
de
volver a roscar los
puntos
de
acoplamiento
para introducir otro tipo 0 tamano
de
rosca, De
10
contrario
la instalacion sera insegura y causara
danos
permanentes
al
altavoz.
Puede sustituir las arandelas y las arandelas
de
bloqueo
de
'I
, pulgadas
por
las
de
6 mm.
3
Pourune installation permanente
+ ATTENTION: I'installation permanente
sous
-entend
la
fixation des
enceintes aux supports ou autres suriaces
pour
de
longues periodes au
une utilisation saisonniere. Ce type de montage, tres souvent en hauteur,
peut impliquer un risque serieux
de
blessure
si
la fixation
du
systeme
de
support au des enceintes elles-memes venait a etre defaillante.
Pour ces applications, Bose propose
des
supports
specifiques
pour
Ie
montage permanent assurant une utilisation totalement securisee
de
ces
enceintes. Cependant, nous
comprenons
pariaitement
que
certaines
installations puissent requerir I'emploi d'autres solutions
de
fixation
personnalisees au de praduits
de
fixation n'appartenant pas a
la
gamme
Bose. Bien
que
la
societe Bose Corporation ne puisse etre tenue
pour
responsable
de
la
conception
et
de
I'utilisation
adequate
de
systemes
de
montage qu'elle ne commercialise
pas
, les conseils qui suivent
sont
util-
isables
pour
I'installation permanente
de
n'importe
quelle enceinte
Bose
'
PANARAY" MA12/MA12EX
Modular
Line Array
Loudspeaker:
Choisir une position et une
methode
de
montage
con
formes aux regles et
normes en vigueur pour
ce
type d'installation
dans
un batiment.
La
suriace
de
montage et les accessoires
de
fixation
de
I'enceinte sur celle-ci doivent
etre structurellement capables
de
supporter
Ie
po
ids
de
I'enceinte.
II
est
conseille
de
se baser sur un rapport de poids
de
securite
de
10:1.
• Faire realiser
Ie
systeme
de
fi
xation
par
une societe reconnue
pour
son
serieux et s'assurer que I'ensemble est specifiquement con((u
pour
les
enceintes et utilisation prevues.
• Avant
d'employer
un systeme
de
fixation etudie et fabrique sur mesure,
consultez un cabinet d'ingenieurs specialise
dans
ce
type
de
structure,
afin qu'il valide
la
conception et
la
realisation, et qu'il verifie I'integrite
de
I'ensemble et la securite en fonction
de
I'application choisie.
•
II
est
important
de
noter que
pour
tout point
de
fixation taraude situe a
I'arriere
de
chaque enceinte,
il
est necessaire
d'employer
un boulon
M6
avec un filet au pas
de
15mm
(M6 x 1 x 15 mm)
pour
lequel on
dispose
10 pas utilisables.
• Utilisez
un
ci\ble
de
securite,
attache
separement
au
caisson en
un
point
de
fixation qui
ne
soit pas commun avec celui reliant Ie support a I'enceinte.
•
Si
vous n'etes pas familier
de
la
realisation, de I'utilisation et du but d'
un
cable
de secutite, consultez
un
ingenieur specialise, un professionnel confirme au
une societe commercialisant des8quipements d'eclairage pour
Ie
theatre.
·
1\
ATTENTION:
utilisez
des
fixations calibrees. Les dispositifs
de
fi
xa-
tion doivent posseder au minimum
un
calibre metrique
de
8,8 et
doivent
etre serres
au
moyen
d'une
cle
dynamometrique
avec
une
force
n'excedant
pas
5,6
Newton/metre
(50
fivre/pouce).
Un serrage trap
important peut provoquer des
dommages
irreversibles au caisson et avoir
pour consequence une fixation depourvue
de
securite.
Pour que I'ensemble soit resistant aux vibrations, tout
en
restant desser-
rable
ilia
main,
il
est necessaire d'utiliser des rondelles
de
blocage au
du
liquide "frein filet" (de type Loctite-242, par exemple).
.( \ ATTENTfON:
les
elements
de
fixation doivent etre suffisamment longs
pour qu'au mains 8 filets soit pris dans
Ie
support,sans pour autant depasser
10
filets. Chaque element
de
fixation doitdepasser de 8
11
10mm, 10
mm
elant
la
valeur preferentielle
(,
I a
-j
pouces, 'I pouce
de
preference). par
rappert aux differentes partie;'du
~onlage.
C~la
a pour but
de
fournir un point
de fixation filete suffisant a I'enceinte. L'utilisation d'un element de fixation trap
long peut provoquer des dommages irn3versibles au caisson d'enceinte
et
en
cas de serrage trap important, fragiliser I'ensemble.L'utilisation d'
un
element
de fixation trap court peut produire une force
de
sustentation trap faible,
un
en-
dommagement des file\ages et fragiliser I'ensemble. Bien verifier qu'au mains
8 filets oomplets sont pris dans I'ensemble support.
: I ATTENTION: ne pas tenter
de
modifier les pOints
de
fixation filetes.
Bien
que
les elements
de
fixation SAE '
1,
-20 UNC soient tres similaires en
apparence a ceux
au
pas metrique M6, ils ne sont
pas
interchangeables.
Ne pas essayer
de
refaire les filetages afin qu'ils s'adaptent a d'autres
tailles au types d'elements
de
fixation. Dans
Ie
cas contraire, I'ensemble
peut etre fragilise et I'enceinte
endommagee
de
fa((on irremediable.
II
est cependant possible
de
remplacer les rondelles
de
blocage
6mm
par
celles au pas americain 'I, pouces.
Per
installazioni fisse
\ .
AWERTENZA:
un'installazione fissa
comporta
la
messa
in
opera dei
diffusori
su
staffe a altri sistemi di montaggio
per
un usa a lungo termine
a stagionale. Questa tipologla di installazione, spesso ad una altezza da
terra rilevante,
comporta
dei rischi per I'incolumita delle persone nel caso
cedano
Ie
staffe i lora attacchi sui diffusore.
La
Bose ha in catalogo delle staffe
che
garantiscono
la sicurezza
d'uso
del diffusore nelle installazioni fisse. Tuttavia, alcune installazioni
possono
richiedere staffe su misura 0 altri sistemi di
montaggio
non Bose.
La
Bose Corporation non
puC>
essere ritenuta responsabile per la pragettazi-
one
e
per
I'uso
di sistemi
di
montaggio
pradotti
da
terzi, tuttavia ritiene
utile offrire alcuni suggerimenti per la corretta installazione dei
Bose
'
PANARAY"
MA
12
/
MA
12EX
Modular
Line Array Loudspeaker:
Scegliere
la
posizione e
il
metoda
di
montaggio
in
conformita
aile norma-
tive edilizie e sugli impianti elettrici vigenti. Verificare
che
la
superficie di
montaggio
e
iI
metoda
utilizzato per montare
il
diffusore alia
superiicie
siano
strutturalmente
in
grado
di
supportare
il
peso del diffusore.
Eo
con-
sigliabile un rapporta
di
10:
1.
• Acquistare
il
sistema
di
montaggio
da un costruttore affidabile
ed
ac
certarsi
che
il
sistema sia progettato per
il
diffusore prescelto e
I'utilizzazione prevista.
• Prima
di
installare un
sistema
di
montaggio
progettato
e realizzato su
misura, interpellare un ingegnere abilitato a certificare i
componenti
strut-
turali, per verificare che
progetto
e costruzione rispondano
ai
requisiti di
struttura e sicurezza richiesti dal carico e
dall'uso
previsto.
• Tener
conto
che tutti i fori
di
montaggio
lilettati sui retro del
mobile
dei
diffusori
hanna
una filettatura metrica
M6
x 1 x 15
mm
ed 10 filetti utiliz-
zabili.
•
Installare
un
cava
di
sicurezza,
attaccato
per
un
capo
al
mobile
del
diffusere
in
un
puntodiverso
da
quello
che
sotiene
Ie
staffe
, e per
I'altra
capo
ad un
punta
di
ancoraggio
sicuro sulla parete a sulla trave
che sostiene il diffusore.
• Se non si ha
domestichezza
can
il
progetto
,
I'uso
a
10
scopo
di
un
cava
di
sicurezza,
ri
volgersi ad un ingegnere strutturale, ad un installatore
prolessionista a ad un
esperto
di illuminazione per teatri.
I
..
ATTENZIONE: usare solo bulloni certilicatl e can
un
calibro
metrico
minima
di
8,8. I bulloni
de
v
ono
essere serrati
applicando
una
coppia
non
superiore
a 5,6
Newton
/metro. L'eccessivo serraggio dei bullani
pub
produrre danni irreparabili
al
mob
i
le
e rendere Insicura I'installazione.
Per una migliore resistenza aile vibrazioni,
si
consiglia di usare delle
rondelle di bloccaggio oun collante che consenta
10
smontaggio,
come
il
Loctite 242.
I'. ATTENZIONE: i bulloni
de
vono avere una lunghezza adeguata
ed
utilizzare non meno di 8 e non pili di 10 filetti dei fori di montaggio. Un
bullone
de
ve sporgere dalla staffa almena di 8-10
mm
, preferibilmente 10
mm,
in
modo
da consentire un sicura ancoraggio
al
diffusore. Un bullone
troppo lungo
puC>
procurare danni irreparabili
al
mobile del diffusore; un
serraggio eccessivo pub rendere insicura I'installazione. Un bullone
trappo
corto
non impegna una sufficiente superiicie portante e
puC>
ravinare I
filetti del fora di montaggio, rendendo insicura I'installazione. Accertatevi di
impegnare, conciascun bullone, almena 8 lilettl
del
foro di montaggio.
I · ATTENZIONE: non tentare di modificare i fori dl montaggio filettati.
I bulloni SAE
"t
-20 UNC hanno un aspetto malta simile agli
M6
metrici,
ma non
sana
il
; tercambiabili
con
quest/. Non tentate dl rifilettare i fori di
montaggio per avvitare dei bulloni con filetti
di
passe
a dimensionl diverse.
Questa operazione danneggia irreparabilemente
iI
diffusore e rende
inslcura I'installazione. Le rondelle
da
'/.. , anche bloccanti, possono essere
sostituite can quelle
da
6 mm.
\
WAARSCI
maken van
de
pervlakken voe
monteringen, d
brengen het ge
esysteem
of
dE
Kies een
posit
l
bouwverordeni
vlak en
de
man
leiden
tot
een (
dragen. Een ve
•
Koop
uw
mal
van dat het sys
en het voorgen
• Voordat een
~
esysteem
worc
het
ontwerp
en
veiligheid voor
• Let op dat alll
voorzien zijn va
minstens 10
bn
•
Gebruik
een
een punt dat
nl
tigingspunten
i,
• Ais u het juist
kent,
raadplee~
gebied van
tui~
I VOORZICI
ingsmiddelen n
maximale
tors
Het
bevestigin~
aan
de
kast en
Borgringen of e
voor demontag
voor een vibrat
I
VOORZICI
ten minste 8 e
(l
te kunnen
gr
ijpl
voorkeur
met
1
geassembleerd
bevestiging aar
ingsmiddel geb
vast aangedraa
Een te kort
be
v
en kan
de
sc
hr(
onveilige
mont
,
schroefdraden
I
VOORZICI
tigingspunten
tl
lijken veel
op
dl
baar. Prabeer n
aan te brengen
schroefdraad. [
de
luidspreker \
doo
r
"t
.
in
ch
pa
4
,ssa
in
opera
dei
Ilungo termine
una
altezza da
ersone
nel
caso
icurezza d'uso
311azioni
possono
In
Bose.
La
:ler
la
progettazi-
tuttavia ritiene
Ie
dei Bose"
3ker:
mita
aile norma-
la
superiicie
di
alia
superiicie
liffusore. Econ-
fidabi
le
ed
:scelto e
e realizzato
su
omponenti
st
ru
t-
10
ai
requisiti di
o.
)del mobile
dei
j
10
filetti utiliz-
JO al mobile
:
Ie
staff
e,
e per
l 0 sulla trave
;copo di un cavo
installatore
:alibro metrico
una coppia non
Ji
bulloni puo
;;tallazione.
sare delle
1aggio,
come
il
3deguata
ed
,ntaggio.
Un
,feribil
me
n
te
10
Jre
.
Un
bu
llone
diffusore;
un
'1
bullone troppo
10
rovinare i
Ie.Accertatevi
di
montaggio.
199io filettati.
~Ii
M6
metrici,
,ttare i
fori
di
lensioni dive
rse.
! e rende
possono
essere
Voor
permanente
instal/a
tie
-1
\ WAARSCHUWING: permanente installaties omvatten het vast-
maken van de luidsprekers aan de beugels of op andere montageop-
peNlakken voor tijdelijk gebruik of gebruik op lange termijn.
Oit
soort
monteringen, die vaak op hoger gelegen plaatsen worden aangebracht,
brengen het gevaar van persoonlijk letsel met zich mee als het montag-
esysteem of de luidsprekerbevestiging bezwijk1.
Kies
een
positie
en
montagemethode die overeenkomt met plaatselijke
bouwverordeningen
en
regulati
es.
Controleer of het bevestigingsopper-
vlak
en
de manier waarop de luidsprekerbox daarop wordt bevestigd,
leiden tot een constructie d
ie
in staat
is
het gewicht v
an
de luidspreker te
dragen.
Een
veiligheid-gewichtratio van
10:
1 wordt aanbevolen.
• Koop uw montages
ys
teem bij
een
erkende fabrikant,
en
verzeker u er-
van
dat het systeem specifiek ontworpen is voor de gekozen luidspreker
en
het voorgenomen gebruik.
• Voordat
een
speciaal ontworpen
en
veNaardigd aangepast montag-
esysteem wordt gebruikt moet een erkende civiele ingenieur
of
technicus
het ontwerp
en
de veNaardiging controleren
op
structurele
in
tegriteit
en
ve
iligheid voor de voorgenomen toepassing.
• L
et
op
dat aile bevestigingspunten
aan
de achterkant
van
de luidspreker
voorzi
en
zijn
van
een metrische M6 x 1 x
15
mm schroefdraad hebben met
minstens
10
bruikbare windingen.
• Gebruik een vei
ligh
e
id
skabel
die
apart
aan
de
kast
be
vestigd
is op
een
punt dat niet een van de gemeenschappelijke lastdragende beves-
tigingspunten is met de beugel aan de luidspreker.
• Ais u het juiste ontwerp, gebruik
en
doel van een veiligheidskabel niet
kent, raadpleegt u
een
ingenieur
of
technicus, een deskundige op het
gebied
van
tuigage
of
een vakkundige
in
het theateNerlichtingsberoep.
/
i"
,VOORZICHTlG: gebruik uitsluitend kwalit
ei
tshardware. Bevest
ig
-
ingsmiddelen moeten minimaal metrieke kwaliteit 8,8 zijn,
en
moeten met
maxima
Ie
torsie van 5,6
Nm
(50
inch/pond)
kunnen worden bevestigd.
H
et
bevestigingsmiddel te vast aandraaien kan onherstelbare schade
aan
de kast
en
onveilige bevestiging tot gevolg hebben.
Borgringen of een borgcompound voor schroefdraden, die bedoeld zijn
voor demontage met de hand (zoals Loctite •242) moet worden gebruikt
voor een vibratiebestendige montage.
/,
.
;1\ VOORZICHTIG: het bevestigingsmiddel moet lang genoeg zijn om
ten
minste 8
en
maximaal
10
schroefdraden
op
het bevestigingspunt
te
kunnen grijpen. E
en
bevestiging moet
er
8 tot
10
mm uitsteken, bij
voorkeur met 10 mm
Cl
otot
'I
, inch, bij voorkeur met 'I, inch) voorbij de
geassembleerde montageonderdelen, teneinde voldoende schroefdraad-
bevestiging
aan
de luidspreker te verschaffen. E
en
te lang bevest
ig
-
ingsmiddel gebruiken
kan
onherstelbare schade aan de kast en, indien te
vast
aa
ngedraaid, een mogelijke onveilige montage t
ot
gevolg hebben.
E
en
te
kort bevestigingsmiddel gebruiken biedt onvoldoende houvast
en kan de schroefdraden v
an
de montage afstropen, hetgeen een
onveilige montage tot gevo
lg
hee
ft
. Controleer
of
er
minstens 8 volledige
schroefdraden op uw assemblage vastgegrepen zitten.
/
'1-
VOORZICHTIG: probeer niet de van schroefdraad voorziene beves-
tigingspunten
te
veranderen.
De
SAE
'1,
-20 UNC-bevestigingsmiddelen
hl
ken
ve
el op de metrieke
M6
, maar
zij
zijn niet onderling verwissel-
baar. Probeer niet opnieuw schroefdraad
in
de bevestlgingspunten
aa
n
te
br
engen om
ze
aan te pass
en
aan een andere maa! of soort
Schroefdraad. Door dit te doen wordt de insta
ll
atie
on
veilig gemaakt,
en
de
lui
dspreker voorgoed beschadigd. U kunt
de
6 mm ringen vervangen
door '
I,
in
ch
pakkingen en borgringen.
Permanent
installation
_·f . VARNING: Permanenta installationer innebar att satta fast hogtalaren
vid konsoler eller andra monteringsytor
for
anvandning
en
langre tid eller
en
sasong.
SAd
ana monteringar, som o
ft
a forekommer i tak, innebar risk
for personskada om antingen monteringssystemet eller hogtalariastet gilr
sonder.
Bose erbjuder permanenta monteringskonsoler sa att dessa hOgtalare
kan anvandas sakert i
sAd
ana installationer.
Vi
forstAr emellertid att
somliga installationer kanske milste goras med monteringslosningar som
ar anpassade eller icke-Bose monteringsprodukter. Bose Corporation ar
inte ansvarig for att ieke-Bose monteringssystem utformas och anvands
ratt. Men vi erbjuder foljande rik1linjer for permanent installation
av
alia
Bose" PANARAY'
MA
12
/
MA
12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Va
lj
en
plats och
en
monteringsmetod som uppfyller byggkod och
bestammelser. Forsakra dig om atl underlaget och den metod du tanker
val
ja for atl
sa
tta upp hogtalarna
kan
bara hogtalarnas vikt.
Vi
rekom-
menderar atl du valjer ett viktforhAllande
pA
10:
1.
• Skaffa monteringssystemet
frAn
en ansedd
ti
llverkare och kontrollera
atl systemet ar specifikt utformat for den
hOg
talare du valt och dess
avsedda anvandning.
• Innan du anvander ett monteringssystem som anpassats och tillver-
kats for dig ska du Iilta
en
behorig tekniker granska utformningen och
tillverkningen for atl konstatera att konstruktionen ar
hAil
bar och saker for
den avsedda tillampningen.
• Se till atl alia gangade !iistpunk1er
pil
baksidan av hbgtalarlen har
en
metrisk M6 x 1 x 15
mm
skruv med minst 10 anvandbara gangor.
•
Anvand
en sa
kerhetskabe
l,
tast
separat
vid IAdan i
en
punk1
som
inte ar densamma som hogtalarkonsolens barande fastpunk1er.
•
Om
du
in
te kanner till hur den ratla utformningen ska se ut, hur man
anvander och syftet
med
en
sakerhetskabel ska du rildgora med
en
behbrig tekniker,
en
faekman eller nilgon som sysslar med atl satla upp
scenbelysning.
/i VIKTlGT: Anvand endast klassade beslag. Skruvarna ska vara
metriska, minst klass 8.8.
Ora
fit dem med etl
vridmoment
som
int
e
6verstiger
5,6
Nm
.
Om
du drar fit skruven for mycket kan det resultera i
atl Iildan skadas och inte gilr att reparera samt
en
osaker montering.
Anvand Iilsbrickor eller ett ganglilsande amne som tillilter isartagande for
hand
(t
ex
Loctite' 242) for vibrationssaker montering.
'1• VIKTlGT: Skruven ska vara tillrackligt Iilng
fO
r atl racka ti
ll
8 och
inte fler
an
10 gangor
pil
fastpunkten.
En skruv bor sticka fram 8 till
10
mm
,
to
mm
ar
det basta, framfor de
hopsatla monteringsdelarna for atl ge tillrackligt med gangat faste for
hogtalaren. Om du anvander
en
skruv som ar
fb
r Iilng kan det resultera i
atl Iildan skadas och inte gilr alt reparera.
Om
du drar ilt den for mycket
kan hopsatlingen potentiellt bli osaker. Om du anvander
en
skruv som
ar for kort ger den inte tillrackligt med kraft atl halla fast och kan ta bort
monteringsgangorna. Hopsattningen
bl
ir potentiellt osaker. Kontrollera
att minst 8 hela gangor har anvants i monteringen.
., . VIKTlGT: Forsok inte andra de gangade fiis1punkterna. Fastan
SAE
'I,-20 UNC skruvar liknar den metriska
M6
mycket, ar de inte utbytbara.
Forsok Inte ganga om fiistpunkterna fbr att de ska passa till nilgon
an
n
an
gangstorlek eller
-typo
Om
du gor det blir installationen osaker och ska-
dar hbgtalaren permanent. Ou kan byta ut
'I
,-tums brickor och Iilsbrickor
mot 6
mm
brickor.
5
'--
....
-.-
'--
r-
-
'--
.--
'--
r-
1+
,.
I
Dimension
s•
Mal·
Abmessungen
•
Dimensiones
•
Dimensions
•
Dimensioni
•
Afmetingen
•
Dimensioner
PANARA~
MA12
PANARA~
MA12EX
I.toll. 1
!Yn
m
0 6X
M6~ 1
5mm
" )
I 10
3:::l
'2
,0 1
t':I'"
i£1
4 ' "
1
04..m
o 0
IJ
60'
JJJ
:Jllr"
60'
1
18
388
I
S1cm
846
cm
98
Scm
t, I
S2cm
32!tcm
965ar
o
\ \ 10
I ,
~
P
0
0
Wiring
schematic
•
Oversigt
over
ledningsfering
•
Scha/tschema
•
Esquema
de
cableado
Schema
de
raccordement
•
Schema
del
cablaggio
Bedradingsschema
•
Schema
for
ledningsdragning
PANARAY" MA12
Nl4
1+
"
2.
2·
Barri
er
strip
1+
1·
2+
2·
Nl4
/
~
r-
.
.
L-
r---
'---
r---
'--
pro
,
Bo
se,c
om
PANARAY"
MA12EX
-
Nl
4
l'
1·
2+
2·
1·
2'
2·
2+
___
--'I
Nl J .,
,.og
2·
tv
Mixer
/f,
Misch
er
fl
Me
z
cl,
Mixeur
/
Pre
Miixer
/
Pre
Mi
x
er
Nc
Mixer
/F
Pc
Udgan
Lei
stur
Amplificado)
Amplifica
t
eur
c
Amplificato
E
Effek1f
i
-
1-
6
..
Mixer/Preamp
Mixer/for-forstrerker
MischerNoNerstarker
MezcladorlPreamp
MixeurlPreamplificateur
Miixer/Preamplificatore
MixerNooNersterker
Mixer/Fbrlbrstarkare
Active
EO
controller
(ControISpace·· ESP-S8,
ESP-OO
,
or
alternate)
Power
amp
lifier
Udgangsforstrerker
Leistungsverstarker
Amplificador de potencia
Amplificateur de puissance
Amplificatore di potenza
Eindversterker
Effektfbrfbrstarkarer
..
Jan
MA12 or MA12EX
loudspeaker
Choices
•
Valgmuligheder.
Optionen
•
Opciones
Au
choix
•
Opzioni
•
Keuzes
•
Altemativ
System
Setup
•
System
Setup
•
System-Setup
•
Disposicion
del
sistema
Application
systeme
•
Configurazione
del
sistema
•
Systeem-setup
•
Installation
av
system
pro.Bose.com
For specs,
EO
data, and detailed
in
formation.
Kun specifikationer,
EO
data, og
enkelthed oplysninger
Fur spezifikationen,
EO
daten,
und ausfuhrliche Information.
Para
las
especificaciones, datos
de
EO,
e informacion detallada.
Pour des caracteristiques, des
donnees d'EO, et des informa-
tions detailiees.
Per
Ie
specifiche, i dati di
EO
e
Ie
informazioni dettagliate.
Voor specificaties, Eq- gegevens,
en gedeta
ille
erde informatie.
Ska specifikationer,
EO
data, och
detaljeradinformation.
Setup
•
Setup
•
Setup
•
Disposici6n
•
Application
Configurazione
•
Setup
•
Installation
3
2
2- l
~
NL4w,"o9
Stacks greater than three units will
require custom rigging.
Stakke pa mere end
tre
enheder
krrever specialmontenng.
Stapel v
on
mehr als drei Geraten
erfordern spezielle Aufstellung.
Para apilar mas de tres unidades
S8
requiere una instalacion personalizada.
L'empilement
de
plus de trois appareils
necessite une fixation sur mesure.
Le pile che comprendono piu di tre
unita richiedono soluzioni di montagglo
su misura.
Stapels van meer de d
ri
e eenheden
moeten
op
een andere dan
de
standaardmanier worden
va
stgemaak.
Om
du staplar mer an
tre
enheter
maste du g6ra egna anpassnlngal.
MA12 MA12EX
Transformer
CVT-MA12
White/Black
CVT-MA12EX
White/Black
Coupling
bracket
CB-MA12
White/Black
CB-MA12EX
White/Black
Pitch only
Bracket
WB-MA
12/MA
12EX
White/Black
Bi-Pivot
Bracket
WMB-MA12
/
MA12EX
White/Black
Pitch Lock
Upper Bracket
WMB2-MA
12
/
MA
12EX
White/Black
ControlSpace~
Engineered
Sound Processor
ESP-88
or
ESP-OO
pro.Bose.com
7

Other manuals for Panaray MA12

5

This manual suits for next models

1

Other Bose Speakers manuals

Bose Acoustimass 700 User manual

Bose

Bose Acoustimass 700 User manual

Bose SOLO SOUNDBAR II Series User manual

Bose

Bose SOLO SOUNDBAR II Series User manual

Bose MediaMate Computer Speakers User manual

Bose

Bose MediaMate Computer Speakers User manual

Bose RoomMatch Utility RMU108 Instruction Manual

Bose

Bose RoomMatch Utility RMU108 Instruction Manual

Bose SoundLink Bluetooth Mobile Speaker II Installation guide

Bose

Bose SoundLink Bluetooth Mobile Speaker II Installation guide

Bose FreeSpace DS 40SE User manual

Bose

Bose FreeSpace DS 40SE User manual

Bose Computer MusicMonitor User manual

Bose

Bose Computer MusicMonitor User manual

Bose SOUNDLINK MICRO User manual

Bose

Bose SOUNDLINK MICRO User manual

Bose ACOUSTIMASS 300 User manual

Bose

Bose ACOUSTIMASS 300 User manual

Bose 251TM User manual

Bose

Bose 251TM User manual

Bose 302 A User manual

Bose

Bose 302 A User manual

Bose SOUNDLINK REVOLVE II User manual

Bose

Bose SOUNDLINK REVOLVE II User manual

Bose Acoustimass 500 User manual

Bose

Bose Acoustimass 500 User manual

Bose FreeSpace DS 16F User manual

Bose

Bose FreeSpace DS 16F User manual

Bose FreeSpace DS 40SE User manual

Bose

Bose FreeSpace DS 40SE User manual

Bose SOUNDTOUCH 300 User manual

Bose

Bose SOUNDTOUCH 300 User manual

Bose Powered Acoustimass 30 User manual

Bose

Bose Powered Acoustimass 30 User manual

Bose SoundLink Mini Bluetooth Speaker User manual

Bose

Bose SoundLink Mini Bluetooth Speaker User manual

Bose 100 J User manual

Bose

Bose 100 J User manual

Bose Virtually Invisible 691 User manual

Bose

Bose Virtually Invisible 691 User manual

Bose FreeSpace 3 User manual

Bose

Bose FreeSpace 3 User manual

Bose Acoustimass 700 User manual

Bose

Bose Acoustimass 700 User manual

Bose Home Speaker 300 User manual

Bose

Bose Home Speaker 300 User manual

Bose FreeSpace DS 16F User manual

Bose

Bose FreeSpace DS 16F User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Audioplex OA-602 brochure

Audioplex

Audioplex OA-602 brochure

Sonarray SR1 instruction manual

Sonarray

Sonarray SR1 instruction manual

Triad InWall Bronze/4 PowerSub Product Info & Warranty

Triad

Triad InWall Bronze/4 PowerSub Product Info & Warranty

DS18 PRO-X6.4BMRGB owner's manual

DS18

DS18 PRO-X6.4BMRGB owner's manual

Audio Pro Image Series Image 11 Specifications

Audio Pro

Audio Pro Image Series Image 11 Specifications

Axiom T80 owner's manual

Axiom

Axiom T80 owner's manual

quadral AURUM User instructions

quadral

quadral AURUM User instructions

Amate Audio CS7 user manual

Amate Audio

Amate Audio CS7 user manual

Marshall Amplification TUFTON user manual

Marshall Amplification

Marshall Amplification TUFTON user manual

Philips MMS321 Specifications

Philips

Philips MMS321 Specifications

Marten Mingus Quintet 2 Statement Edition owner's manual

Marten

Marten Mingus Quintet 2 Statement Edition owner's manual

Samsung HW-J250 user manual

Samsung

Samsung HW-J250 user manual

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

Phase Technologies

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

Silvercrest HG00595D Operation and safety notes

Silvercrest

Silvercrest HG00595D Operation and safety notes

PROEL Freepass6 user manual

PROEL

PROEL Freepass6 user manual

Trevi XR 85 BT user guide

Trevi

Trevi XR 85 BT user guide

Sound Sation Go-Sound 8AMW user manual

Sound Sation

Sound Sation Go-Sound 8AMW user manual

MC Crypt BS-3050 operating instructions

MC Crypt

MC Crypt BS-3050 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.