manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bowers & Wilkins
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Bowers & Wilkins DB1D User manual

Bowers & Wilkins DB1D User manual

DB1D, DB2D
and DB3D
Subwoofers
2
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
Welcome to Bowers & Wilkins and DB1D, DB2D and
DB3D subwoofers.
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers
rst established our company he did so in the belief that
imaginative design, innovative engineering and advanced
technology were keys that could unlock the enjoyment of audio
in the home. Hisbelief is one that we continue to share and it
inspires every product we design.
Before connecting and operating this mains powered
apparatus, please read carefully and observe the Important
Safety Instructions in the accompanying leaet.
ENGLISH
Contents
ENGLISH 2
1. P3 Series 2 carton contents 3
2. Using your P3 Series 2 Headphones 3
3. Connecting your P3 Series 2 Headphones 4
4. Using your P3 Series 2 Headphones with iPod, iPhone or iPad
4
5. Cleaning your P3 Series 2 Headphones 5
6. Trouble shooting 5
7. Safety warnings 5
3
ENGLISH
1. DB1D, DB2D and DB3D carton contents
1. DB1D, DB2D or DB3D
2. Power cable
3. Spike and rubber feet
4. Cleaning cloth
5. Quick start guide
2. Introduction
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers are extremely
high performance products that will reward
thoughtful installation. We suggest that you take
some time to read this manual before you begin.
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers can be used
for low frequency enhancement in both conventional
stereo and multi-channel home theatre systems.
They incorporate a compressive set of features that
enhance versatility and enable their performance to
be tuned to the listening room, programme material
and type of installation. These features are briey
described in the following paragraphs:
Control and User Interface
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers are intended
to be set up and controlled via the dedicated
Bowers & Wilkins Sub (app name?) app for iOS
and Android mobile devices. The Sub app provides
full set up and control facilities, including access
to room equalisation functions, and also provides
comprehensive support information. Before you
begin installing and conguring your DB1D, DB2D
or DB3D subwoofer, please download and install
the Sub app on your iOS or Android device. It is
not possible to congure a DB1D, DB2D or DB3D
subwoofer without the app.
Multiple Inputs
The DB1D, DB2D and DB3D subwoofers provide
both RCA Phono and XLR socket stereo analogue
inputs. The inputs can be selected for use
independently. Input selection is handled via
the Sub app.
Adjustable Input Sensitivity and Level
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers incorporate
input sensitivity options that enable optimum
matching with source electronics, and variable gain
control to match volume levels with that of the main
speakers. Input sensitivity and level are adjusted via
the Sub app.
Polarity Inversion
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers provide
optional polarity inversion that enables compensation
for the polarity inversion occasionally found in audio
electronics. Polarity inversion is selected via the Sub
app.
Impact Equalisation
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers incorporate a
preset equalisation option that can enhance the low
frequency impact of audio visual material. Impact
equalisation is selected via the Sub app.
Equalisation
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers incorporate
a ve-band, half-octave, graphic equaliser that
enables acoustic performance to be modied to suit
the characteristics of the listening room. Graphic
equalisation is adjusted via the Sub app.
Conguration Presets
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers incorporate
ve conguration memory locations where groups of
setup parameters can be stored and recalled. The
setup parameters that can be stored are:
Diagram 1
Positioning
• Input selection
• Input level
• Impact Equalisation
• Graphic Equalisation
• Low-pass lter (engaged or not)
Conguration presets enable different subwoofer
performance characteristics to be selected for
different types of program material or different
listening occasions. Conguration presets are
managed within the Sub app.
Room Optimisation
The Sub app, when used in conjunction with optional
acoustic measurement hardware, can automatically
optimise the performance of DB1D, DB2D and
DB3D subwoofers to the acoustic characteristics
of your listening environment. Room optimisation is
managed via the Sub app.
This manual will tell you everything you need to
know to get the most from your DB1D, DB2D and
DB3D Subwoofer.
It begins by describing installation.
3. Installing your DB1D, DB2D or DB3D
Subwoofer
3.1 Positioning
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers are heavy
and are best unpacked close to their nal installed
position by two people working together.
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers may be used
free-standing on the oor or be installed into custom
built furniture.
The positioning of any subwoofer is generally less
critical than for full-range speakers. DB1D, DB2D
and DB3D subwoofers are also more versatile than
most subwoofers in terms of positioning thanks to
their equalisation and optimisation systems that
can compensate to some extent for less than ideal
positioning. Best results, however, will be obtained
if the DB1D, DB2D or DB3D is placed between the
left and right speakers or in the vicinity of one of
them. Placing a subwoofer to the side, but still to the
front of the listeners is an acceptable compromise
if domestic considerations dictate, however the
subwoofer should not be located behind the
listeners. If two subwoofers are to be used it is best
to position one near the left speaker and one near
the right speaker. Diagram 1 illustrates subwoofer
positioning.
Note: Using two subwoofers in a single
installation can improve performance by
maintaining stereo separation to the lowest
frequencies, averaging the effects of low
frequency room resonances and enabling a
higher maximum volume level. In the case of
two subwoofers used in a conventional stereo
system, stereo separation will only be improved
if each channel has its own subwoofer located
close to the appropriate satellite speaker.
Note: Like all speakers, the proximity of room
boundaries affects the sound of a subwoofer.
Bass volume increases as more surfaces come
into proximity. The more boost gained from the
room, the lower the volume can be set and the
less hard the subwoofer has to work.
4
ENGLISH
3.2 DB1D, DB2D and DB3D Foot Options
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers can be tted
with either rubber or spike feet – both are supplied
in the accessory pack. Spike feet are designed
to pierce carpet and rest on the oor beneath
both to protect the carpet from indentation and
to provide the subwoofer with a solid foundation.
We recommend that spike feet are used whenever
possible.
Note: Spike feet can be used on delicate, non-
carpeted oors by standing the spikes on coins.
To t either foot option, a DB1D, DB2D or DB3D
subwoofer must rst be turned upside-down. Take
care not to damage the drive units when handling
the subwoofer, and ensure when upside-down
that the subwoofer rests on a surface that will not
damage its nish. Fit either the spike or rubber feet
by screwing them into the four screw holes in the
subwoofer underside. In both cases, initially screw
the lock nuts fully onto the thread of the feet before
screwing them into the subwoofer. Hand tighten the
feet. Diagram 2 illustrates tting and using spike or
rubber feet.
Once the spike or rubber feet are tted, the
subwoofer can be turned back on to its feet.
Take care not to allow the entire weight of the
subwoofer to rest at an angle on one or two feet
as it is turned. Also take care that careless handling
of the subwoofer with spike feet tted does not
cause injury.
If the subwoofer rocks when placed on the oor in
its nal position, or the thickness of carpet means
that the spike points do not reach the oor beneath,
adjust the relevant feet until the subwoofer is
supported rmly without rocking. When adjustment
is complete, tighten all the lock nuts against the
underside of the subwoofer using a 10mm spanner.
3.3 Connections
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers require
connection to the mains supply and and input signal.
Connectors for optional 12V trigger and RS232
(home automation) are also provided. A variety of
different power cables may be packed with your
subwoofer. Use the one appropriate for the mains
outlet socket in your territory. The subwoofer will
enter standby mode as soon as it is connected to
mains power. Diagram 3 illustrates the DB1D, DB2D
and DB3D subwoofer connection panel.
DB1D, DB2D and DB3D subwoofers provide stereo
RCA Phono and stereo balanced XLR inputs. Their
use is described in the following paragraphs. It is
possible to use the Phono and XLR sockets as
independently selectable inputs. This potentially
enables your DB1D, DB2D or DB3D subwoofer to
be integrated with two different audio systems – a
home theatre and a conventional stereo system for
example. Input selection is managed via the Sub
app.
1. Input 1 – Balanced XLR inputs
The balanced XLR inputs are intended for use with
preampliers or audio-visual processors that provide
balanced stereo outputs.
Note: Balanced connection, where negative,
positive and ground signals are carried on
separate wires, is common in professional
and some high-end domestic audio equipment.
Balanced connection is inherently more
resistant to interference and noise than
unbalanced connection.
2. Input 2 – Unbalanced Phono inputs
The unbalanced Phono inputs are intended for use
with preampliers or audio-visual processors that
provide unbalanced balanced stereo outputs.
Use an appropriate high quality interconnect cable to
connect to the required input or inputs.
Note: If your preamplier or audio-visual
processor provides only a mono subwoofer
output, it can be connected to just one of
the DB1D, DB2D and DB3D subwoofer
input sockets.
In addition to the mains and signal input sockets
the the DB1D, DB2D and DB3D connection panel
carries the following further sockets:
Diagram 3
Connection panel
1 2 3 4 5
Diagram 2
Fitting spike or rubber feet
3. 12V Trigger 1 – 3.5mm jack socket
The Trigger 1 socket enables wired remote control of
the DB1D, DB2D and DB3D switch on and standby
functions.
4. 12V Trigger 2 – 3.5mm jack socket
The Trigger 2 socket enables wired remote control of
DB1D, DB2D and DB3D preset selection.
5. RS-232 – 9-pin D connector
The RS232 interface enables DB1D, DB2D and DB3D
subwoofers to be incorporated in remote control home
automation systems. Your Bowers & Wilkins retailer
will be able to provide more information RS232 based
home automation systems.
5
ENGLISH
4. Switching-on and Conguring your
DB1D, DB2D or DB3D Subwoofer
Your DB1D, DB2D or DB3D subwoofer can only be
setup using the Sub app. If you have not already
downloaded and installed the app on your iOS or
Android device please do so now. Bluetooth must
be enabled on the device in order for it to connect to
the DB1D, DB2D or DB3D subwoofer.
Once your DB1D, DB2D or DB3D subwoofer is
positioned in the listening room and connected to
power and signal cables it can be switched on from
its standby button. The standby indicator will change
colour from red to blue. Open the Bluetooth settings
page on your iOS or Android device and select the
DB1D, DB2D or DB3D subwoofer for connection.
Once the iOS or Android device is connected via
Bluetooth, launch the Sub app.
The Sub app will take you through the following
setup parameters so that your DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer is fully congured and ready
for use.
• Identication: Enables the DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer to be named and the type of
installation (stereo hi- or home theatre) to be
specied.
• Audio input setup: Selects the DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer input to be used.
• Input Sensitivity: Enables the DB1D, DB2D
or DB3D subwoofer input sensitivity to be
adjusted.
• Polarity Inversions: Enables DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer polarity to be inverted to match
the polarity inversion occasionally found in audio
electronics.
• Low Pass Filter: Enables the DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer low pass lter to be specied
and engaged or disengaged.
• Impact Equalisation: Enables DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer impact equalisation to enhance
the low frequency impact of audio visual material.
• Graphic Equalisation: Enables the DB1D, DB2D
or DB3D subwoofer ve-band graphic equaliser
to be adjusted to suit the characteristics of the
listening room.
• Conguration Presets: Enables up to ve DB1D,
DB2D or DB3D subwoofer congurations of the
seven setup parameters to be saved as presets.
• Room Optimisation: Enables DB1D, DB2D or
DB3D subwoofer performance to be optimised to
match the acoustic characteristics of the listening
environment. An appropriate OS X or Windows
computer, audio interface, and measurement
microphone is required. Your Bowers & Wilkins
retailer will be ablle to advise on appropriate
hardware.
5. DB1D, DB2D and DB3D In Use
Once the Sub app setup procedure is complete,
your DB1D, DB2D or DB3D subwoofer is ready
for use. Beyond potentially selecting presets for
different types of programme material or selecting
inputs for use with different systems, your DB1D,
DB2D or DB3D subwoofer should need little
regular adjustment. However, if it is moved within
the listening room or if large items of furniture
are introduced, its level and graphic equalisation
will probably require adjustment. If the Room
Optimisation function was previously employed this
will also need to be repeated.
Please remember that DB1D, DB2D and DB3D
subwoofers are capable of volume levels with the
potential to cause nuisance and even damage your
and others’ hearing. If in any doubt, reduce the
volume. If a DB1D, DB2D or DB3D subwoofer is
overloaded its standby indicator will ash red.
The performance of your DB1D, DB2D or DB3D
subwoofer may change subtly during the initial
listening period. If it has been stored in a cold
environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will take
some time to recover their correct mechanical
properties. The drive unit suspension will also loosen
up during the rst hours of use. The time taken for
the speaker to achieve its intended performance will
vary depending on previous storage conditions and
how it is used. As a guide, allow up to a week for
the temperature effects to stabilise and 15 hours of
average use for the mechanical parts to attain their
intended design characteristics.
6. DB1D, DB2D and DB3D Reset
To return your DB1D, DB2D or DB3D subwoofer
to its default settings, switch it to standby mode
(indicator red) then press and hold the standby
button for 5 seconds. The indicator will ash while
a reset is underway. When the reset is complete the
subwoofer will return to standby mode.
7. Cleaning Your DB1D, DB2D or DB3D
Subwoofer
Wipe surfaces with a clean lint-free cloth. If you
wish to use a cleaning agent, apply it onto the
cleaning cloth, not directly onto the subwoofer. Test
a small area rst, as some cleaning products may
damage some of the surfaces. Avoid products that
are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterial
agents.
8. DB1D, DB2D and DB3D Support
Should you require help or advice there are a variety
of support options for DB1D, DB2D and DB3D
products. These are listed below: Add bullet point
list of support portals.
Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza
Spiegazione dei simboli graci
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica, non smontate
l’apparecchio. Non contiene parti riparabili dall’utente. Fate riferimento a
personale qualicato per l’assistenza.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di
materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio
all’interno del prodotto che può costituire per le persone
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte
della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che accompagna
il prodotto.
1Leggere queste istruzioni.
2Conservare le istruzioni.
3Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale.
4Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
5Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6Pulite il prodotto solo con un panno asciutto.
7Non ostruite le aperture per la ventilazione. Installate il prodotto secondo
le indicazioni del costruttore.
8Non posizionate l’apparecchio vicino a fonti di calore come termosifoni,
stufe o altri prodotti (inclusi gli amplicatori) che producano calore.
9Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione della spina.
Se la spina del cavo ha difcoltà ad entrare nella presa di alimentazione,
consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa. Non
utilizzate prolunghe.
10 Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere
calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al posizionamento
del cavo di alimentazione in corrispondenza della presa e del punto di
uscita dell’apparecchio.
11 Usate solo accessori raccomandati dal costruttore.
12 Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati dal
produttore o veduti assieme al prodotto stesso.
Se posizionate il prodotto su un carrello mobile fate
attenzione quando lo spostate poiché potrebbe cadere.
13 Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa durante i temporali o
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto
lungo.
14 In caso di necessità di assistenza tecnica fate riferimento solo a
personale qualicato, nel caso in cui l’apparecchio sia stato danneggiato
o se il cavo di alimentazione o la spina siano stati danneggiati, se del
liquido o degli oggetti siano penetrati nell’apparecchio, se l’apparecchio
è stato esposto a pioggia o all’acqua, se il prodotto non funziona
normalmente o se è caduto.
15 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate
contenitori di liquidi, come ad esempio vasi contenenti acqua, su di
esso.
16 Nei casi in cui il dispositivo non sia dotato di un interruttore per
scollegarlo dall’alimentazione AC, per disconnetterlo completamente
dalla rete AC, disattivate la presa di rete se comandata, o
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa. La presa di rete
del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre accessibile.
Nota: L’interruttore di standby non disconnette l’apparato
dall’alimentazione.
17 Sostituite i fusibili solo con altri dello stesso tipo o equivalenti come
indicato sul dispositivo.
18 Gli apparecchi costruiti in Classe I devono essere connessi ad una presa
di alimentazione dotata di messa a terra. Gli apparecchi contrassegnati
dal simbolo doppio isolamento non necessitano della messa a terra.
19 Alcuni prodotti vengono venduti in più paesi e vengono forniti con più
versioni del cavo di alimentazione. Utilizzate solo il tipo idoneo alla vostra
rete elettrica.
20 Dovendo sollevare un prodotto, prenderlo sempre alla base.
21 Adottare sempre una corretta postura durante il sollevamento.
22 Prima di spostare il prodotto, toglietevi anelli, braccialetti o similari che
potrebbero danneggiare le superci.
23 Gli altoparlanti dei diffusori generano un campo magnetico. Non
posizionate oggetti che potrebbero venirne danneggiati (ad es. nastri
audio e video, carte di credito o similari) entro una distanza di 0.5m
dall’unità. Il campo magnetico potrebbe causare distorsioni sullo
schermo di un TV o monitor per PC di tipo CRT. Schermi al Plasma,
LED o OLED non sono interessati da questi fenomeni.
24 Assicurarsi che il piano dove si intende posizionare il prodotto sia adatto
a sostenerne il peso.
25 Eventuali vibrazioni prodotte possono far muovere gli oggetti circostanti.
Assicurarsi che questi oggetti non siano a rischio di caduta o possano
danneggiarsi.
26 Questo prodotto è progettato per funzionare ad una normale
temperatura ambiente non superiore a 35°centigradi.
27 Assicurarsi che la presa elettrica a muro alla quale è collegato
l’appareccio sia facilmente accessibile.
28 Se il prodotto è dotato di piedini a punta in modo che sia stabile su
pavimenti con tappeti, fate attenzione quando lo movimentate poiché
potrebbe procurare danni a cose o persone. In particolar modo fate
attenzione a non forare il cavo di alimentazione. Posizionate il dispositivo
prima di collegarlo all’alimentazione.
29 Smaltire questo prodotto in conformità alla normativa vigente. Questo
prodotto non deve essere gettato assieme ai normali riuti domestici.
30 Non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto senza la
supervisione di un adulto.
Garanzia
I prodotti Bowers & Wilkins sono progettati e costruiti secondo i più elevati
standard qualitativi. Comunque, se dovesse insorgere qualche problema,
B&W Group Ltd. ed i suoi distributori garantiscono interventi di riparazione
e parti di ricambio in garanzia (potrebbero esservi alcune eccezioni)
in qualsiasi paese in cui è presente un distributore ufciale Bowers & Wilkins.
Questa garanzia integra qualsiasi normativa nazionale o regionale di
rivenditori o distributori e non ha alcun effetto sui vostri diritti come cliente.
Alcune restrizioni legali regionali al di fuori del ragionevole controllo di B&W
Group Ltd. potrebbero ridurre l’effetto o il periodo dei termini sotto indicati.
In particolare:
• Termini speciali di garanzia applicati nella Federazione Russa.
• Speciche regole di importazione applicate in Brasile.
Per ulteriori dettagli Vi preghiamo di contattare il distributore del paese
di riferimento.
Termini e condizioni
Questa garanzia:
1è valida solo per prodotti acquistati da un rivenditore autorizzato Bowers
& Wilkins.
2è valida dalla data di acquisto e per un periodo di cinque anni per
diffusori passivi e due anni per diffusori attivi, elettroniche e cufe, con
esclusioni applicabili in alcuni paesi in linea con le leggi locali. Contattate
il distributore Bowers & Wilkins del vostro paese per ulteriore dettagli.
3è limitata alla riparazione del prodotto. Non sono coperti da questa
garanzia né i costi di trasporto, né qualsiasi altro costo o rischio per
rimozione, trasporto e reinstallazione del prodotto.
4è valida solo per l’acquirente originale e non è trasferibile.
5non è applicabile in casi diversi dal difetto nei materiali e/o costruzione al
momento dell’acquisto e non è valida per i seguenti motivi:
aper deterioramento di parti, la cui natura è di consumarsi o
deteriorarsi con l’utilizzo, come ad esempio batterie e cuscinetti
delle cufe.
bper danni causati da incorretta installazione, connessione o
imballaggio,
cper danni causati da qualsiasi uso diverso dal corretto utilizzo
descritto nel manuale d’uso, negligenza, modiche, o utilizzo di
parti non realizzate o autorizzate da B&W Group Ltd.,
dper danni causati da dispositivi ausiliari non adeguati o non
funzionanti correttamente,
eper danni accidentali o causati da fulmini, acqua, fuoco, guerra,
disordine pubblico o qualsiasi altra causa al di fuori del ragionevole
controllo di B&W Group Ltd. e dei suoi distributori,
fper prodotti i cui numeri di serie siano stati alterati, cancellati,
rimossi o resi illeggibili,
g se sono state apportate modiche o eseguite riparazioni da
personale non autorizzato.
Come richiedere riparazioni in garanzia
Nel caso in cui doveste avere dubbi sulle prestazioni del vostro prodotto, vi
preghiamo di utilizzare la seguente procedura:
1 Contattate il distributore nazionale Bowers & Wilkins del vostro
paese di residenza: Potete trovare i contatti cliccando su ‘Contact
Bowers & Wilkins’ in fondo alla pagina inziale del nostro sito web e
selezionando il paese appropriato.
2 I nostri rappresentanti potranno chiarire i vostri dubbi. Se verrà
ritenuto necessario ritornare il prodotto per la riparazione, vi
potrebbe essere attribuito un numero di autorizzazione al reso
(Return Merchandise Authorisation). Non spedire il prodotto senza
questa autorizzazione, se richiesta.
Per convalidare la vostra garanzia, dovrete produrre la ricevuta di acquisto
originale o altra prova di proprietà e data di acquisto.
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) alle
seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli apparecchi
elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle
sostanze chimiche (REACH),
III. lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro Paese per il corretto
riciclo o smaltimento del prodotto.
Nederlands
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
Betekenis van Grasche Symbolen
WAARSCHUWING: om de kans op elektrische schokken te verkleinen,
het apparaat niet openen. Er bevinden zich geen door de gebruiker
te onderhouden delen in het apparaat. Laat service over aan een
gekwaliceerde technicus.
De bliksemschicht in de gevarendriehoek maakt de
gebruiker er op attent dat er zich binnen het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanningen bevinden.
Het uitroepteken in de gevarendriehoek geeft aan dat er
bij het apparaat belangrijke instructies zijn gevoegd voor
bediening en onderhoud.
1Lees deze aanwijzingen aandachtig door.
2Bewaar deze aanwijzingen zorgvuldig.
3Houd u aan de aanwijzingen.
4Volg alle aanwijzingen op.
5Houd water en vocht uit de buurt.
6Alleen schoonmaken met een droge doek.
7Blokkeer de ventilatiesleuven niet. Houd u bij de installatie aan de
aanwijzingen van de fabrikant.
8Houd het apparaat uit de buurt van krachtige warmtebronnen zoals
radiatoren, kachels en andere apparatuur (zoals versterkers) die veel
warmte produceren.
9 Overbrug of verwijder de massaverbinding (indien aanwezig) van
de netstekker nooit. Wanneer de bijgeleverde stekker niet op uw
stopcontact past, neem dan contact op met uw leverancier. Sommige
netsnoeren hebben een gepolariseerde of een geaarde stekker;
verwijder deze beveiliging nooit. Een gepolariseerde stekker heeft twee
platte pennen, de ene is breder dan de andere. Een geaarde stekker
heeft twee platte pennen en een derde massapen. De brede pen of de
extra pen dienen uw veiligheid. Wanneer de bijgeleverde stekker niet
past op uw stopcontact, raadpleeg dan een elektricien voor aanpassing.
10 Ga voorzichtig om met het netsnoer en zorg ervoor dat er niet op
getrapt kan worden. Let vooral op de plaats waar het snoer uit het
apparaat komt en de aanhechting van de stekker.
11 Gebruik alleen randapparatuur/toebehoren die door de fabrikant worden
aanbevolen.
12 Alleen gebruiken met een rolwagen, stand, driepoot,
beugel of tafel als gespeciceerd door de fabrikant, dan
wel bij het apparaat geleverd.
13 Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat voor langere
tijd niet zal worden gebruikt.
14 Laat service over aan een gekwaliceerde technicus. Service is
noodzakelijk wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, het
netsnoer en/of de stekker is/zijn beschadigd, vloeistof of voorwerpen
in het apparaat is gekomen, het apparaat is blootgesteld aan water of
vocht, dan wel niet normaal werkt of is gevallen.
15 Om de kans op elektrische schokken en brand zo klein mogelijk te
houden, het apparaat nooit blootstellen aan water of vocht. Plaats nooit
objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat.
16 In het geval het apparaat niet is voorzien van een netschakelaar kan
het alleen geheel van het lichtnet worden gescheiden door de stekker
uit het stopcontact te nemen. Zorg er daarom voor dat u onder alle
omstandigheden gemakkelijk bij de netstekker kunt om deze zonodig
uit te trekken. Opmerking: een standby schakelaar scheidt het
apparaat niet van het lichtnet!
17 Vervang zekeringen uitsluitend door hetzelfde type en dezelfde
waarde als aangegeven op het apparaat.
18 Apparaten met een Klasse I constructie dienen te worden verbonden
met een randaarde stopcontact. Dubbel geïsoleerde apparaten
(herkenbaar aan het symbool hebben geen randaarde nodig.
19 Sommige producten worden in meerdere landen verkocht en gaan
vergezeld van meer dan één netsnoer. Gebruik het netsnoer dat voor
uw land is bestemd.
20 Zorg ervoor dat u de voet ondersteunt bij het optillen van het product.
21 Neem altijd de juiste houding aan bij het tillen.
22 Voordat u het product verplaatst is het verstandig sieraden zoals
ringen en armbanden af te doen om beschadiging en verwonding te
voorkomen.
23 Luidsprekereenheden hebben een krachtig magnetisch strooiveld.
Plaats geen producten die gevoelig zijn voor dat veld (audio- en
videobanden, creditcards, beeldbuizen) in de nabijheid van dat
apparaat. Het magnetisch veld kan het beeld van een beeldbuis in TV’s
en computers vervormen. Plasma, LCD en LED schermen hebben daar
geen last van.
24 Zie erop toe dat de plaats waar u het product opstelt stabiel is en het
gewicht kan dragen.
25 Door vibraties kan een object zich verplaatsen; zorg er daarom voor dat
losse voorwerpen niet kunnen vallen en schade veroorzaken.
26 Dit product is ontwikkeld voor gebruik in een omgevingstemperatuur
van maximaal 35 graden.
27 Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de nabijheid van de apparatuur
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
28 Wanneer het apparaat is voorzien van spikes zodat het ook stevig staat
op tapijt, wees dan voorzicht bij het verplaatsen om verwondingen
te voorkomen. Let ook op dat u niet door een kabel prikt. Stel het
apparaat correct op voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
29 Dank dit product volgens de lokaal geldende regelgeving af. Dit product
mag niet als gewoon huishoudelijk afval worden afgevoerd.
30 Laat kinderen nooit onbewaakt dit product gebruiken.
Garantie
Bowers & Wilkins producten worden ontworpen en gefabriceerd volgens
de hoogste kwaliteitsnormen. Mocht er desondanks iets mis gaan met het
product dan bieden de B&W Group Ltd. en haar nationale distributeurs
kosteloos reparatie en vervangende onderdelen (er zijn uitzonderingen) in
alle landen waar een ofciële vertegenwoordiging van Bowers & Wilkins
is gevestigd.
Deze garantie is een aanvulling op bestaande nationale of regionale
wettelijke bepalingen van dealers en/of nationale distributeurs en tasten uw
wettelijke rechten als consument op generlei wijze aan. Sommige regionale
wettelijke bepalingen waarop de B&W Group Ltd. geen invloed heeft,
kunnen de bepalingen in tijd of inhoud als hieronder aangegeven, beperken.
Dat geldt speciaal voor:
• Bijzondere garantiebepalingen gelden voor de Russische Federatie
• Speciale importbepalingen gelden in Brazilië.
Voor nadere informatie neemt u contact op met de distributeur in uw land.
Voorwaarden en Condities
Deze garantie:
1. geldt uitsluitend voor producten die zijn verkocht door een erkende
Bowers & Wilkins verkooppunt of dealer.
2. is geldig gedurende een periode van vijf jaar voor passieve luidsprekers
en twee jaar voor actieve luidsprekers, elektronica en hoofdtelefoons
vanaf de datum van verkoop en uitgezonderd bepaalde landen in lijn
met de wetgeving in die landen. Raadpleeg zonodig de distributeur in
uw land voor nadere informatie.
3. is beperkt tot de reparatie van de apparatuur. Het transport, of welke
andere kosten dan ook, het risico van verwijderen, transport en
herinstallatie van het product vallen onder de garantie.
4. geldt alleen voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
5. is niet van toepassing in enig ander geval dan een defect in materiaal
en/of montage op het moment van aankoop en is niet van toepassing:
a. wanneer sprake is van slijtage van onderdelen die tot normale
achteruitgang tijdens gebruik mogen worden gerekend, zoals
batterijen en oorschelpen van hoofdtelefoons.
b. bij schade ten gevolge van verkeerde installatie, aansluiting of
verpakking.
c. bij schade ten gevolge van gebruik anders dan in de handleiding
omschreven, verwaarlozing, modicatie, of gebruik van onderdelen
die niet gefabriceerd, c.q. goedgekeurd zijn door de B&W Group Ltd.
d. bij schade veroorzaakt door defecte of ongeschikte
randapparatuur.
e. bij schade veroorzaakt door ongevallen, onweer, water, hitte of
brand, oorlog, ongeregeldheden of enige andere oorzaak buiten de
invloed van de B&W Group Ltd. en de ofciële distributeurs.
f. bij schade aan producten waarvan het serienummer is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar is gemaakt.
g. Wanneer reparaties of modicaties zijn uitgevoerd door een niet-
geautoriseerde technicus.
Aanspraak maken op garantie
Wanneer u redenen meent te hebben dat de prestaties van het product niet
aan de eisen voldoen, maak dan gebruik van de volgende procedure:
1 Nadere contactinformatie vindt u door op ‘Contact Bowers &
Wilkins’ te klikken omderaan de home page van onze website en
vervolgens uw land te kiezen.
2 Onze vertegenwoordiger zal het probleem met u bespreken. Mocht
het nodig blijken het product voor reparatie te retourneren, dan kan
u een Return Merchandise Authorisation worden verstrekt. Stuur
een product nooit terug zonder deze autorisatie.
Om uw garantie geldig te maken, dient u de originele aankoopbon of een
ander bewijs van eigendom en de aankoopdatum te overleggen.
Informatie over het Milieu
Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, maar
daartoe niet beperkt:
i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS) voor elektrische
en elektronische apparatuur;
ii. de Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of
CHemicals (REACH);
iii. de afvoer van Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Raadpleeg de plaatselijke milieudienst voor informatie over het verantwoord
afvoeren van overtollige of afgedankte apparatuur.
Français
Instructions importantes concernant
la sécurité
Explication des symboles graphiques
ATTENTION : pour réduire les risques d’électrocution, ne jamais démonter
l’appareil. Il n’y a à l’intérieur aucune pièce à régler par l’utilisateur. Toujours
faire appel à un technicien agréé.
L’éclair dans le triangle équilatéral est conçu pour vous
alerter de la présence d’une tension électrique dangereuse
non isolée, d’une force sufsante pour présenter des risques
d’électrocution aux personnes.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral est conçu
pour vous alerter de la présence d’instructions importantes
concernant le fonctionnement ou la maintenance (par
une personne qualiée) énoncées dans les manuels
accompagnant l’appareil.
1Veuillez lire soigneusement ces instructions.
2Conservez les instructions.
3Respectez toutes les consignes de sécurité énoncées.
4Suivez toutes les instructions données.
5Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7N’obstruez aucune des ouïes d’aération prévues. Installez l’appareil en
respectant les consignes données par le constructeur.
8Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur comme
des radiateurs, des souferies ou tout autre appareil (y compris les
amplicateurs de puissance) dégageant de la chaleur.
9 Ne jamais modier la prise d’alimentation secteur fournie avec l’appareil.
Une prise polarisée présente volontairement deux broches différentes.
Une prise avec mise à la terre possède volontairement une troisième
broche. Tous ces éléments sont présents pour votre sécurité. Si la
prise fournie n’est pas similaire à celle de votre installation électrique,
consultez un électricien agréé pour le remplacement de cette dernière.
10 Protégez le câble d’alimentation secteur de tout écrasement ou
pincement, notamment au niveau de ses prises, de son réceptacle à
l’arrière de l’appareil, ou au niveau de sa sortie directe de l’appareil.
11 N’utilisez que les xations/accessoires spéciés par le constructeur.
12 Utilisez un support, mode de déplacement, ou meuble
expressément spécié par le constructeur ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot de transport,
manipulez-le avec soin de telle façon que l’ensemble
chariot/appareil ne puisse blesser quelqu’un en basculant.
13 Débranchez l’appareil de son alimentation secteur pendant les orages,
ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
14 En cas de problème, toujours faire appel à un technicien qualié et
agréé. Une telle intervention est nécessaire dès que l’appareil a été
endommagé, par exemple si son câble d’alimentation ou prise est
endommagé, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou une humidité excessive,
ne fonctionne plus normalement, ou s’il est tombé.
15 ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Des objets
contenant du liquide, comme des vases, ne doivent jamais être posés
sur cet appareil.
16 Si l’appareil ne possède pas d’interrupteur le débranchant totalement de
son alimentation secteur, débranchez-le en retirant la prise murale ou le
cordon secteur de son réceptacle à l’arrière de l’appareil. La prise murale
secteur doit rester accessible en permanence. Note : un interrupteur
de mise en veille (standby) ne débranche pas l’appareil de son
alimentation secteur.
17 Ne remplacez les fusibles que par des modèles identiques, et
respectant les spécications gravées sur l’appareil.
18 Les appareils de conception Class I doivent obligatoirement être
branchés sur une prise d’alimentation secteur comprenant une prise de
terre indépendante. Les appareils présentant le symbole de la double
isolation ne nécessitent pas cette mise à la terre.
19 Certains produits sont prévus pour être vendus dans différents pays, et
sont donc livrés avec plusieurs câbles d’alimentation secteur. N’utilisez
alors que celui expressément prévu pur votre pays.
20 Lorsque vous soulevez l’appareil, assurez vous que la base puisse en
supporter le poids.
21 Prenez une position correcte quand vous soulevez l’appareil.
22 Avant de manipuler l’appareil, ôtez vos bagues, bracelets et tout autre
objet susceptible d’en endommager la surface.
23 Les haut-parleurs des enceintes acoustiques génèrent des champs
magnétiques. N’approchez donc pas à moins de 50 cm des haut-
parleurs des objets susceptibles d’être endommagés par ce champ
magnétique (cassettes audio et vidéo, cartes de crédit ou autres cartes
magnétiques). Ce champ magnétique peut également provoquer des
distorsions de l’image sur les tubes cathodiques des téléviseurs ou
moniteurs informatiques. Les écrans plasma, LCD et OLED ne sont pas
affectés par ce problème.
24 Assurez vous que l’emplacement prévu pour l’appareil est solide et
supporte son poids.
25 Les vibrations peuvent faire se déplacer des objets. Assurez vous que
les objets ne présentent pas un danger en cas de chute.
26 Cet appareil est conçu pour pouvoir fonctionner à une température
ambiante qui ne dépasse pas 35°C.
27 Assurez vous que la prise secteur se situe à proximité de l’appareil et
qu’elle est facilement accessible.
28 Si cet appareil est fourni avec des pointes de découplage conçues pour
sa stabilité parfaite sur un sol revêtu de moquette, manipulez-le avec
soin an d’éviter tout risque de blessure. En particulier, prenez garde de
ne pas percer le câble d’alimentation secteur. Installez l’appareil avant de
brancher le câble secteur.
29
Jeter ou recycler le produit selon les lois en vigueur dans votre pays. Le
produit ne doit notamment pas être jeté avec les ordures ménagères.
30
Ne laisser pas les jeunes enfants utiliser le produit sans surveillance.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes
ICES-003.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l est inférieure à la
limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez
l’appareil de sans l de façon à minimiser les contacts humains lors du
fonctionnement normal.
Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux
limites d’exposition aux RF d’IC dans des conditions d’exposition à des
appareils mobiles (les antennes se situent à moins de 20 cm du corps
d’une personne).
Garantie
Les produits Bowers & Wilkins sont conçus et fabriqués selon les normes
de qualité les plus élevées. Cependant, au cas où vous auriez à constater
un souci quelconque avec votre produit, B&W Group Ltd et ses distributeurs
nationaux s’engagent à prendre en charge gratuitement sa remise en état
« pièces et mains-d’œuvre » (des exclusions peuvent toutefois s’appliquer)
et cela dans tous les pays qui disposent d’un distributeur ofciel Bowers
& Wilkins.
Cette garantie vient en complément des obligations juridiques régionales ou
nationales des concessionnaires ou distributeurs et n’affecte pas vos droits
statutaires en tant que client. Certaines obligations légales ou régionales
échappant au contrôle de B&W Group Ltd peuvent toutefois réduire la
portée ou le temps nécessaire pour appliquer les dispositions décrites
ci-dessous. En particulier :
• des conditions de garanties particulières s’appliquent pour la
Fédération de Russie.
• des réglementations spéciques s’appliquent à l’importation au Brésil.
Veuillez s’il vous plaît contacter le distributeur national de la marque pour
plus de détails.
Termes et Conditions
Cette garantie :
1est valable uniquement pour les produits achetés par l’intermédiaire
d’un revendeur ou distributeur Bowers & Wilkins.
2 est valable à partir de la date d’achat et pour une période de cinq
ans pour les enceintes acoustiques passives et deux ans pour les
enceintes acoustiques et caissons de graves actifs, les électroniques
et les casques, sauf au cas où des exclusions s’appliqueraient dans
certains pays et conformément aux règles en vigueur. Consulter votre
distributeur local Bowers & Wilkins dans votre pays pour avoir des
informations plus détaillées.
3 est limitée à la réparation de l’équipement. Notamment : le transport,
l’enlèvement ou l’installation des produits, ne sont pas couverts par la
garantie.
4est uniquement valable pour le propriétaire d’origine. Elle n’est pas
transférable.
5ne sera applicable que pour des défauts de matériaux et/ou de
fabrication existant au moment de l’achat. La garantie ne s’appliquera
pas :
a pour la détérioration de composants qui par nature se dégradent à
l’usage comme les piles et les oreillettes de casque.
bpour les dommages causés par une mauvaise installation,
connexion ou emballage,
cpour les dommages causés par un usage autre que ceux décrits
dans le manuel d’utilisation, dans le cas de négligences, de
modications, ou d’utilisation conjointe d’éléments qui ne sont pas
conçus ou autorisés par B&W Group Ltd,
dpour les dommages causés par des équipements auxiliaires
inadaptés ou défectueux,
epour les dommages causés par les accidents, la foudre, l’eau, la
chaleur d’un incendie, la guerre, des troubles publics ou toute autre
cause qui sont hors du domaine de contrôle de B&W Group Ltd et
ses distributeurs agréés,
f pour les produits dont le numéro de série a été modié, effacé,
enlevé ou rendu illisible,
g si des réparations ou des modications ont été exécutées par une
personne non autorisée.
Comment demander des réparations sous garantie
Si vous avez des doutes ou des problèmes de performances avec votre
produit, veuillez s’il vous plaît utiliser la procédure suivante :
1 Vous pourrez trouver toutes nos coordonnées en cliquant sur
“Contacter Bowers & Wilkins” au bas de la page d’accueil de notre
site web et en sélectionnant le pays approprié.
2 Notre représentant discutera avec vous de vos préoccupations.
S’il estime nécessaire de nous retourner le produit pour réparation,
vous pourrez alors recevoir une autorisation de retour de
marchandises. Vous ne devez pas nous retourner le produit sans
avoir eu cette autorisation.
Pour valider votre garantie, vous aurez besoin de fournir la facture de vente
originale ou toute autre preuve de propriété, ainsi que la date d’achat.
Information sur l’environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais
sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques,
ii. l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des
substances chimiques (REACH)
iii l’élimination des déchets électriques et électroniques (WEEE).
Consultez votre organisme local d’élimination des déchets pour des conseils
sur la façon appropriée de recycler ou de jeter ce produit.
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Erklärung der graschen Symbole
VORSICHT: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu reduzieren, das
Gerät nicht öffnen. Im Gehäuseinnern benden sich keine vom Bediener zu
wartenden Teile. Ziehen Sie nur qualiziertes Personal zu Rate.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck
macht den Benutzer auf das Vorhandensein „gefährlicher
Spannung“ im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen
elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen
Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und
Servicehinweise in der dem Gerät beiliegenden
Literatur hin.
1Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
genau durch.
2Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere
Wiederverwendung gut auf.
3Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4Beachten Sie alle Anweisungen.
5Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät
den Herstellerhinweisen entsprechend.
8Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen, Endstufen oder sonstigen Wärme erzeugenden
Geräten).
9Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine
zweipolige Netzsteckdose anzuschließen.
10 Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
12 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme
bzw. dem Gerät beiliegendes Zubehör. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen,
um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
13 Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der Nichtbenutzung
den Netzstecker aus der Steckdose.
14 Servicearbeiten sind nur von geschultem Fachpersonal durchzuführen.
Solche Arbeiten sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw.
beschädigt wurde.
15 WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Vasen) auf das Gerät.
16 Besitzt das Gerät keinen Hauptnetzschalter, so trennen Sie es vom
Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die
Netzsteckdose und der Netzstecker müssen jederzeit frei zugänglich
sein. Hinweis: Ein Standby-Schalter trennt das Gerät nicht vom
Netz.
17 Ersetzen Sie eine verbrauchte Sicherung nur durch eine
unverbrauchte desselben Typs mit denselben technischen Daten (wie
auf dem Gerät angegeben).
18 Class I-Geräte sind an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen.
Geräte, die mit dem Symbol für doppelt isoliert gekennzeichnet sind,
benötigen keine Schutzkontakt-Steckdose.
19 Manche Produkte werden in mehr als einem Land vertrieben und mit
mehr als einem Netzkabel geliefert. Verwenden Sie das in Ihrem Land
übliche Netzkabel.
20 Stellen Sie beim Anheben des Gerätes sicher, dass der Fuß gestützt
wird.
21 Nehmen Sie beim Anheben stets die richtige Körperhaltung ein.
22 Entfernen Sie vor dem Transport des Gerätes Ringe, Ketten oder
anderen Schmuck, um eine Beschädigung der Oberächen zu
vermeiden.
23 Lautsprecherchassis erzeugen magnetische Streufelder. Daher ist
bei magnetisch empndlichen Artikeln (Audio- und Videobändern,
Kreditkarten oder Ähnlichem) ein Mindestabstand von 0,5 m zum
Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder führen bei
Kathodenfernsehern und Computerbildschirmen zu Bildstörungen,
haben aber keinen Einuss auf Plasma-, LCD- und OLED-Bildschirme.
24 Stellen Sie sicher, dass die Oberäche, auf die Sie das Gerät stellen,
sicher und stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
25 Vibrationen können dazu führen, dass Gegenstände sich bewegen.
Stellen Sie sicher, dass lose Gegenstände nicht herunterfallen/keine
Beschädigungen hervorrufen.
26 Dieses Gerät ist nur für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur
von bis zu 35 °C konzipiert.
27 Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes
bendet und frei zugänglich ist.
28 Verfügt das Gerät über Spikes, damit es auf Teppich(boden) sicher
steht, so seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie sich nicht verletzen
oder Beschädigungen hervorrufen. Achten Sie vor allem darauf, dass
unter dem Teppich keine Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt
werden können. Stellen Sie das Gerät auf seinen Platz, bevor Sie es ans
Netz anschließen.
29 Entsorgen Sie dieses Produkt entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
30 Kinder dürfen dieses Produkt ausschließlich unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
Garantie
Bowers & Wilkins-Produkte werden nach den höchsten Qualitätsstandards
entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall
eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die
B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisationen (abgesehen
von einigen Ausnahmen) das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeitskosten und der Ersatzteile in jedem Land reparieren, in dem eine
ofzielle Bowers & Wilkins-Vertriebsorganisation vertreten ist.
Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpichtungen der Handelspartner bzw. der nationalen
Vertriebsorganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen
Rechte, die Sie als Kunde haben, ein. Einige gesetzliche Verpichtungen,
die nicht dem Einuss der B&W Group Ltd. unterliegen, können die unten
genannten Garantiezeiten verkürzen. Dazu zählen insbesondere:
• Spezielle Garantiebedingungen der Russischen Föderation.
• Bestimmte, in Brasilien geltende Importbestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Vertriebsorganisation des
entsprechenden Landes.
Garantiebedingungen
Diese Garantie:
1. gilt nur für Produkte, die von einem autorisierten Bowers & Wilkins-
Fachhandelspartner oder -Händler gekauft wurden.
2. gilt ab Kaufdatum fünf Jahre für passive Lautsprecher und zwei Jahre
für aktive Lautsprecher, Elektronik und Kopfhörer (in einigen Ländern
gelten dem nationalen Recht entsprechend Ausnahmeregelungen).
Genauere Informationen erhalten Sie von der Vertriebsorganisation in
Ihrem Land.
3. ist auf die Reparatur des Gerätes beschränkt. Weder der Transport
noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports
und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
4. gilt nur für den Käufer und ist nicht auf andere Personen übertragbar.
5. gilt nur für Fabrikations- und/oder Materialfehler, die bereits zum
Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht:
a. für Verschleißteile, die durch ihren Einsatz verbraucht oder
abgenutzt werden, wie beispielsweise Batterien oder die Ohrpolster
von Kopfhörern.
b. bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches
Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken.
c. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung
genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modikationen oder
die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von der
B&W Group Ltd. hergestellt bzw. zugelassen wurden.
d. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte.
e. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg,
öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle
der B&W Group Ltd. und ihrer Vertriebsorganisationen unterliegen.
f. für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt
oder unleserlich gemacht wurden.
g. wenn Reparaturen und Modikationen von nicht autorisierten
Person durchgeführt wurden.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Auf unserer Webseite nden Sie alle Kontaktdaten. Klicken Sie
dazu auf der Startseite unten auf „Kontakt Bowers & Wilkins“ und
wählen Sie das gewünschte Land aus.
2. Unsere Vertriebsorganisation wird Ihnen dann weiterhelfen und
Ihnen im Reparaturfall eine Warenrücksendegenehmigung erteilen.
Schicken Sie niemals ein Gerät ohne vorherige Genehmigung ein.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung oder
eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges erbracht, der Sie als
Eigentümer des Gerätes ausweist.
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter
anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt))
ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung
chemischer Stoffe (REACH)
iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsorgungsstelle, wenn Sie Fragen zum
ordnungsgemäßen Recyceln bzw. Entsorgen dieses Produktes haben.
Español
Instrucciones importantes relacionadas
con la seguridad
Explicación de los Símbolos Grácos
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. En el interior del
aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confíe cualquier operación
de mantenimiento únicamente a personal cualicado.
El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por
objeto advertirle sobre la presencia de tensiones peligrosas
no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la
suciente magnitud para provocar descargas eléctricas
en personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero
tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura
que acompaña al aparato.
1Lea estas instrucciones.
2Guarde estas instrucciones.
3Preste atención a todas las advertencias.
4Siga todas las instrucciones.
5No utilice este aparato cerca del agua.
6Limpie sólo con una gamuza seca.
7No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato en
concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante.
8No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas, cocinas u otros productos (amplicadores de audio incluidos) que
produzcan calor.
9No suprima el objetivo –preservar su seguridad– de la clavija polarizada o
con toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una más
ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas más una
tercera patilla para conexión a masa. La hoja más ancha o la patilla de
conexión a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta a su toma de corriente eléctrica, contacte con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
10 Procure que el cable de alimentación no pueda ser aplastado ni perforado
por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos
de unión del cable a la clavija, a la facilidad de uso y acceso de las tomas
de corriente y al punto en que aquél sale del aparato.
11 Utilice únicamente accesorios/extensiones especicados por el fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente con la carretilla, soporte, trípode
o mesa especicado por el fabricante o suministrado con
aquél. Cuando utilice una carretilla, sea lo más precavido
posible cuando desplace el conjunto formato por la misma y
el aparato con el n de evitar daños en caso de que el mismo
vuelque.
13 Desconecte este aparato de la red eléctrica durante tormentas con
abundante aparato eléctrico o cuando el mismo no vaya a ser utilizado
durante un largo período de tiempo.
14 Confíe todas las operaciones de mantenimiento a personal cualicado.
Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato ha sido dañado de
manera tal que no funcione correctamente. Este es el caso, por ejemplo,
de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación, la
entrada de objetos extraños o líquidos en su interior, la exposición a la lluvia
o la humedad, una caída, etc.
15 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Los objetos
que contengan líquidos –como por ejemplo vasos o oreros- no deberían
ser colocados encima del aparato.
16 Cuando el aparato no incorpore un conmutador para desconectarlo de la
red eléctrica, la total desactivación del mismo se producirá desconectando
la toma de corriente eléctrica (si ello es posible) o retirando el cable de
alimentación del correspondiente receptáculo de su panel posterior. Tanto
el panel posterior del aparato como la toma de corriente eléctrica deben
ser fácilmente accesibles durante el funcionamiento del producto. Nota:
Un conmutador de posición de espera (“standby”) no desconecta el
aparato de la red eléctrica.
17 Sustituya los fusibles únicamente por otros idénticos o equivalentes
exactos de los mismos (tipo y características especicados en el aparato).
18 Los aparatos con construcción de Clase I sólo deben ser conectados a
tomas de corriente eléctrica equipadas con una conexión de protección a
tierra (masa). Los aparatos que incluyan el símbolo de doble aislamiento
no necesitan conexión a tierra.
19 Algunos productos han sido diseñados para ser vendidos en más de
un país y por tanto se suministran de serie con más de un cable de
alimentación. Utilice únicamente el adecuado para su lugar de residencia.
20 Cuando levante el producto, asegúrese de sujetar rmemente la base del
mismo.
21 Cuando levante el producto, adopte siempre la postura correcta.
22 Antes de manipular el producto, despréndase de anillos, brazaletes y otros
adornos que puedan dañar las supercies del mismo.
23 Los altavoces de las cajas acústicas generan campos magnéticos
parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos
campos magnéticos (cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda
magnética y cosas por el estilo) a una distancia del aparato igual o inferior
a 0’5 metros. Dichos campos provocarán distorsiones en las imágenes
generadas por televisores o monitores de ordenadores equipados con
tubos de rayos catódicos. Las pantallas de plasma, OLED o LCD no son
afectadas por los campos magnéticos.
24 Asegúrese de que la supercie elegida para la ubicación del producto sea
segura y pueda soportar el peso del mismo.
25 Las vibraciones pueden hacer que los objetos se desplacen. Asegúrese de
que los objetos sueltos no puedan caer y/o causar daños.
26 Este producto está diseñado para funcionar única y exclusivamente a una
temperatura ambiente que no sea nunca superior a 35ºC.
27 Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté cerca del producto y
sea fácilmente accesible.
28 Si el aparato se suministra de serie con pies puntiagudos para que
descanse rmemente sobre suelos con alfombras, tenga cuidado a la hora
de manejarlo para evitar lastimarse. En particular, procure especialmente
que no se perfore el cable de alimentación. Coloque el aparato en la
posición adecuada antes de conectarlo a la red eléctrica.
29 Deseche el producto respetando las regulaciones locales. Este producto no
debe ser desechado en un contenedor doméstico convencional.
30 No permita que los niños utilicen este producto sin la supervisión de un
adulto.
La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operacion no deseada.
Garantía
Los productos Bowers & Wilkins han sido diseñados y fabricados de acuerdo
con los estándares de calidad más exigentes del momento. No obstante, si
hallara algún desperfecto en su producto, B&W Group Ltd. y sus importadores
nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible
que haya excepciones) y los recambios en cualquier país donde se cuente con
un importador autorizado de Bowers & Wilkins.
Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional o regional
de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus
derechos estatutarios. Es posible que algunas obligaciones legales regionales
fuera del control de B&W Group Ltd. reduzcan el alcance o la duración de los
términos que se reseñan más adelante. En particular:
• Términos especiales de la garantía que se aplican en la Federación Rusa.
• Regulaciones de importación especícas que se aplican en Brasil.
Para más detalles, le rogamos que contacte con el importador nacional
pertinente.
Términos y Condiciones
Esta garantía:
1. es válida sólo para productos adquiridos a un importador o detallista
autorizado por Bowers & Wilkins.
2. es válida por un período, contado a partir de la fecha de compra, de cinco
años para cajas acústicas pasivas y de dos años para cajas acústicas
activas, electrónicas y auriculares, pudiéndose aplicar ciertas excepciones
en determinados países motivadas por la legislación vigente en los mismos.
Para obtener información detallada al respecto, le rogamos que contacte
con el importador de Bowers & Wilkins de su país.
3. está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el
transporte ni otros costes, así como ningún riesgo por traslado, transporte
e instalación de los productos.
4. es válida única y exclusivamente para el propietario original. No es
transferible.
5. tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los
siguientes casos:
a. deterioro de componentes individuales provocado por el desgaste
o el agotamiento de los mismos con su uso, como por ejemplo
almohadillas de auriculares o pilas de los mandos a distancia.
b. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
c. daños causados por uso inapropiado del equipo que no se
corresponda con el uso correcto del mismo tal como se describe en el
manual del usuario, así como negligencia, modicaciones o utilización
de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W Group
Ltd.
d. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,
e. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de
B&W Group Ltd. y de sus distribuidores autorizados,
f. productos cuyo número de serie haya sido modicado, borrado,
retirado o convertido en ilegible,
g. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o
modicación en el producto.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de que tenga dudas sobre las prestaciones de su equipo, le rogamos
que siga el siguiente procedimiento:
1. Puede encontrar todos los detalles de contacto haciendo clic en el
apartado “Contactar Bowers & Wilkins” situado en la zona inferior de
nuestro sitio web y seleccionando el país apropiado.
2. Nuestro representante comentará con usted los problemas que le
plantee. En caso de que se decida que es necesario devolver el
producto para su reparación, se le hará llegar una Autorización para
Devolución de Mercancía. No debería devolverle producto sin dicha
autorización.
Para validar su garantía, necesitará mostrar la factura de venta original u otro
comprobante que demuestre la propiedad del producto y la autenticidad de
la fecha de compra.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la
protección del medio ambiente. Entre ellas se incluyen –aunque no son las
únicas- las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos
eléctricos y electrónicos.
ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción del Uso de
Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de Componentes
Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión de residuos para
que le orienten sobre cómo desechar este producto adecuadamente.
Português
Instruções importantes relativas à
segurança
Explicação de simbologia gráca
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
DESMONTE O APARELHO, POIS NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM
SER CONSERTADAS PELO UTILIZADOR NO SEU INTERIOR. ENCAMINHE
AS REPARAÇÕES PARA UM AGENTE AUTORIZADO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA
O ícone do raio com ponta em forma de seta dentro de um
triângulo equilátero alerta o utilizador para a presença de
“voltagens perigosas” e não isoladas no interior da caixa
que podem ser de magnitude suciente para constituir um
risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
alerta o utilizador para a presença de instruções
importantes na literatura fornecida com o aparelho sobre
operação e manutenção do mesmo.
1Leia estas instruções.
2Guarde estas instruções.
3Siga todos os avisos.
4Siga todas as instruções.
5Não utilize este aparelho perto de água.
6Limpe-o com um pano seco.
7Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale-o de acordo
com as recomendações do fabricante.
8Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecedores, fogões ou outros aparelhos (inclusive amplicadores) que
produzam calor.
9Não anule a terminação de segurança do pino polarizado ou terra
da cha do cabo de alimentação. Uma cha polarizada tem duas
lâminas, uma delas mais larga do que a outra. Uma cha com terra
tem duas lâminas e um terceiro pino para a terra. A lâmina mais larga
ou o terceiro pino são para sua segurança. Se a cha fornecida não
for compatível com a sua tomada, procure um eletricista para fazer a
substituição da tomada.
10 Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou submetido a
apertos, principalmente na sua cha, tomada elétrica ou ponto de saída
do aparelho.
11 Utilize somente adaptadores e acessórios recomendados pelo
fabricante.
12 Use somente com um carrinho, pedestal, tripé ou
ferragem de xação especicado pelo fabricante ou
vendido com o aparelho. Ao utilizar um carrinho, tome
cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/aparelho a m
de evitar danos ou ferimentos resultantes de uma queda.
13 Desligue o aparelho da tomada de energia elétrica durante tempestades
com relâmpagos e quando car sem uso por um longo período de
tempo.
14 Encaminhe todas as reparações para pessoal qualicado. Uma
reparação tornarar-se-á necessária quando o aparelho sofrer qualquer
tipo de dano, como quando o cabo de alimentação ou a sua cha
estiver danicada, tenha ocorrido um derramamento de líquido ou
tenham caído objetos no interior do aparelho, o mesmo tenha cado
exposto à chuva ou humidade, não funcione normalmente ou tenha
caído ao chão.
15 CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não devem ser
colocados objetos contendo líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
16 Nos casos em que o aparelho não um possua interruptor para o
desligar da energia elétrica, desligue-o através da tomada de energia
elétrica ou retirando a cha do seu cabo de alimentação da tomada
do próprio aparelho. A tomada de energia elétrica e a cha devem
permanecer sempre acessíveis. Nota: A colocação do aparelho no
modo standby não o desliga da tomada de energia elétrica.
17 Substitua fusíveis somente por outros de um tipo e especicação
iguais ou equivalentes.
18 Os aparelhos com Classicação A devem ser ligados a uma tomada de
energia elétrica com uma ligação de terra de proteção. Os aparelhos
identicados pelo ícone do duplo isolamento não requerem essa
proteção.
19 Alguns produtos são destinados à venda em mais de um país, e são
fornecidos com mais de um cabo de alimentação. Use somente o tipo
que seja aplicável à sua região.
20 Quando levantar o produto assegure-se que a base é apoiada.
21 Adopte sempre a postura correcta quando levanta.
22 Antes de manusear o produto, retire anéis, braceletes e qualquer tipo
de adorno que possa danicar sua superfície externa.
23 Os alto-falantes irradiam campos magnéticos. Não coloque nenhum
objeto que possa ser danicado por esses campos magnéticos (tas
de áudio e de vídeo, cartões de crédito e de outros tipos) dentro de
uma distância de 50 centímetros ou menos do aparelho. O campo
magnético provocará distorções na imagem de TVs e monitores de
tubo. As TVs de plasma, LCD e OLED não são afetadas.
24 Assegure-se que a superfície para colocação é segura e suportará o
peso do produto.
25 A vibração pode originar o movimento de objectos, assegure-se que
objectos soltos não correm o risco de cair provocando estragos.
26 Este produto é apenas desenhado para trabalhar em temperaturas
ambiente até 35°.
27 Assegure-se que a tomada de parede está perto do equipamento e
facilmente acessível.
28 Se o aparelho for fornecido com pés tipo spike para permanecer rme
sobre um piso coberto por tapete ou carpete, tome cuidado com seu
manuseio a m de não provocar ferimentos. Em especial, tome cuidado
para não perfurar o cabo de alimentação. Posicione o aparelho antes
de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
29 Elimine este produto em conformidade com os regulamentos locais.
Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos.
30 Não permita que crianças utilizem este produto sem supervisão.
Resolution 506
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Garantia
Os produtos Bowers & Wilkins são desenhados e produzidos com os
padrões de qualidade mais elevados. No entanto, se algo de errado
acontecer com o produto, a B&W Group Ltd. e os seus distribuidores
nacionais oferecem garantia de mão de obra (excepções podem ser
aplicadas) e substituição de peças, livre de encargos em qualquer país
servido por um distribuidor ocial Bowers & Wilkins.
Esta garantia complementa qualquer obrigação legal nacional ou regional à
qual estejam sujeitos os agentes ou distribuidores nacionais e não afecta os
direitos estatutários como consumidor. Algumas obrigações legais regionais
fora do controlo do B&W Group Ltd. poderão reduzir o espaço de tempo
dos termos sublinhados abaixo. Em particular:
• Condições de garantia especiais aplicam-se na Federação Russa.
• Regulações de importação especícas aplicam-se no Brasil.
Por favor contacte o principal distribuidor nacional para mais detalhes.
Termos e Condições
Esta garantia:
1é válida apenas para os produtos comprados num agente ou loja
Bowers & Wilkins autorizados.
2é válida desde a data de compra por um período de cinco anos para
colunas passivas e dois anos para colunas amplicadas, electrónica e
auscultadores, à excepção de exclusões aplicadas em certos países e
em linha com a lei nacional. Por favor consulte o distribuidor Bowers &
Wilkins no seu país para informação mais detalhada.
3 é limitada à reparação de equipamento. Nem o transporte o qualquer
outro custo, nem qualquer risco por remoção, transporte e instalação
dos produtos é coberta por esta garantia.
4apenas é valida para o dono original. Não é transferível.
5não será aplicada noutros casos que não sejam defeitos de material e/
ou de construção na altura da compra e não será aplicada:
apor deterioração de partes do produto, que pela sua natureza
quem gastos ou esgotados com o uso, tal como baterias e
esponjas de auscultadores.
bpor danos causados por instalação incorrecta, ligação,
embalamento ou desembalamento,
cpor danos causados por qualquer outro tipo de utilização que
não a correcta descrita no manual do utilizador, negligencia,
modicações, ou utilização de peças que não são feitas ou
autorizadas pelo B&W Group Ltd.,
dpor danos causados por falha ou equipamento complementar
inadequado,
epor danos causados por acidentes, relâmpagos, água, calor do
fogo, guerra, distúrbios públicos, ou qualquer outra causa para
além do controlo razoável do B&W Group Ltd. e seus distribuidores
autorizados,
f a produtos cujo número de série tenha sido alterado, apagado,
removido ou tornado ilegível.
g se reparações ou modicações tiverem sido executadas por
pessoal não autorizado.
Como reclamar reparações em garantia
Se tiver alguma preocupação relativa ao desempenho do seu produto, por
favor utilize o procedimento seguinte:
1 Pode encontrar todos os detalhes para contacto ao clicar em
‘Contact Bowers & Wilkins’ no fundo da página principal do nosso
site de internet e seleccionando o país apropriado.
2 O nosso representante discutirá o seu problema. Se for necessário
devolver o produto para reparação, poderá ser fornecido um
Regresso de Mercadoria Autorizado (RMA). Não deverá devolver o
produto sem esta autorização, se fornecida.
Para validar a sua garantia, necessitará de ter a factura original de compra
ou outra prova de posse e data de compra.
Informação Ambiental
Este produto está em conformidade com as directivas internacionais,
incluindo mas não limitados a:
i. Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em equipamentos
eléctricos e electrónicos,
ii. Registo, avaliação, autorização e Restrição de Substâncias
Químicas (REACH)
iii. Eliminação de resíduos eléctricos e Equipamentos electrónicos
(WEEE).
Consulte as autoridades locais de resíduos para orientação sobre como
reciclar ou eliminar correctamente este produto.
English
Important safety instructions
Explanation of Graphical Symbols
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, do not dismantle the
apparatus. There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
The lightning ash within an equilateral triangle is intended to
alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute an electrical shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert you to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the apparatus.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with a dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarised or groundingtype
plug. A polarised plug has two blades with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table
specied by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14 Refer all servicing to qualied personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15 WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. Objects containing liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
16 In cases where the apparatus is not provided with a switch to
disconnect it from the AC mains power supply, disconnect the
apparatus fully by switching off the mains wall outlet or removing the
power plug from the receptacle. The mains power outlet and plug must
remain accessible at all times. Note: A standby switch does not
disconnect the apparatus from the power supply.
17 Replace fuses only with the same or equivalent type and
specication as marked on the apparatus.
18 Apparatus with Class I construction must only be connected to a
power outlet having a protective earthing (grounding) connection.
Apparatus marked with the double insulated symbol does not
require an earthing connection.
19 Some products are intended for sale in more than one country and are
supplied with more than one power cable. Use only the type applicable
to your location.
20 When lifting the product ensure the base is supported.
21 Always adopt the correct posture when lifting.
22 Before handling the product, remove rings, bracelets and any other
adornments that might damage the surfaces.
23 Loudspeaker drive units produce stray magnetic elds. Do not place
any article that may be damaged by such a magnetic eld (audio and
video tapes, credit and other swipe cards and the like) within 0.5m
(2 feet) of the apparatus. The magnetic eld will cause distortion of
pictures on cathode ray televisions and computer monitors. Plasma,
LED and OLED screens are not affected.
24 Ensure the surface for placement is secure and will support the weight
of the product.
25 Vibrations may cause objects to move, ensure that loose objects are
not at risk of falling/causing damage.
26 This product is only designed to work at an ambient temperature of up
to 35°C.
27 Ensure that the wall socket is near the equipment and easily accessible.
28 If the apparatus is provided with spike feet in order for it to stand rmly
on a carpeted oor, take care in handling so as not to cause injury. In
particular, take care not to pierce through the power cable. Position the
apparatus before connecting to the power supply.
29 Dispose of this product in accordance with local regulations. This
product must not be disposed off with regular household waste.
30 Do not allow children to use this product without supervision.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
The product comply with the US portable RF exposure limit
set forth for an uncontrolled environment and are safe for
intended operation as described in this manual.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set
forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation
as described in this manual. The further RF exposure reduction can be
achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or
set the device to lower output power if such function is available.
Warranty
Bowers & Wilkins products are designed and manufactured to the highest
quality standards. However, if something does go wrong with the product,
B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free of charge labour
(exclusions may apply) and replacement parts in any country served by an
ofcial Bowers & Wilkins distributor.
This warranty complements any national or regional legal obligations of
dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a
customer. Some regional legal obligations outside the control of B&W Group
Ltd. may reduce the scope or time of the terms outlined below. In particular:
• Special warranty terms apply in the Russian Federation.
• Specic import regulations apply in Brazil.
Please contact the relevant national distributor for details.
Terms and Conditions
This warranty:
1is valid only for products purchased from an authorised Bowers &
Wilkins retailer or dealer.
2 is valid from the date of purchase for a period of ve years for passive
loudspeakers and two years for powered loudspeakers, electronics and
headphones, except that exclusions apply in certain countries in line
with national law. Please consult the Bowers & Wilkins distributor in your
country for detailed information.
3is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any
other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of
products is covered by this warranty.
4is only valid for the original owner. It is not transferable.
5will not be applicable in cases other than defects in materials and/or
workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
afor deterioration of component parts, the nature of which is to
become worn or depleted with use, such as batteries and
headphone ear pads.
bfor damages caused by incorrect installation, connection or
packing,
cfor damages caused by any use other than correct use described
in the user manual, negligence, modications, or use of parts that
are not made or authorised by B&W Group Ltd.,
d for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,
e for damages caused by accidents, lightning, water, re heat, war,
public disturbances or any other cause beyond the reasonable
control of B&W Group Ltd. and its appointed distributors,
f for products whose serial number has been altered, deleted,
removed or made illegible,
g if repairs or modications have been executed by an unauthorised
person.
How to claim repairs under warranty
Should you have any concerns regarding the performance of your product,
please use the following procedure:
1 You can nd all contact details by clicking on ‘Contact Bowers
& Wilkins’ at the bottom of the home page of our web site and
selecting the appropriate country.
2Our representative will discuss your concerns. If it is found
necessary to return the product for repair, you may be given a
Return Merchandise Authorisation. You should not return the
product without this authorisation, if given.
To validate your warranty, you will need to produce the original sales
invoice or other proof of ownership and date of purchase.
Environmental Information
This product complies with international directives, including but not
limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment,
ii. the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of
CHemicals (REACH)
iii. the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for guidance on how properly to
recycle or dispose of this product.
Australia
Warranty
Subject to the following terms, Convoy International Pty Limited (‘Convoy’) will repair or replace any part of any eligible Bowers & Wilkins product that is
defective within the warranty period indicated in the table below or refund you the cost of the replacement. The benets to a consumer given by this warranty
are in addition to other rights and remedies of the consumer under a law in relation to the goods or services to which the warranty relates.
Eligibility
To claim the benet of this warranty you must;
1 Be the original purchaser of a genuine Bowers & Wilkins product (this warranty is not transferable)
2Produce proof of your purchase
3This warranty is limited to defects that arise;
a in the course of normal domestic installation and use and
b within the warranty period identied for the product in the table below, commencing on the date of original purchase.
4This warranty excludes;
a defects arising from misuse, accident, neglect or improper care, uctuation in electrical current, incorrect or failed software upgrade, damage or
malfunction from incorrect assembly or installation, defects from alteration or modication, unauthorised service or repair;
b appearance items such as cabinetry marks or damage;
cproducts on which the serial number has been defaced or removed; and
d claims made later than 21 days after the defect rst appears.
5Note: In making a claim under this warranty, you agree that If, following receipt of your claim under this warranty, Convoy or its authorised service centre
determine that your claim in respect of a product is invalid or you have provided false, inaccurate or misleading information with your claim, Convoy or its
authorised service centre may charge you for any labour, parts or transport costs incurred.
How to Claim
In order to make a claim under this warranty, take the following steps:
1 Attach you proof of purchase document(s) to the below card and complete the details.
2 Contact Convoy by telephone or email (contact details below)
3 Deliver the product(s) the subject of your claim to the Authorised Service Centre nominated by Convoy. Details of the Authorised Services Centres are
available at www.ehi.com.au
4You must bear any expense you incur in claiming this warranty.
Notice: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Brand Category Warranty Period
Bowers & Wilkins
Passive Loudspeakers 5 Years
Active Loudspeakers
(including subwoofer
and Wireless
Music Systems)
2 Years
Headphones 2 Years
Accessories 1 Year
Convoy International Pty Ltd.,
Unit 7, 1801 Botany Rd,
Banksmeadow, NSW 2019, Australia
Tel: +61 29700 0111
www.ehi.com.au
service@convoy.com.au
Make:
Model No.:
Serial No.:
Date of Purchase:
Where Purchased:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –NE PAS OUVRIRAVIS:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.VORSICHT:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –NO ABRIRPRECAUCIÓN:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –NE PAS OUVRIRAVIS:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIREATTENZIONE:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
KANSOP ELEKTRISCHE SCHOKKEN;
NIET OPEN MAKEN
WA
ARSCHUWING:
Česky
Důležitá bezpečnostní upozornění
Vysvětlení grackých symbolů:
POZOR: Abyste předešli riziku zkratu, neotevírejte přístroj a nevystavujte
jej působení deště a vlhkosti. Uvnitř přístroje nejsou žádné součástky,
které by mohl měnit či opravovat uživatel. Případnou opravu proto svěřte
autorizovanému servisu.
Blesk v trojúhelníku upozorňuje na přítomnost
neizolovaného vysokého napětí uvnitř přístroje. Toto napětí
může vyvolat životu nebezpečný elektrický šok.
Vykřičník v trojúhelníku označuje důležitou instrukci v
uživatelském manuálu, který je k přístroji přiložen.
1 Přečtěte si tento uživatelský manuál.
2 Držte se všech uvedených instrukcí.
3 Dbejte všech varování.
4 Dodržujte správný postup operací.
5 Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody.
6 Pro čištění používejte jen suchou utěrku.
7 U přístroje nezakrývejte žádné ventilační otvory a umísťujte jej v souladu
s instrukcemi výrobce.
8 Neumisťujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory,
horkovzdušné ventilátory či výkonné zesilovače.
9 Nemařte účel polarizovaného či zemnícího typu napájecího konektoru.
Polarizovaný konektor má dva ploché kontakty, z nichž jeden je širší.
Zemněný typ konektoru může mít dva ploché kontakty a jeden zemnící
kolík, nebo dva kolíky a zemnící zdířku. Širší kontakt u polarizovaného
konektoru a zemnící kolík či zdířka u konektoru zemněného jsou
určeny pro vaši bezpečnost. Pokud konektor nepasuje správně do
vaší zásuvky, konzultujte zapojení s odborníkem na elektrický rozvod a
případně si nechte vyměnit zásuvku za kompatibilní typ.
10 Napájecí kabel veďte tak, aby nebyl vystaven nebezpečí vytržení ze
zásuvek (například aby na podlaze nepřekážel v chůzi). Dávejte pozor,
aby nedošlo k vytažení toho konektoru kabelu, který má být zapojen v
přístroji. Konektor by byl totiž stále pod proudem a při kontaktu s ním by
mohlo dojít ke zranění.
11 Používejte pouze výrobcem doporučované příslušenství.
12 Používejte jen vozíky, podstavce, závěsné konzole či
stolky doporučované výrobcem, případně prodávané
přímo s produktem. Zvláště chcete-li přístroj umístit na
nějaký vozík, měla by jeho nosnost a ložná plocha být
odpovídající tomuto přístroji. Obzvláště na nerovném
povrchu je třeba dbát opatrnosti, aby nedošlo k převrácení
vozíku i s přístrojem.
13 Při bouřce, nebo pokud jej delší dobu nehodláte používat, odpojte raději
přístroj od napájení.
14 Opravy svěřujte jen kvalikovanému servisu. Dejte přístroj opravit
či zkontrolovat vždy, když dojde k nějakému poškození (například
poškození napájecího kabelu, vnikne-li do přístroje voda atd.), stejně
jako máte-li pocit, že zařízení nepracuje tak jak má.
15 UPOZORN<NÍ: Aby jste předešli riziku požáru či úrazu el. proudem,
nevystavujte zařízení dešti či vlhkosti. Objekty obsahující tekutiny (např.
vázy) neumisťujte do těsné blízkosti přístroje.
16 Není-li přístroj vybaven přímo vypínačem odpojujícím napájení ze sítě, je
pro jeho bezpečné odpojení nutné buď zcela vypnout elektrický proud,
nebo přístroj odpojit vytažením napájecího konektoru ze zásuvky. Z
tohoto důvodu vždy zachovejte volný přístup k napájecímu kabelu.
Poznámka: vypínač pohotovostního režimu (standby) neodpojuje
zařízení zcela od napájení a některé součásti tak stále zůstaávají
pod proudem.
17 V zařízení se smí používat jen pojistek stejného typu a specikací,
jaké jsou uvedeny na přístroji.
18 Zařízení spadající do třídy 1 (označené Class I) smí být připojeny pouze k
elektrickému rozvodu, jenž používá i samostatné zemění. Přístroje
označené dvojitým čtverečkem takto zemněný elektrický rozvod
nevyžadují.
19 Některé přístroje se dodávají zároveň do různých zemí, a mají proto
v příslušenství více provedení napájecího kabelu. Používejte vždy jen
pakové provedení, které je kompatibilní s vaší zásuvkou a elektrickým
rozvodem.
20 Při nadzvedávání výrobku dbejte, aby byl zespodu správně podepřen.
21 Při zvedání výrobku zaujměte správnou pozici.
22 Před manipulací se zařízením si sundejte prsteny, náramky a další věci,
jenž by mohly poškodit jeho povrch.
23 Jednotlivé reproduktory použité v reprosoustavách produkují stálé
magnetické pole. Neumisťujte proto předměty které by magnetické pole
mohlo poškodit (televizory a počítačové monitory s klasickou vakuovou
obrazovkou, magnetofonové a video pásky atd.) do vzdálenosti menší
než 0,5m od reprosoustavy. Plazmovým a LED či OLED monitorům toto
magnetické pole nevadí.
24 Ujistěte se, že povrch na který budete výrobek umisťovat je stabilní a
unese jeho hmotnost.
25 Vibrace mohou způsobovat pohyb některých předmětů. Ujistěte se, že v
okolí nejsou žádné předměty, které by tímto mohly být poškozeny.
26 Tento výrobek je navržen pro provoz v místě, kde okolní teplota
nepřekračuje 35°C.
27 Dbejte, aby zásuvka napájení do které je zařízení zapojeno byla co
nejblíže a přitom zůstala volně přístupná.
28 Je-li zařízení kvůli stabilnímu umístění vybaveno nožičkami ve formě
hrotů, dejte pozor aby tyto hroty nepoškodily například kabely vedoucí
pod kobercem. Při manipulaci budťe opatrní, aby jste se o hroty
neporanili. Přístroj zapojujte do proudu až po jeho nálním umístění.
29 Výrobek likvidujte v souladu s místními předpisy. Přístroj rozhodně nesmí
být likvidován jako běžný domácí odpad.
30 Nedovolte, aby s přístrojem manipulovaly děti bez dozoru dospělé
osoby.
Záruka
Produkty Bowers & Wilkins jsou navrženy a vyráběny tak, aby splňovaly
vysoký kvalitativní standard. Pokud i přes to dojde v záruční době k nějaké
závadě, učiní rma, B&W Group Ltd. a její lokální distributor vše potřebné
k tomu, aby byl výrobek zdarma (mimo uvedených vyjímek) opraven či
vyměněn, ať již se nacházíte v kterékoli zemi pokryté ociální distribucí
Bowers & Wilkins.
Tato záruka rozšiřuje možnosti pro uplatnění záruky, v žádném případě
však neomezuje vaše místní právní úpravou daná práva coby kupujícího.
Vněkterých zemích jsou rozsah či trvání záruky redukovány nařízeními,
jenžjsou mimo sféru vlivu rmy B&W Group Ltd. Jsou to například:
• Speciální záruční podmínky podmínky platné v Ruské Federaci.
• Specické předpisy pro import platné v Brazílii.
Pro detaily prosím kontaktujte příslušného místního distributora.
Podmínky záruky
Tato záruka:
1 se vztahuje pouze na produkty zakoupené přímo od autorizovaného
prodejce či distributora Bowers & Wilkins.
2 je od data koupě platná po dobu pěti let v případě pasivních
reprosoustav a pouze dvou let v případě aktivních reprosoustav,
elektroniky a sluchátek, pokud to neodporuje zákonům dané země. Pro
detaily prosím kontaktujte příslušného místního distributora Bowers &
Wilkins.
3 se týká pouze opravy zařízení. Nepokrývá žádná rizika či náklady
plynoucí z odinstalování, balení, přepravy či zpětné instalace produktu.
4 není přenosná a platí pouze pro původního kupce výrobku.
5 nebude uznána v případě jiných závad, než závad materiálu a
dílenského zpracování a dále zejména v případech že:
a závada je způsobena přirozeným opotřebením či stárnutím dílů
jakými jsou například baterie či sluchátkové náušníky,
b závada vznikla díky špatné instalaci, špatnému zapojení či zabalení
výrobku,
c k poškození došlo díky špatnému způsobu používání, nedbalosti,
modikaci či použití jiných dílů a příslušenství než stanovuje B&W
Group Ltd.,
d k defektu došlo na základě závady vzniklé na jiném připojeném
zařízení,
e k závadě došlo díky výboji blesku, záplavě, požáru, války, veřejných
nepokojů či jiné události, za kterou rma B&W Group Ltd. ani její
autorizovaný distributor nemohou nést odpovědnost,
f výrobní číslo produktu bylo změněno, odstraněno, nebo se stalo
nečitelným,
g do výrobku bylo zasahováno neautorizovanou osobou či
organizací.
Jak uplatnit záruku
Máte-li jakékoli pochybnosti o správné funkčnosti vašeho přístroje, použijte
prosím následující postup:
1 Klinutím na “Contact Bowers & Wilkins” ve spodní části úvodní
stránky našeho webu, naleznete po zvolení příslušné země všechny
kontakty na lokálního distributora.
2 Naši zástupci vaši záležitost posoudí. Pokud bude shledáno, že je
nutné přístroj zaslat k opravě výrobci, bude vám přiděleno jednací
číslo RMA (Return Merchandise Authorisation). Bez tohoto čísla
prosím produkt k výrobci nezasílejte.
Pro potvrzení platnosti záruky je nutné předložit originál faktury či paragonu,
případně jiný doklad potvrzující vlastnictví a datum koupě.
Informace k životnímu prostředí
Tento výrobek vyhovuje mezinárodním předpisům zahrnujícím nejen tyto
směrnice:
i. RoHS (Restriction of Hazardous Substances), týkající se omezení
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
ii. REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and restriction
of CHemicals), která se týká registrace, evaluace, autorizace a
restrikce chemických látek.
iii WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), která se
zabývá likvidací elektrického a elektronického zařízení.
Více informací o tom, jak správně recyklovat nebo likvidovat tento výrobek
získáte od příslušného orgánu, který se zabývá likvidací odpadu.
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie grackých symbolov.
POZOR: Na zníženie rizika elektrického šoku, prístroj nerozoberajte. Vo
vnútri sa nenachádzajú súčiastky opraviteľné užívateľom. S opravou sa
obráťte na kvalikovaného odborníka.
Účelom blesku vo vnútri rovnostranného trojuholníka je
upozorniť Vás na prítomnosť nebezpečného neizolovaného
napätia vo vnútri krytu prístroja, ktoré môže ľuďom spôsobiť
elektrický šok.
Výkričník vo vnútri rovnostranného trojuholníka má za
účelom Vás upozorniť na prítomnosť dôležitého návodu
na obsluhu a servisného manuálu v informačnom materiáli
priloženom k prístroju.
1 Prečítajte si tieto inštrukcie.
2 Tieto inštrukcie si ponechajte.
3 Dbajte na všetky upozornenia.
4 Dodržiavajte všetky inštrukcie.
5 Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti tekutín.
6 Čistite len suchou handričkou.
7 Ventilačné otvory nesmú byť blokované. Inštalujte v súlade s
inštrukciami.
8 Neumiestňujte zakúpený prístroj v blízkosti zdrojov tepla ako radiátory,
tepelné akumulátory, pece a iné zariadenia (vrátane zosilňovačov),
produkujúce teplo.
9 Neanulujte ochrannú funkciu polarizovanej alebo uzemňovacej časti
zásuvky. Polarizovaná zásuvka má dve koncovky, z nich jednu širšiu ako
druhú. Uzemňovacia zásuvka má dve koncovky, a tretí uzemňovací hrot.
Rozšírená koncovka a uzemňovací hrot sú umiestnené za účelom Vašej
bezpečnosti. Ak sa tieto nehodia do Vášho výstupu, konzultujte výmenu
nefunkčnej zásuvky s elektrikárom.
10 Chráňte sieťový kábel pred prepichnutím a zašliapnutím, hlavne v
blízkosti zásuvky, a v blízkosti výstupu.
11 Používajte len príslušenstvo stanovené výrobcom.
12 Používajte len so stojanom, vozíkom, trojnožkou,
konzolou alebo stolíkom odporučeným výrobcom, alebo
predávaným spolu s prístrojom. Buďte obozretní pri
použití vozíka na premiestňovanie prístroja, aby nedošlo k
úrazom.
13 Prístroj odpojte od elektrickej siete počas búrok, alebo v prípade že nie
je dlhodobo používaný.
14 Servisné opravy musí vykonávať kvalikovaný personál. Servis prístroja
je potrebný v prípade že tento bol akokoľvek poškodený, alebo bol
poškodený sieťový kábel, prípadne zásuvka, tiež v prípade vyliatia
tekutiny alebo spadnutia ťažkého objektu na prístroj, v prípade jeho
zmoknutia, alebo navlhnutia, taktiež ak nie je plne funkčný, alebo ak
spadol.
15 VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru alebo elektrického šoku,
nevystavujte prístroj dažďu, alebo vlhkému prostrediu. Objekty
obsahujúce tekutiny, ako vázy by nemali byť umiestnené na prístroji.
16 Ak prístroj nemá vypínač na odpojenie od hlavného zdroja elektrickej
energie, odpojte tento plne tým, že vypnete priamo zdroj elektrickej
energie, alebo vytiahnete zo siete zásuvku prístroja. Výstup zdroja
elektrickej energie, a zásuvka musia byť vždy ľahko prístupné.
Poznámka: Vypínač „standby“ neodpojí prístroj od zdroja
elektrickej energie.
17 Poistky vymeňte len za ekvivalentný alebo rovnaký typ, špecikácie
sa musia zhodovať s vyznačením na prístroji.
18 Prístroje s konštrukciou triedy i musia byť zapojené do siete len s
ochrannou uzemňovacou zásuvkou. Prístroj označený symbolom
dvojitej izolácie nepotrebuje uzemnenie.
19 Niektoré prístroje sú predávané vo viacerých krajinách, a preto sú
dodávané s viac ako jedným sieťovým káblom. Použite len kábel vhodný
vo Vašej krajine.
20 Keď zdvíhate výrobok, preverte že je istený.
21 Vždy držte správnu polohu tela.
22 Pred manipuláciou s produktom si odložte prstene, náramky, a iné
ozdoby, ktoré môžu poškodiť povrch výrobku.
23 Meniče reproduktorov vytvárajú rozptýlené magnetické pole.
Neumiestňujte žiadne predmety, ktoré by týmto magnetickým poľom
mohli byť poškodené (audio a video pásky, kreditné karty a podobne),
do vzdialenosti 0,5m. Magnetické pole spôsobí skreslenie obrazu u
televízií s katódovými lúčmi, a tiež u počítačových monitorov. Plazma,
LED a OLED televízory nie sú ovplyvnené.
24 Uistite sa že povrch na ktorý chcete výrobok položiť je bezpečný a udrží
váhu výrobku.
25 Vybrácie možu spôsobiť to, že sa objekty budu hýbať. Uistite sa že
nepripevnené objekty nie su v pozícii, že budú pada alebo poškodzovať
nejako.
26 Tento výrobok je zostrojený aby fungoval v preostredí s teplotou do
35°C.
27 Uistite sa, že zásuvka je blízko prístrojov a ľahko dostupná.
28 Ak je prístroj vybavený hrotmi, ktoré zabezpečia pevné postavenie na
koberci, je potrebné vyvarovať sa úrazu pri manipulácii. Vyvarujte sa
nebezpečiu prepichnutia sieťového kábla hrotmi. Prístroj postavte na
miesto pred zapojením do siete.
29 Tento výrobok zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Výrobok
nesmie byl zlikvidovaný s bežným komunálnym odpadom.
30 Nedovoľte deťom používať tento výrobok bez dozoru.
Záruka
Produkty Bowers & Wilkins sú navrhnuté a vyrobené podľa najvyšších
štandardov kvality. Ak by sa však predsa len nejaký výrobok pokazil, B&W
Group Ltd. a domáci distribútor garantujú bezplatnú opravu (výnimky môžu
existovať) a výmenu náhradných dielov v hociktorej krajíne, kde sa takýto
ociálny Bowers & Wilkins distributor nachádza.
Táto záruka je doplnkom ku všetkým národnym, alebo regionálnym
zákonnym povinnostiam dealer-a alebo distributora a neovplyňuje Vaše
zákaznícke práva. Nietkoré regionálne zákony sú mimo dosahu B&W Group
Ltd., a preto môžu mať dosah na podmienky uvedené dole. Konkretne:
• Špeciálné podmienky záruky platia v Rusku.
• Špecické dovozné zákoný v Brazílii.
Pre viac informácii prosím kontaktuje Vášho národného distributora.
Podmienky
Táto záruka:
1je platná iba v prípade ak je zakúpena u autorizovaného Bowers &
Wilkins predajcu alebo dealer-a.
2 je platná od dňa kúpy. Platnosť záruky je 5 rokov pre pasívne
reproduktory a 2 roky pre zapojiteľné reproduktory, elektroniku a
slúchadla, okrem výnimiek podľa zákona v tej danej krajine. Prosím,
poraďte sa s Bowers & Wilkins distributorom vo Vašej krajine pre
podrobňejšie informácie.
3 sa vzahuje iba na opravu zariadení.Táto záruka nepokrýva náklady za
prepravu, alebo ine naklady ako odstráňovanie alebo inštalácia tohoto
výrobku.
4 platí len pre prvého majiteľa, nie je prenosná.
5 nie je použiteľna v iných prípadoch než je defkt na materiále alebo vo
výrobe, neplati pre:
a poškodenie materialov, ktoré sa opotrebuvaju ako baterky alebo
štupne do uši.
b na poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou, pripojením
alebo zabalením,
c škody spôsobené zlým naištalovaním, pripojením, balením,
obmenou alebo použitím dielov ktoré nevýraba alebo neodporúča
B&W Group Ltd.,
d škody spôsobené nesprávnými alebo poddimenozovanými
inštálaciami (aj elektrické)
e škody sposobené havaáriou, bleskom, vodou, ohňnom, vojnou,
verejným protestom, alebo akoukoľvek inou udalosťou mimo dosah
B&W Group Ltd. a distribura
f pre výrobky, ktorých sériove čisla boli pozmenené, zničené alebo
odcudzené
gak boli opravy vykonané neautorizovanou osobou.
Ako získáť opravu výrobku na základe tejto záruky
Ak máte akékoľvek pochybnosti o fungovani Vášho výrobku, postupujte
prosím nasledovne:
1 Môžete nájsť všetky informácie o kontakte na „Contact Bowers &
Wilkins” úplne dole na home page našej web-ovej stránky tým že si
vyberiete konkrétnu krajinu.
2 Naši ľudia si vypočuju Váš problem. V priípade, že je treba vrátiť
výrobok na opravu, mali by ste dostať formulár na vrátenie fabrike,
tzv “Return Merchandise Authorisation”. Nemali by ste vraciať
výrobok ktorému chýba tento formulár.
Na potvrdenie záruky Vám treba originálnú faktúru, bloček, alebo iný doklad
potvrdzujúci Vašu kúpu a dátum tejto kúpy.
Informácie o životnom prostredí
Tento produkt sa schoduje s medzinarodnymi regulativamy, vratane ale
nelimitovane s:
I. Restrikcia nebezbečnych látok v elektrickych a elektronickych
zariadeniach.
II. Registrácia, ohodnotenie, povolenie a obmedzenia chemikalii
(REACH).
III. Vyradenie odpadu z elektrických a elektronickych vybaveni.
Poradťe sa s lokalnym uradom pre nakladanie s odpadmi, pre poučenie ako
spravne reciklovať alebo odstrániť tento tovar.
Magyar
Fontos Biztonsági Előírások
A grakus szimbólumok magyarázata
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés elkerülése érdekében ne távolítsa el
a készülék burkolatát. A készülékben nincs a felhasználó által javítható
alkatrész. A készülék javítását csak szakember végezheti.
Az egyenlő oldalú háromszögben található villám a készülék
házában található szigetelés nélküli vezetékre utal, ami
áramütés veszélyét jelentheti.
Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezett felkiáltójel,
arra gyelmeztet, hogy a készülékhez mellékelt
dokumentációban a működtetéshez fontos útmutatások
találhatók.
1Olvassa el ezeket az utasításokat.
2¥rizze meg ezt a leírást.
3 Vegyen gyelembe minden gyelmeztetést.
4Kövesse az instrukciókat.
5Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
6A tisztítás csak száraz ruhával történhet.
7 Ne takarja le a szellőző nyílásokat. A gyártó által megadott leírás alapján
üzemelje be a készüléket.
8 Ne használja a berendezést hőforrások közelében – például radiátorok,
hőtárolók, kályhák vagy más hőtermelő berendezések (beleértve az
erősítőket is).
9 Ne hagyja gyelmen kívül, hogy a készülék polarizált vagy földelt
csatlakozóval rendelkezik. A polarizált hálózati csatlakozónál az egyik
villa szélesebb, mint a másik, a földelt csatlakozónál pedig egy harmadik
villa is található az aljzaton. A szélesebb villa, illetve a harmadik láb az
Ön biztonságát szolgálja. Ha a csatlakozó nem illik az aljzatba kérje
szakember segítségét az aljzat kicseréléséhez vagy megjavításához.
10 A hálózati vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne azokon keresztül
járjon, és ne törjenek meg a rájuk helyezett tárgyaktól. Különösen a
csatlakozóknál, elosztóknál, és a vezetékeknek a készülék hátulján lévő
csatlakozásaira ügyeljen.
11 Csak a gyártó által javasolt kiegészítőket használjon.
12 A berendezés elhelyezéshez mozgatható állványt, polcot,
háromlábú állványt vagy a cég által javasolt kiegészítőket
használja. Ha mozgatható állványt használ, ügyeljen arra,
hogy elmozdításkor a berendezés / állvány szélei ne
okozzanak sérülést.
13 A hálózati vezetéket vihar esetén javasolt a falból kihúzni vagy ha hosszú
ideig használaton kívül van a berendezés.
14 A készüléket csak szakember javíthatja, ha a hálózati kábel vagy
a csatlakozó megsérült; vagy folyadék, vagy idegen tárgy került a
készülékbe; vagy a készüléket eső érte; vagy a készülék leesett, vagy
a burkolat megsérült; vagy amikor a készülék működésében jelentős
változás következik be.
15 FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében
ne használja a készüléket esőben illetve erősen párás légtérben. Óvja
a készüléket a kifröccsenő folyadéktól. Ne helyezzen a készülékre
folyadékkal töltött edényeket, mint például váza.
16 Abban az esetben, ha a berendezés nem rendelkezik hálózati
kapcsolóval az áramtalanításhoz, oly módon kapcsolhatja ki a
készüléket, hogy a fali hálózati aljzatot lekapcsolja vagy a hálózati dugót
kihúzza a fali aljzatból. A hálózati csatlakozásoknak és a dugóknak
mindig elérhető helyen kell lenniük. Megjegyzés: a készenléti
kapcsoló nem áramtalanítja a készüléket.
17 A biztosíték cseréje esetén kizárólag ugyanolyan típusú vagy a
technikai leírás alapján egyenértékű biztosítékot használjon.
18 A Class I felépítésű készülékek esetében, csak földelt aljzatba
csatlakoztathatja a hálózati kábelt. Azon készülékeknél, ahol a duplán
szigetelt szimbólum megtalálható , nem szükséges földelt aljzat a
hálózati csatlakozáshoz.
19 Néhány terméket több, mint egy országban értékesítenek, ilyenkor a
mellékelt tartozékok között több, mint egy hálózati kábel található. Csak
azt használja, amely az Ön országában elfogadott.
20 A termék megemelésekor ügyeljen a stabil elhelyezkedésre.
21 Emelés közben mindig a megfelelő testtartást vegye fel.
22 Mielőtt használná a terméket, távolítsa el a szorítókat, merevítőket és
egyéb olyan csomagolást, melyek megsérthetik a felületet.
23 A hangszórók állandó szórt mágneses mezővel rendelkeznek. Ne
helyezzen a közelükbe olyan tárgyakat, melyeket károsíthat a mágnese
tér (audió és videó kazetták, hitel vagy más típusú kártyák stb.)
Legalább 0.5m (2láb) távolság legyen a berendezés és a tárgyak között.
A mágneses tér eltorzíthatja a katódsugárcsöves televíziók és monitorok
képét. A plazma, LED és OLED képernyőkre nincsen hatással a
mágneses mező.
24 Győződjön meg arról, hogy a felület ahová elhelyezi terméket
biztonságos és elbírja a termék súlyát.
25 A fellépő vibrációk hatására néhány tárgy elmozdulhat, ezért ügyeljen
arra, hogy ezek a tárgyak ne zuhanjanak le vagy ne okozzanak sérülést.
26 Ezt a terméket csak normál környezeti hőmérsékleten való használatra
tervezték, maximum 35°C-ig.
27 Győződjön meg arról, hogy a fali aljzat a készülék közelében van és az
könnyedén hozzáférhető.
28 Ha a készülék el van látva tüskével, hogy stabilan álljon például
szőnyegen, vigyázzon arra, hogy ne okozzon sérülést. A berendezés
elhelyezésekor ügyeljen arra hogy ne lyukassza át a hálózati kábelt.
Azelhelyezést a hálózati csatlakoztatás előtt végezze el.
29 A terméket csak a helyi előírásoknak megfelelő helyre szabad kidobni.
Nem dobható a termék a hagyományos háztartási szemétbe.
30 Gyermekek ezt a terméket csak felügyelettel használhatják.
Jótállás
A Bowers & Wilkins termékek a legmagasabb minőségű tervezés és
gyártás eredményei. Mindazonáltal ha bármilyen meghibásodás lépne fel a
terméknél a B&W Group Ltd. és annak nemzetközi disztribútorai garantálják
a térítésmentes javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészt
biztosítanak, bármely olyan országban, amelyet hivatalos Bowers & Wilkins
forgalmazó lát el.
Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi szakkereskedőkre vagy
országos forgalmazókra vonatkozó egyéb törvényt és nem érintik az Ön
alapvető vásárlói jogait. Néhány regionális, jogi kötelezettség azonban a
B&W Group Ltd. hatáskörén kívül esik, amely akár csökkentheti a jótállási
idő tartamát vagy megváltoztathat néhány szabályt, melyekről az alábbi
felsorolásban olvashat. Ez különösen igaz:
• Az Oroszországi speciális jótállási feltételekre.
• A Brazil behozatali szabályokra.
Kérjük, vegye fel az illetékes nemzetközi forgalmazóval a kapcsolatot.
Általános feltételek
Ez a jótállás:
1 csak hivatalos Bowers & Wilkins viszonteladónál vagy kereskedőnél
vásárolt termékekre érvényes.
2a passzív hangsugárzók jótállási ideje a vásárlás napjától számítva öt év,
az erősítővel ellátott hangsugárzók, elektronikák és fejhallgatók esetében
pedig két év. Ettől az időtartamtól néhány ország helyi jogszabályai által
meghatározott eltérő időtartamok lehetnek érvényesek.
3csak a berendezés javítására vonatkozik. A termékeknek sem szállítási
és egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és üzembe helyezése
nem tartozik ezen garancia hatásköre alá.
4csak az eredeti tulajdonos számára érvényes. Nem átruházható
5 csak a vásárlás időpontjában már fennálló, az anyagokban és / vagy
kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik, és nem vonatkozik:
aaz olyan alkatrészekre, amelyek jellegüknél fogva elkopnak,
kimerülnek. Ilyenek például az akkumulátorok és fejhallgató
fülpárnák.
ba helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás vagy csomagolás
okozta károkra.
ca használati útmutatóban helyes használatként feltüntetett
használati módtól való eltérő felhasználásból, hanyagságból,
módosításból vagy a B&W Group Ltd. által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredő károkra.
d hibás vagy nem megfelelő csatlakozó eszközök által okozott
károkra.
ebaleset, villámcsapás, beázás, tűz, háború, helyi zavargások vagy
más a B&W Group Ltd. és kijelölt forgalmazói ésszerű hatáskörén
kívül eső események okozta károkra.
fazokra a termékekre, amelyek sorozatszámát megváltoztatták,
törölték, eltávolították vagy más módon olvashatatlanná tették.
gha a javításokat vagy módosításokat egy arra nem felhatalmazott
személy végezte el..
Hogyan igényelje a garanciális javítást
Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi eljárást:
1 További részletekért, klikkeljen a weboldalunkon található ‘Contact
Bowers & Wilkins’ menüpontra,majd válassza ki a megfelelő
országot.
2 Egy munkatársunk meg fogja beszélni Önnel a problémáját.
Amennyiben javításra be kell szállítani a terméket, kapni fog egy
Áru Visszaszállítási Engedélyt. Az engedély nélkül ne küldje vissza a
terméket, csak akkor, ha azt megkapta.
A garancia érvényesítéséhez szüksége lehet az eredeti kereskedelmi
számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra es a
vásárlás dátumára.
Környezetvédelmi információk
A termék megfelel a nemzetközi előírásoknak, ideértve, de nem
kizárólagosan a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben történő használatának korlátozását előíró
i. RoHS irányelvet (Restriction of Hazardous Substances), a vegyi
anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és
korlátozásáról szóló
ii. REACH irányelvet (Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals, valamint az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló
iii. WEEE előírást (Waste Electrical and Electronic Equipment).
A termék megfelelő leselejtezéséről vagy újrahasznosításáról további
információkat a helyi hulladékkezelőtől vagy hatóságtól kérhet.
Polski
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Wyjaśnienie symboli gracznych
UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj obudowy
urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby
być wymienione przez użytkownika. Naprawa i serwis urządzenia powinny
być wykonywane przez wyszkolony personel.
Błyskawica wpisana w trójkąt równoboczny oznacza
ostrzeżenie przed obecnością wewnątrz obudowy nie
zaizolowanego źródła napięcia. Napięcie to może być
niebezpieczne dla zdrowia lub życia ludzkiego.
Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny wskazuje
na obecność ważnych uwag użytkowych w instrukcji
dołączonej do urządzenia.
1 Przeczytaj tę instrukcję.
2Nie wyrzucaj tej instrukcji.
3 Przestrzegaj ostrzeżeń.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami.
5 Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody
6 Czyszczenie – przeczytaj rozdział „Pielęgnacja“.
7 Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z
instrukcją.
8 Urządzenie powinno być usytuowane z dala od wszelkich elementów
wytwarzających ciepło takich jak radiatory, kaloryfery itp.
9 Nie lekceważ zabezpieczeń wtyczek polaryzowanych oraz
posiadających uziemienie. Wtyczka polaryzowana ma dwa wtyki, jeden
szerszy niż drugi. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki oraz widełki,
które umożliwiają uziemienie. Szerszy wtyk we wtyczce polaryzowanej
oraz widełki uziemiające służą twojemu bezpieczeństwu. Jeśli dołączona
do urządzenia wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj się z
elektrykiem w celu wymiany gniazdka.
10 Przewód zasilający powinien być tak usytuowany, aby nikt po nim nie
chodził i nie stały na nim żadne inne urządzenia lub meble. Przewód
należy wyjmować z gniazda zasilającego, trzymając go pewnie za
wtyczkę. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazda zasilającego, ciągnąc ją za
przewód.
11 Nie podłączaj urządzeń, które nie są zalecane przez producenta.
12 Uważaj podczas transportowania urządzenia. W takich
przypadkach może się przydać użycie kartonu lub innej
podkładki. Gwałtowne pociągnięcia lub zatrzymania mogą
spowodować przewrócenie urządzenia.
13 Wyłącz urządzenie z kontaktu podczas burzy lub gdy nie jest używane
przez dłuższy czas.
14 Nie próbuj otwierać i naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie
jest zalecane w każdym przypadku, gdy urządzenie jest uszkodzone
(np. podczas przerwania kabla zasilającego, wylania płynu na
urządzenie, dostania się do jego wnętrza niepożądanych przedmiotów,
wystawienie go na działanie wilgoci lub upuszczenia).
15 UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
narażaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Przedmioty
wypełnione płynami, takie jak wazony, nie powinny być stawiane na
urządzeniu.
16 Jeśli urządzenie nie posiada wyłącznika, który umożliwiałby odłączenie
urządzenia od zasilania, odłącz urządzenie poprzez wyciągnięcie
wtyczki z gniazdka ściennego lub kabla zasilającego z gniazda
urządzenia. Pamiętaj, aby kabel zasilający i wtyczka była łatwo
dostępna przez cały czas. Uwaga: Wyłącznik standby NIE odłącza
urządzenia od zasilania.
17 Gdy wymieniasz bezpieczniki, używaj wyłącznie bezpieczników o
odpowiednich charakterystykach.
18 Urządzenia klasy I muszą być podłączane do zasilania z użyciem
uziemienia. Urządzenia oznaczone symbolem podwójnej izolacji nie
wymagają uziemienia przy podłączeniu.
19 Niektóre produkty są przeznaczone do sprzedaży w więcej niż jednym
kraju i zostały wyposażone w kilka przewodów zasilających. Użyj tylko
takiego przewodu, który stosuje się w Twoim kraju.
20 Przenosząc produkt pamiętaj, aby podtrzymywać jego podstawę.
21 Podczas podnoszenia, zawsze przyjmuj odpowiednią postawę.
22 Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia, zdejmij pierścionki,
obrączki i inne ozdoby, które mogłyby zarysować powierzchnię.
23 Membrany kolumn głośnikowych generują rozproszone pola
magnetyczne. Zalecamy, aby produkty czułe na oddziaływanie pola
magnetycznego (takie jak taśmy video, karty pamięci itp.) trzymać w
odległości co najmniej 0,5 m od głośników. Pole magnetyczne może
spowodować zakłócenia obrazu. Ekrany LED, OLED oraz telewizory
plazmowe nie są podatne na pola magnetyczne.
24 Upewnij się, czy powierzchnia, na której zamierzasz ustawić produkt,
jest bezpieczna i jest w stanie utrzymać jego wagę.
25 Wibracje mogą powodować przemieszczanie się obiektów. Upewnij
się, czy lużne przedmioty nie powodują zagrożenia spadnięcia /
spowodowania zniszczeń.
26 Produkt ten został zaprojektowany do pracy wyłącznie w temperaturze
otoczenia nie przekraczającej 35°C.
27 Upewnij się, że gniazdko ścienne znajduje się blisko urządzenia i jest
łatwo dostępne.
28 Jeśli urządzenie zostało wyposażone w „nóżki” w celu poprawy
stabilności urządzenia na miękkich powierzchniach takich jak
np. dywany, zwróć uwagę, aby montować „nóżki” ostrożnie i nie
spowodować uszkodzenia urządzenia. W szczególności uważaj, aby
nie stawiać urządzenia na przewodzie zasilającym. Ustaw urządzenie
wwybranym miejscu zanim podłączysz je do prądu.
29 Jeśli chcesz wyrzucić zużyty produkt, postępuj zgodnie z prawem.
Produkt ten nie może zostać wyrzucony razem z konwencjonalnymi
odpadami domowymi.
30 Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru.
Gwarancja
Drogi Kliencie,
Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyższymi
standardami jakości. Jednak, jeśli zdarzy się jakaś awaria, rma B&W Group
Ltd. oraz jej międzynarodowi dystrybutorzy gwarantują bezpłatny serwis
(wyjątki mogą wystąpić) na części i robociznę w każdym kraju, w którym jest
autoryzowany dystrybutor Bowers & Wilkins.
Ta gwarancja jest dopełnieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji,
obowiązujących na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw
klienta. Prawo w niektórych krajach może ograniczać zakres działania
niniejszej gwarancji, w szczególności:
• w Federacji Rosyjskiej obowiązują specjalne warunki gwarancji
• w Brazylii obowiązują specjalne prawa dotyczące importu
Prosimy o kontakt z ocjalnym dystrybutorem w Twoim kraju w razie
potrzeby uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Warunki gwarancji
Niniejsza gwarancja:
1. Odnosi się tylko do urządzeń zakupionych od autoryzowanego
sprzedawcy produktów Bowers & Wilkins
2. Jest ważna na okres pięciu lat od daty zakupu lub dwa lata w
przypadku urządzeń elektronicznych (łącznie z kolumnami głośnikowymi
wyposażonymi we wzmacniacz mocy i słuchawkami) z wyjątkiem
krajów, w którym prawo stanowi inaczej. Po szczegółowe informacje
prosimy zgłosić się do ocjalnego dystrybutora Bowers & Wilkins w
Twoim kraju.
3. Odnosi się tylko do naprawy sprzętu. Ani transport, ani żadne inne
koszty, włącznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i instalacji
produktów nie są objęte tą gwarancją.
4. Jest ważna tylko dla pierwszego właściciela sprzętu. Nie przechodzi na
następnych właścicieli.
5. Obejmuje tylko i wyłącznie wady materiałowe lub inne wady ukryte w
dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu do:
a) elementów podlegających normalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
takich jak baterie lub gąbki słuchawek
b) uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą instalacją, podłączeniem
lub zapakowaniem produktu
c) uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą eksploatacją, niezgodną
z instrukcją obsługi, modykacjami produktu lub wykorzystaniem
części, które nie pochodzą od lub nie mają autoryzacji Bowers &
Wilkins
d) uszkodzeń spowodowanych przez popsute lub niewłaściwe
urządzenia towarzyszące
e) uszkodzeń spowodowanych przez wypadki losowe, udary pioruna,
wodę, pożar, wojnę, zamieszki czy inne czynniki, pozostające poza
kontrolą rmy Bowers & Wilkins i jej autoryzowanych dystrybutorów
f) produktów, których numer seryjny został zamazany, usunięty,
nieczytelny lub przerobiony
g) w przypadku, gdy dokonano już naprawy lub modykacji przez
rmy lub osoby nieautoryzowane.
Jak reklamować sprzęt na gwarancji?
Jeśli zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy zastosować
się do następującej procedury:
1 Wszelkie dane kontaktowe znajdziesz na dole strony internetowej
rmy Bowers & Wilkins klikając na
“Contact Bowers & Wilkins” i wybierając odpowiedni kraj
2 Nasz przedstawiciel omowi z Tobą problem, który wystąpił.
Aby gwarancja była ważna, ze sprzętem należy dostarczyć oryginał faktury
zakupu lub inny dowód zakupu z datą sprzedaży.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Wszystkie produkty rmy Bowers & Wilkins zostały
zaprojektowane zgodnie z międzynarodowymi dyrektywami:
i RoHS (Restriction of Hazardous Substances) dotycząca urzadzeń
elektrycznych i elektronicznych
ii REACH (The Registration, Evaluation, Authorisation and restriction
of CHemicals)
iii WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) dotycząca
zużytego sprzętu elektronicznego.
Skonsultuj się z lokalnymi służbami komunalnymi, aby uzyskać więcej
informacji na temat recyklingu lub pozbycia się zużytego produktu.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NEOTEVÍREJTE –RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEMPOZOR:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –NE PAS OUVRIRAVIS:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NEW NYISSA KI!VIGYÁZAT!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RYZYKO PORAZ
˙ENIA PRA
˛DEM –NIE OTWIERAC
´
UWAGA:
210mm 210mm
210mm
210mm210mm
DB1D Safety and Warranty 210x210.indd 1 03/08/2016 09:04
LL14001 Issue 1
Safety Instructions and Warranty
Instructions concernant la sécurité et garantie
Sicherheitshinweise und Garantie
Instrucciones de Seguridad y Garantía
Instruções de segurança e Garantia
Istruzioni di sicurezza e Garanzia
Over Veiligheid en Garantie
Bezpečnostní upozornění – Záruka
Bezpečnostné predpisy a záruka
Biztonsági előírások és jótállás
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz gwarancja
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και εγγύηση
Инструкции по безопасности и гарантия
安全上のご注意と保証期間
安全指示及有限保修
安全指示及有限保修
중요한 안전설명 – 보증에 대하여
Ελληνικά
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση
της συσκευής
Επεξήγηση των γραφικών συμβόλων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ποτέ μην
αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορεί
να συντηρηθούν από εσάς στο εσωτερικό της συσκευής. Σε περίπτωση
που η συσκευή χρειαστεί επισκευή απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο
τεχνικό.
To σύμβολο με το κεραυνό, μέσα στο ισοσκελές τρίγωνο,
προειδοποιεί για την ύπαρξη μη μονωμένων σημείων με
υψηλή τάση μέσα στο περίβλημα της συσκευής. Αυτά
τα σημεία μπορεί να έχουν τάση ικανή να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
To σύμβολο με το θαυμαστικό, μέσα στο ισοσκελές
τρίγωνο, προειδοποιεί για την ύπαρξη σημαντικών
οδηγιών χρήσης ή οδηγιών συντήρησης στο έντυπο ή
«ηλεκτρονικό» υλικό που συνοδεύει τη συσκευή.
1Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
2Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
3Να λαμβάνετε υπόψη σας και να δίνετε προσοχή σε όλες τις
προειδοποιήσεις.
4Να ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6Να την καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα.
7Μη φράσετε καμία οπή εξαερισμού της συσκευής. Να την εγκαθιστάτε
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της.
8Μην την εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως: καλοριφέρ,
σόμπες, ή άλλες συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και ενισχυτές
σημάτων) που παράγουν θερμότητα.
9Ποτέ μην καταργείτε τη γείωση στο καλώδιο σύνδεσης της συσκευής
με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής
δεν ταιριάζει στη πρίζα σας, συμβουλευτείτε έναν ειδικευμένο
ηλεκτρολόγο προκειμένου να εγκαταστήσει το καλώδιο με έναν
ακροδέκτη κατάλληλο για την εγκατάσταση.
10 Πάντα να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από φθορά. Μην
το βάζετε σε σημεία που μπορείτε να το πατήσετε ή σε σημεία που
μπορεί να υποστεί καταστροφή της μόνωσης του.
11 Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που προτείνονται από τον
κατασκευαστή.
12 Να χρησιμοποιείτε το τραπέζι στήριξης, τη βάση,
το τρίποδο, ή το rack που καθορίζεται σαφώς από
τον κατασκευαστή ή αυτά που πωλούνται μαζί με τη
συσκευή. Αν χρησιμοποιείτε τραπέζι-βάση με ρόδες
δίνεται ιδιαίτερη προσοχή, όταν το μετακινείτε μαζί
με την συσκευή, προκειμένου να αποφύγετε το τραυματισμό σας ή την
ανατροπή και την πτώση της συσκευής.
13 Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο κατά τη
διάρκεια μιας καταιγίδας ή όταν πρόκειται να μην τη χρησιμοποιήσετε
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
14 Για κάθε διαδικασία επισκευής πρέπει να απευθύνεστε σε
ειδικευμένους τεχνικούς. Η συσκευή απαιτεί συντήρηση όταν έχει
υποστεί φθορά καθοιονδήποτε τρόπο, (ενδεικτικά: έχει καταστραφεί ή
έχει υποστεί φθορά το καλώδιο τροφοδοσίας, έχει φθαρεί το σασί της,
έχει πέσει κάποιο υγρό ή κάποιο αντικείμενο στο εσωτερικό της, έχει
εκτεθεί σε υψηλή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά κλπ).
15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε το κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Αντικείμενα που περιέχουν υγρά (π.χ βάζα) δεν πρέπει να
τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
16 Σε περίπτωση που η συσκευή δεν έχει διακόπτη που την αποσυνδέει
από το ηλεκτρικό δίκτυο, αποσυνδέστε την πλήρως από το ηλεκτρικό
δίκτυο αφαιρώντας, από τη πρίζα, το καλώδιο τροφοδοσίας που την
συνδέει με αυτό. Το καλώδιο τροφοδοσίας και η πρίζα πρέπει να είναι
εύκολα προσβάσιμα κάθε στιγμή. Σημείωση: Αν η συσκευή είναι σε
κατάσταση αναμονής (standby) δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
17 Οι ασφάλειες της συσκευής πρέπει να αντικαθιστώνται μόνο με
ίδιου τύπου ή αντίστοιχες που έχουν απόλυτα όμοια χαρακτηριστικά
(όπως αναφέρονται στη συσκευή).
18 Συσκευές με κατασκευή σύμφωνη με τις ηλεκτρικές προδιαγραφές
Κατηγορίας Ι (Class I) πρέπει να συνδέονται μόνο σε πρίζες που
διαθέτουν ακροδέκτη γείωσης. Συσκευές που έχουν διπλή μόνωση και
στο σασί τους έχουν το σύμβολο δεν χρειάζονται σύνδεση γείωσης.
19 Μερικά προϊόντα προορίζονται για πώληση σε περισσότερες από μια
χώρες για αυτό και στη συσκευασία τους υπάρχουν περισσότερα
από ένα καλώδια τροφοδοσίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που είναι κατάλληλο για τη χώρα σας.
20 Όταν σηκώνετε το προιόν βεβαιωθείτε πως η βάση του στηρίζεται.
21 Μερικές συσκευές έχουν μεγάλο βάρος. Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή
σε αυτές και πάντα να λαμβάνετε τη κατάλληλη στάση όταν πρόκειται
να τις σηκώσετε.
22 Πριν μεταφέρετε ή σηκώσετε τη συσκευή βγάλτε από το χέρι σας
δακτυλίδια, βραχιόλια και οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μπορεί να
καταστρέψει την επιφάνεια της.
23 Τα μεγάφωνα των ηχείων δημιουργούν γύρω τους ισχυρό μαγνητικό
πεδίο. Μη τοποθετείτε κοντά σε αυτά (σε απόσταση μικρότερη από
50 εκατοστά) οποιοδήποτε αντικείμενο μπορεί να καταστραφεί από
το μαγνητικό πεδίο. (τέτοια αντικείμενα είναι οι κασέτες ήχου και
εικόνας, οι πιστωτικές κάρτες και άλλα αντικείμενα που έχουν πάνω
τους μαγνητική ταινία). Το μαγνητικό πεδίο μπορεί να προκαλέσει
παραμορφώσεις στην εικόνα οθονών καθοδικού σωλήνα. Οι οθόνες
νεότερης τεχνολογίας (Plasma, LCD και OLED) δεν επηρεάζονται από
το μαγνητικό πεδίο.
24 Bεβαιωθείτε πως η επιφάνεια που θα ακουμπήσετε την συσκευή είναι
ασφαλής, στέρεα και ικανή να υποστηρίξει το βάρος της συσκευής με
ασφάλεια.
25 Οι κραδασμοί μπορεί να κάνουν ένα αντικείμενο να μετακινηθεί,
βεβαιωθείτε πως μη στερεωμένα αντικείμενα δεν κινδυνεύουν να
πέσουν και να προκαλέσουν καταστροφές-τραυματισμούς.
26 Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να λειτουργεί σε συνηθισμένες
θερμοκρασίες περιβάλλοντος μέχρι 35° C.
27 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τοίχου είναι κοντά στη συσκευή και ευκόλως
προσβάσιμη.
28 Αν η συσκευή συνοδεύεται από ακίδες στερέωσης βεβαιωθείτε πως οι
ακίδες δεν πρόκειται να προκαλέσουν τραυματισμό. Ιδιαίτερα δώστε
προσοχή ώστε οι ακίδες να μην μπορεί να τρυπήσουν κάποιο καλώδιο
που συνδέεται με την ηλεκτρική εγκατάσταση. Τοποθετήστε στη θέση
της τη συσκευή πριν την συνδέσετε με το τροφοδοτικό της ή με την
πρίζα της ηλεκτρικής εγκατάστασης.
29 Να απορρίπτετε αυτό το προϊόν σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς. Αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα.
30 Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν χωρίς
επιτήρηση.
Εγγύηση
Τα προϊόντα της Bowers & Wilkins είναι σχεδιασμένα με τα υψηλότερα
κατασκευαστικά στάνταρ. Παρόλα αυτά αν κάτι, σχετικά με τη λειτουργία
του προϊόντος, δεν πάει καλά η B&W Group Ltd. και οι διανομείς της
εγγυώνται την επισκευή του προϊόντος, χωρίς χρεώσεις για το κόστος
επισκευής και ανταλλακτικών (μερικές περιπτώσεις μπορεί να εξαιρούνται
της εγγύησης), σε οποιαδήποτε χώρα υπάρχει επίσημος διανομέας της
Bowers & Wilkins.
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές
υποχρεώσεις των καταστημάτων πώλησης ή των εθνικών διανομέων ενώ
δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που έχετε ως καταναλωτής.
Μερικοί νομικοί περιορισμοί που ισχύουν σε συγκεκριμένες χώρες δεν
ελέγχονται από την Bowers & Wilkins Ltd. και μπορεί να μειώνουν τα
αντικείμενα ή τη χρονική περίοδο που συνοδεύει την παρούσα εγγύηση.
Πιο συγκεκριμένα:
• Ειδικοί όροι εγγύησης εφαρμόζονται στη Ρωσία
• Ειδικοί κανονισμοί εισαγωγής προϊόντων εφαρμόζονται στη Βραζιλία
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους τοπικούς διανομείς για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Όροι και συνθήκες ισχύος της εγγύησης
Αυτή η εγγύηση:
1. Ισχύει μόνο για προϊόντα που έχουν αγοραστεί από ένα
εξουσιοδοτημένο, από την Bowers & Wilkins, κατάστημα ή διανομέα
2. Ισχύει για μια περίοδο που ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς και
διαρκεί πέντε χρόνια για τα παθητικά ηχεία και δύο χρόνια για τα
ενεργά ηχεία, τα ηλεκτρονικά και τα ακουστικά. Εξαιρέσεις μπορεί
να υπάρχουν ανάλογα με τους εθνικούς νόμους της κάθε χώρας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διανομέα της Bowers & Wilkins στη
χώρα σας για περισσότερες λεπτομέρειες.
3. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος. Η εγγύηση δεν
καλύπτει το κόστος μεταφοράς του προϊόντος, ούτε οποιοδήποτε
άλλο κόστος, ενώ δεν καλύπτει και οποιοδήποτε κίνδυνο από την
απεγκατάσταση, μεταφορά, εγκατάσταση (εκ νέου) και λειτουργία του
προϊόντος που καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
4. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος και δεν
μεταβιβάζεται.
5. Δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες από την ύπαρξη ελαττωματικών
εξαρτημάτων – κατά την ημερομηνία της αγοράς- ή αντίστοιχα
ελαττωματικής συναρμολόγησης και δεν έχει ισχύ στις ακόλουθες
περιπτώσεις:
a) για την φθορά υλικών και εξαρτημάτων που φθείρονται με την
φυσιολογική χρήση (για παράδειγμα μπαταρίες, μαξιλαράκια
ακουστικών),
b) για ζημιές που προέρχονται από λανθασμένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία,
c) για ζημιές που προέρχονται από χρήση που δεν συμφωνεί με τις
οδηγίες χρήσης της συγκεκριμένης συσκευής, από τη χρήση υλικών
που δεν προτείνονται από την Bowers & Wilkins Ltd ή από την
εφαρμογή τροποποιήσεων στη συσκευή,
d) για ζημιές που προέρχονται από τη χρήση ελαττωματικών ή μη
κατάλληλων αξεσουάρ,
e) για ζημιές που προήλθαν από ατυχήματα, πτώση κεραυνών,
πλημμύρες, πυρκαγιές, πολέμους, δημόσιες ταραχές ή από
οποιαδήποτε άλλη αιτία ανωτέρας βίας που δε μπορεί να
ελεγχθεί ή περιοριστεί από την Bowers & Wilkins Ltd και τους
εξουσιοδοτημένους διανομείς της,
f) για προϊόντα που αριθμός σειράς τους έχει παραποιηθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή είναι δυσανάγνωστος,
g) για προϊόντα τα οποία έχουν δεχθεί μετατροπές ή επισκευές από
μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Πως μπορείτε να αιτηθείτε μια επισκευή μέσα στα πλαίσια της εγγύησης
Αν έχετε ενδοιασμούς σχετικά με την καλή λειτουργία του προϊόντος
παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1 Μπορείτε να βρείτε όλες τις πληροφορίες επικοινωνίας κάνοντας
κλικ στην επιλογή «Contact Bowers & Wilkins» που βρίσκεται στο
κάτω μέρος της κεντρικής σελίδας και επιλέγοντας την αντίστοιχη
χώρα.
2 Ο εκπρόσωπος μας θα συζητήσει το πρόβλημα σας. Αν κρίνει
απαραίτητο να επιστρέψετε το προϊόν για έλεγχο ή επισκευή,
μπορεί να σας δώσει ένα κωδικό επιστροφής προϊόντος (RMA). Δεν
πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν, χωρίς αυτόν τον κωδικό που θα
σας δοθεί.
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα χρειαστεί να παράσχετε την
πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή άλλο έγκυρο στοιχείο της απόδειξης
αγοράς καθώς και της ημερομηνίας αγοράς.
Πληροφορίες σχετικά με τη προστασία του περιβάλλοντος
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τους παρακάτω αναφερόμενους
διεθνείς κανονισμούς και ντιρεκτίβες (χωρίς να περιορίζεται μόνο σε
αυτούς)
I. Το περιορισμό των βλαπτικών ουσιών – υλικών σε ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές (RoHS),
II. Την καταγραφή, αξιολόγηση και εξουσιοδότηση χρήσης χημικών
(REACH),
III. Την απόρριψη άχρηστων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
(WEEE).
Συμβουλευτείτε την υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων της περιοχής
σας, για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη και την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
Русский
Важные инструкции по
безопасности
Объяснение графических символов
ОСТОРОЖНО: Для снижения опасности поражения электрическим
током не разбирайте аппарат. Внутри нет элементов,
обслуживаемых пользователем. Предоставьте техническое
обслуживание квалифицированному персоналу.
Изображение молнии в равностороннем треугольнике
предупреждает о наличии внутри корпуса изделия
неизолированного напряжения, величина которого
может создавать опасность поражения человека
электрическим током.
Изображение восклицательного знака в
равностороннем треугольнике предупреждает о том,
что в сопроводительной документации на изделие
имеются важные инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
1 Прочтите эти инструкции.
2 Сохраняйте эту инструкцию.
3 Обращайте внимание на предостережения.
4 Следуйте инструкциям.
5 Не используйте это изделие вблизи воды.
6 Очищайте только сухой тканью.
7 Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий.
Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8 Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких как
батареи, обогреватели, печи или других устройств (включая
усилители), которые производят тепло.
9 Не пренебрегайте обеспечением безопасности за счет
поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная
вилка имеет два контакта, один из которых шире другого.
Заземляющая вилка имеет два контакта и еще третий
заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь
предназначен для обеспечения вашей безопасности. Если
поставляемая вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к
электрику для замены устаревшей розетки.
10 Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или пережимания,
особенно в штеккерах, арматуре штепсельных розеток и в точке,
где он выходит из устройства.
11 Используйте только аксессуары/принадлежности, указанные
производителем.
12 Используйте только тележку, подставку, штатив,
кронштейн или стол, указанный производителем,
или проданный вместе с устройством. При
использовании тележки, будьте осторожны при
перемещении изделия на тележке, чтобы избежать
травмы от опрокидывания.
13 Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он не
используется длительные периоды времени.
14 Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному
ремонтному персоналу. Обслуживание необходимо, когда
устройство было повреждено любым способом, поврежден
сетевой шнур или штеккер, была пролита жидкость и предметы
упали внутрь устройства; прибор был подвергнут воздействию
дождя или влаги, работает не нормально или его уронили.
15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения возгорания
или опасности удара электрическим током, не подвергайте
данное устройство воздействию дождя или влаги. Объекты,
содержащие жидкость, такие как вазы, не следует размешать на
аппарате.
16 В случае, если аппарат не оснащен выключателем для
отключения от электрической сети, отсоединяйте его полностью
путем отключения напряжения в коммутируемой розетке или
выдергивая вилку из розетки. Сетевая розетка и вилка должны
быть легко доступны в любое время. Примечание: Нажатие
кнопки STANDBY не полностью отключает данный прибор от
питания.
17 Заменяйте предохранители только на точно такие же, или
эквивалентного типа и номинала, как указано на аппарате.
18 Аппараты конструкции Class I должны подсоединяться только к
розеткам с защитным заземлением . Аппараты, помеченные
символом двойной изоляции не требуют заземления.
19 Некоторые продукты предназначены для продажи в более чем
одной стране и снабжаются несколькими сетевыми шнурами.
Используйте только тот, который подходит для вашего региона.
20 Поднимая этот продукт, убедитесь, что его основание
поддерживается.
21 При подъеме тяжестей всегда принимайте правильную позу.
22 Перед тем как обращаться с продуктом, снимите кольца,
браслеты и любые другие украшения, которые могут повредить
поверхность.
23 Динамики акустических систем создают рассеянное магнитное
поле, выходящее за пределы корпуса. Не размещайте любые
предметы, которые могут быть повреждены магнитным полем
(компьютерные диски, аудио и видео кассеты, кредитные
карточки и т.п.) на расстоянии менее 0,5 м от аппарата.
Магнитное поле вызывает искажения изображения на
кинескопных дисплеях и компьютерных мониторах. На LCD,
OLED или плазменные экраны магнитное поле не действует.
24 Убедитесь, что поверхность, на которой вы размещаете продукт,
достаточно надежная и прочная, чтобы выдержать его вес.
25 Вибрация может привести к перемещению объектов, убедитесь,
что незакрепленные объекты не могут упасть/вызвать
повреждения.
26 Этот продукт рассчитан на работу при окружающей температуре
не выше 35°C.
27 Убедитесь, что сетевая розетка расположена близко к
устройству и легко доступна.
28 Если аппарат оснащен шипами для прочной установки на
ковровое покрытие, обращайтесь с ним осторожно, чтобы
не получить травму. В частности, следите, чтобы шипы не
проткнули сетевой кабель. Найдите подходящее место для
аппарата прежде чем подключать его к сети.
29 Утилизируйте это устройство в соответствии с местными
нормами. Это устройство не следует выбрасывать вместе с
бытовым мусором.
30 Не позволяйте детям использовать это устройство без
наблюдения взрослых.
Гарантия
Продукты Bowers & Wilkins разрабатываются и производятся в
соответствии с высочайшими стандартами качества. Однако, при
обнаружении какой-либо неисправности, компания B&W Group Ltd.
и её национальные дистрибьюторы гарантируют бесплатный ремонт
(существуют некоторые исключения) и замену частей в любой
стране, обслуживаемой официальным дистрибьютором компании
Bowers & Wilkins.
Настоящая гарантия дополняет любые национальные или
региональные обязательства дилеров или национальных
дистрибьюторов и не затрагивают ваши законные права, как
потребителя. Некоторые региональные законодательные
обязательства, находящиеся вне компетенции B&W Group Ltd.,
могут ограничивать по времени срок гарантии или ее условия,
сформулированные ниже. В частности:
• Особые условия гарантии существуют в Российской Федерации
• Особые условия импорта существуют в Бразилии
Для получения более подробной информации проконсультируйтесь у
дистрибьютора Bowers & Wilkins в своей стране.
Условия гарантии
Данная гарантия:
1 распространяется только на продукты, купленные у
авторизованного розничного продавца или дилера Bowers &
Wilkins.
2 действует начиная от даты покупки в течение пяти лет для
пассивных акустических систем и двух лет для активных
акустических систем, электронных устройств и наушников,
за исключением некоторых стран, в соответствии с их
национальными законодательствами. Для получения более
подробной информации проконсультируйтесь у дистрибьютора
Bowers & Wilkins в своей стране.
3 ограничивается ремонтом оборудования. Затраты по перевозке и
любые другие затраты, а также риск при отключении, перевозке
и инсталлировании изделий не покрываются данной гарантией.
4 Действие данной гарантии распространяется только на
первоначального владельца. Гарантия не может быть передана
другому лицу.
5 Данная гарантия распространяется только на те неисправности,
которые вызваны дефектными материалами и/или
дефектами при производстве на момент приобретения и не
распространяется:
a. на выход из строя компонентов, вызванный износом или
разрядом в ходе эксплуатации, как например в случае
батареек или накладок на уши у наушников (амбюшуров).
b. на повреждения, вызванные неправильной инсталляцией,
подсоединением или упаковкой,
c. на повреждения, вызванные использованием, не
соответствующим описанному в руководстве по
применению, а также неправильным обращением,
модифицированием или использованием запасных частей,
не произведённых или не одобренных компанией B&W Group
Ltd.
d. на повреждения, вызванные неисправным или
неподходящим вспомогательным оборудованием,
e. на повреждения, вызванные несчастными случаями,
молнией, водой, пожаром, войной, публичными
беспорядками или же любыми другими факторами, не
подпадающими под контроль компании B&W Group Ltd.и её
официальных дистрибьюторов,
f. на изделия, серийный номер которых был изменён,
уничтожен или сделан неузнаваемым,
g. на изделия, починка или модификация которых
производились лицом, не уполномоченным компанией B&W.
Куда обратиться за гарантийным обслуживанием
При необходимости получения гарантийного обслуживания,
выполните следующие шаги:
1 Всю контактную информацию для связи можно получить,
кликнув на ссылку ‘Contact Bowers & Wilkins’ в самом низу
домашней страницы нашего веб-сайта и выбрав свою страну.
2 Наш представитель обсудит с вами ваши проблемы.
Если будет обнаружено, что необходимо вернуть продукт
для ремонта, вам может быть выдан «Купон на возврат
купленного оборудования» – Return Merchandise Authorisation.
Вы не должны высылать обратно купленный продукт, пока
не получите этот документ.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам необходимо
предоставить оригнал инвойса на продажу или чек продажи,
или другое доказательство владения оборудованием и даты
приобретения.
Информация по защите окружающей среды
Этот продукт полностью соответствует международным
директивам, включая, но не ограничиваясь:
i. По ограничениям использования опасных материалов
(Restriction of Hazardous Substances – RoHS) в
электрическом и электронном оборудовании,
ii. По регистрации, оценке, авторизации и ограничению
использования химических веществ – Registration, Evaluation,
Authorisation and restriction of CHemicals (REACH)
iii. По утилизации отходов – Waste Electrical and Electronic
Equipment – (WEEE).
Проконсультируйтесь с вашей местной организацией, которая
занимается утилизацией отходов, по вопросам правильной сдачи
вашего оборудования в утиль.
日本語
安全上のご注意
絵表示の説明
警 告:感電防止のため、機器は分解しないで下さい。万一故障した場合に
は、最寄りのサービスセンター/営業所または、お買い上げの販売店に修理
を依頼して下さい。
この表示は、本機のキャビネット内部に感電の危険がある高
電圧部があることを示しています。
この表示は、説明書の中に、使用中もしくは保守(又は修理)
する上で重 要な説明が 書かれていることを示しています。
1 説明書をお読みください-本機を御使用になる前に、この取扱説明書と本
体および添付した「安全上のご注意」に書かれている警告および注意をよ
くお 読 みくだ さい 。
2 取扱説明書を保管して下さい。-この取扱説明書と添付した「安全上のご注
意」は、必要に応じて参照できるようにわかりやすい場所に保管しておいて
くだ さい 。
3 注意事項を守ってください。-本体および添付した「安全上のご注意」に記
載 され た 注 意 は 必 ず 守 ってください 。
4 説明書に従ってください-取扱説明書の説明に従い正しくお使いください。
5 風呂場等の水滴がかかるような場所でのご使用は止めてください。火災・
感電の原因となります。
 濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。感電の原因となるこ
とがあります。
6 クリーニングには乾いた布を必ず使用してください。
7 製品にアンプ等の発熱回路に対する通気口がある場合については、通気口
をふさがないで下さい。通気口をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因と
なります。
 また次のような使い方はしないで下さい。
 -この機器をあお向けや横倒し、逆さまにする。
 -この機器を押し入れ、専用のラック以外の本箱など風通しの悪い狭い所
に押し込む。
 -テーブルクロスをかけたり、じゅうたん、布団の上においたりして使用す
る。
 通気孔などから内部に金属類や燃えやすいものなどを差し込んだり、落し
込 ん だりし ない でくだ さい 。
 火災・感電の原因となります。特にお子様のいるご家庭ではご注意くださ
い。
 取扱説明書の指示に従って設置してください。
8 本 機をストーブやエアコン吹き出し口、他のアンプなど熱を出す機器の近
くに置かないでください。
 この機器の上にろうそく等の炎が発生しているものを置かないでください。
火災の原因になります。
9 製 品 に 同 梱 してい る 電 源 コ ード のみ 使 用してくださ い 。製 品 に 同 梱 してい
ない電源コードを使用しないでください。
 火災や感電を避けるため、コンセントやテーブルタップの定格電流を越え
ないように注意してお使い下さい。
10電源コードの上に乗ったり、プラグで傷つけたりしないように配線方法は
注意してください。特に電源コードがコンセントに差し込まれる所はご注意
くだ さい 。
11付属のアクセサリー、もしくはB&Wによって明記されアクセサリーのみ御
使 用くださ い 。
12メーカーが指定した、あるいは機器に付属して販売されてい
るカート、スタンド、三脚、テーブル、またはブラケットのみを
使 用 し て く だ さ い 。カ ー ト を 用 い る 場 合 は 、カ ー ト と 機 器 を 組
み合わせた状態で移動させる際に、これらが転倒して怪我を
し な いよ うに 注 意 してくだ さ い 。
13雷雨時や、システムを長期間使用しない場合は、本機をコンセントから抜い
てくだ さい 。
14点検、調整、修理などは最寄りのサービスセンター/営業所またはお買上げ
の販売店まで御依頼ください。装置が下記のケースなどで破損した場合、
修理点検が必要になります。
 -電源コードやプラグが傷ついたとき
 -飲み物やその他の液体がこぼれたり、異物が中に入ったりしたとき
 -雨に濡 れたり、水がかかったりしたとき
 -正しく動作しないとき
 -本機を落下させたとき
15警告:この機器に水をこぼしたり、ぬらしたりしない様にご注意ください。火
災・感 電 の 原 因 と なりま す 。
 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。
 この機器の上に花びん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品、水などの入った容器
や小さな金属物を置かないでください。
16AC電源から切断するスイッチが機器に装備されていない場合は、電源の
壁コンセントのスイッチを切るか、コンセントから電源プラグを抜いて機器
を完全に遮断してください。万一の事故防止のため、本製品を電源コンセ
ントの 近くに置 き 、直 ぐに 電 源コンセントか らプラグを抜 けるようにして御
使用下さい。注記:スタンバイスイッチでは機器を電源から切断できませ
ん。
17 ヒューズを取り替える場合は、機器に記されたものと同じまたは同等
のタイプと仕様のヒューズを用いてください。その他の部品の交換が必要
な場合はB&W指定の交換部品または同等品を使うため弊社のサービス
マンに御依頼ください。指定以外の部品を使うと火災、感電その他の危険
を招きます。
 この機器の裏蓋、キャビネット、カバーは絶対外さないでください。内部に
は電圧の高い部分があり、感電の原因となります。
 内部の点検・整備・修理は販売店にご依頼ください。
18クラスI構成の機器は、保護アース(接地)接続のある電源コンセントにのみ
接続してください。二重絶縁記号 のついた機器にはアース接続は必要
ありません。
 (日本仕向けの製品はアース接続の必要はありません)
19製品の中には2ヶ国以上での販売を目的とし、電源ケーブルが2つ以上付
属 してい るも の があります。現 地 に 適 した ケ ーブ ル のみ を 使 用 してくださ
い。
 (日本仕向けの製品は日本専用の電源ケーブルのみが付属しています。)
20製品を持ち上げる場合は、底面をしっかり支えてください。
21持ち上げる場合は、必ず正しい姿勢をとってください。
22製品を取り扱う前に、指輪やブレスレット、表面を傷つける可能性のある他
の装飾品を外してください。
23スピーカーのドライブユニットは漏洩磁界を形成します。このような磁場に
よって破損する可能性のある物(オーディオ/ビデオテープ、クレジットカ
ードや磁気カードなど)を機器の0.5m(2フィート)以内に置かないでくだ
さい。ブラウン管テレビやコンピュータのモニターの 画 像 は磁 場で歪みま
す。プラズマ、LEDおよびOLED(有機EL)は磁場の影響を受けません。
24設置場所の表面が安全で、製品の重量を支えることが可能であるか確認し
てくだ さい 。
25振動が物を動かす可能性があります。固定されていない品々が落下の危
険/ダメージの発生がないよう確かめてください。
26本製品は、35℃までの室温で動作するよう設計されています。
27壁の電源ソケットが機器の近くにあって、簡単に利用しやすいことを確かめ
てくだ さい 。
28カーペットを敷いた床に設置するためのスパイク脚が機器に付いている場
合 は 、怪 我 を し な い よ う に 注 意 し て 取 り 扱 っ て く だ さ い 。特 に 、電 源 ケ ー ブ ル
を刺さないよう注意してください。機器を設置してから電源に接続してくだ
さい。
29本製品はお住まいの地域の規定に従って処分してください。本製品を処分
する場合は、家庭の一般ごみとは別にしてください。
30監督できない場合は、子供に本製品を使用させないでください。
保証
Bowers&Wilkinsの製品は最高の品質基準に基づいて設計・製造されてい
ます。しかし、製品に何らかの不具合が生じた場合、B&WGroupLtd.と各国
の代理店は、Bowers&Wilkinsの正規代理店がサービスを提供しているど
の国ででも、工賃(保証排除が適用される場合もあります)と交換部品代金無
料 で保 証を行 ってい ます。
当保証は、各国/地方行政の定める販売店または各国代理店に課された法的
義務を補足するものであり、消費者としての法定権利には影響しません。B&W
GroupLtd.の管理の範囲を超えて、一部の地域の法的義務により以下の適用
範囲または期間が削減される可能性があります。特に、
•ロシア連邦では特別保証条件が適用されます。
•ブラジルでは特別輸入規制が適用されます。
詳細については関連する国の代理店に問い合わせてください。
保証条件
当保証は、
1 Bowers&Wilkinsの正規小売店または販売店から購入した製品にのみ
有 効 です。
2 パッシブ・スピーカーの場合は購入日から5年間、パワーアンプ内蔵型スピ
ーカー、電子機器、ヘッドホンの場合は2年間有効です。ただし、一部の国
では国家法規に基づいて保証排除が適用されます。詳細についてはお住ま
いの国のBowers&Wilkins代理店にお問い合わせください。
3 機器の修理にのみ限定されます。運搬費、その他の費用、また製品の取り
外し・移動・設置に起因する故障のリスクについては当保証の対象外とな
っ て い ま す 。
4 最初の所有者にのみ有効です。当保証は譲渡できません。
5 当保証は、製品購入時に不良部品および/または製造上の欠陥があった場
合のみに適用されます。以下の項目は適用外となりますのでご了承くださ
い 。 
a 電池やヘッドホンのイヤーパッドなど、使用とともに摩耗または減損す
る性質のコンポーネント部品の劣化
b 不適切な設置、接続、包装によって生じた損傷。
c 取扱説明書に記された正しい使用方法以外の使い方、本人の過失、
改造、またB&W製またはその認定する以外の部品を使用したことに
よって生じた損傷。
d 不良または不適切な付属器具によって生じた損傷。
e 事故、雷、水害、火災、熱、戦争、争乱、またB&Wおよびその公認代理
店の常識的管理の範囲を超えた不可抗力による損傷。
f 製造番号が修正、削除、取り外し、また故意に判読不明にされた製
品。
g 認定外の者による修理、改造が行われた場合。
保証期間中の修理について
本製品の性能に問題がある場合は、以下の手順にて手続きをしてください。
1 我々のウェッブ・サイトのホーム・ページの下にある’Contact
Bowers&Wilkins’をクリックし、該当する国を選択することによっ
て、コンタクトの詳細のすべてを見つけることができます。
2 担当者がお客様のお申し出事項を検討いたします。修理のため製品
を返送していただく必要がある場合は、商品返品確認を発行いたしま
す。この確認なしに製品を返送していただくことはできません。
保証を有効にするには、納品書原本または所有と購入日を証明する他の証拠
となるものを提示する必要があります。
環境関連情報
本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。
i.  電子・電気機器における特定有害物質の使用制限(RoHS)
ii. 化学物質の登録、評価、認可および制限(REACH)
iii. 廃電気電子機器指令(WEEE)
本製品の適切なリサイクルまたは処分方法の指針については現地の廃棄物処
理当局に問い合わせてください。
简体中文
重要安全指示
图表诠释
注意:为防止触电,请勿拆开设备。机身内并无用户可维修零件。请交由
专业技术人员进行维修。
等边三角形内的闪电状符号意在警告用户,内部有非绝缘
的危险电压存在,而且具有足以致人触电的危险。
等边三角形内的感叹号意在警告用户,注意这些与机器的
操作和维护(维修)相关的重要说明。
此标志含义为产品适用于海拔2000m以下地区安全使用
此标志含义为产品仅适用于非热带气候条件下安全使用
1 阅读这些指示。
2 保存这些指示。
3 注意所有警告。
4 遵守所有指示。
5 不要在水源附近使用此设备。
6 请使用干布清洁。
7 不要阻塞任何通风口。按照制造商提供的说明书安装。
8 不要在热源附近安装,如散热器、暖气调节设备、炉子或者其它可以产
生热量的设备(包括放大器)。
9 不要破坏极化插头或接地插头的安全目的。极化插头有两腳,其中一支
比另一支宽。接地式插头也有两支腳,外加第三支腳接地。較寬的一支
或第三支腳是用於保證用戶安全的。如果提供的插头不符合电源插座,
请与电工联系,更换新的插座。
10 避免踩在电源线上或将电源线紧紧缠在插头、插座或其它设备出口位
置。
11 只使用制造商规定的附件/零件。
12 请使用制造商指定的手推车、架台、三脚架、支架或桌
子,或与设备一起售卖。若使用手推车,请注意移动手推
车/设备组合件时须注意避免因翻倒而弄伤。
13 遇到雷雨风暴或长期不使用时,请拔下电源插头。
14 请交由专业技术人员进行所有维修。当设备出现任何形式的损害时,都
需对设备进行维修,如电源线或插头损坏、被液体沾湿或有物体跌落到
设备上、机器暴露在雨天或雾天、非正常操作或机器曾跌落等。
15警告:为减低火警及触电风险,勿让设备接触雨水及湿气。请勿于设备
上放置承载了水的器皿。
16 假如设备并没有提供切断AC电源的开关键,请关掉墙壁电源插座或从
插座上拔走电源线。请保持墙壁插座或设备后方的范围畅通无阻,以便
随时使用。注意: 待机并不会切断设备与电源的连接。
17 如要更换保险丝,仅使用相同或于设备上标明的同等类型及规格
的保险丝。
18 如设备以I类制造,须连接至配有接地连接的插座。设备标有双重绝缘
符号 则不需要接地连接。
19 有些产品可能于多过一个国家里出售,因此附送不只一根电源线。请使
用适合当地的种类。
20当抬起产品时,请确保底部受到支撑。
21 请经常使用正确抬举姿势。
22在处理产品时,请先除下戒指、手镯以及其他可损坏产品表面的饰物。
23扬声器驱动单元可产生杂散静电磁场。距离设备0.5m(2英尺)范围
内,不要放置任何会被磁场破坏的物体(音频和视频带、信用卡及磁条
卡等)。静电磁场可能导致CRT电视或电脑显示屏幕的图像变型。等
离子、LCD及OLED显示屏幕则不受影响。
24请确保放置的表面牢固并能承托产品的重量。
25震荡可导致物件移动,请确保不稳固的物件没有坠落或导致破坏的风
险。
26本产品仅设计在环境温度高达35°C下使用。
27确保墙上电源插座靠近设备并且容易接触。
28如设备配有专为站稳在地毯板上的钉脚,请小心处理并不要造成损伤。
尤其小心不要刺穿电源线。请先将设备摆位,才连接电源。
29按照当地法规处理本产品。本产品不得与普通家庭废弃物一同弃掉。
30请勿让儿童在没有监督的情况下使用本产品。
有限保修
Bowers&Wilkins产品按照最高质量标准设计和制造。不过,假如产品有
任何问题,B&WGroupLtd及其遍布全国认可的Bowers&Wilkins经销
商将提供免除维修人工费用的保修(可能有例外情况)和配件替换。
本保修可补充任何经销商或当地总代理商的国家或地区的法律责任,它并
不影响阁下作为客户的法律权利。一些超出B&WGroupLtd控制范围的地
区性法律义务,可能影响下列条款的范围或时效性。特别是:
• 适用于俄罗斯联邦的特殊保修条款。
• 适用于巴西的特殊进口规定。
有关详细信息,请与相关总代理商联系。
条款及条件
此保修:
1 仅对购自Bowers&Wilkins授权零售商或经销商的产品有效。
2 其有效期对无源扬声器为自购买之日起5年,对有源扬声器、电子产品
和耳机为2年,某些国家法律规定的例外情况除外。有关详细信息,请
咨询阁下所在国家/地区的Bowers&Wilkins经销商。
3 保修仅限于对设备的维修。不包括运输和其它费用,也不包括产品的移
动、运输和安装带来的风险。
4 保修仅对原购买人有效。不可转让。
5 购买时存在的原材料和/或工艺缺陷以外的情况,均不适用:
a 使用过程中会磨损或消耗的损耗品组件,如电池和耳机耳垫。
b 因错误安装、连接或打包导致的损坏。
c 不按照产品手册中提及的正确使用、或者由于疏忽、改装或使用了
非B&WGroupLtd制造或授权的部件所导致的损坏。
d 使用了有故障或不适当的辅助设备所导致的损坏。
e 由于意外、雷电、洪水、火灾、战争、骚乱或B&WGroupLtd及
其受权经销商非能控制的原因所导致的损坏。
f 产品序列号被修改、删除、移去或变得模糊不清。
g 由非受权人员进行过维修和更改。
如何在保修期内申请维修
如对产品性能有任何问题,请循以下程序:
1  阁下可单击我们网站首页底部的“联系Bowers&Wilkins”,并
选择相应的国家,即可找到所有的联系信息。
2  我们的代表将探讨阁下的问题。如该产品需要返回维修,阁下可获
得返回商品授权书。这种情况下,阁下必须将此授权书与产品一并
退回。
为使保修有效,阁下需提供销售发票正本或其它拥有权以及购买日期
的凭证。
环保信息
本产品符合国际指令,包括但不限于:
i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令(RoHS)
ii. 化学品注册、评估、许可和限制(REACH)
iii. 废电机电子设备指令处理规定(WEEE)
请咨询阁下当地的废弃物处理局,了解有关如何正确回收或处理本产
品的指导。
繁體中文
重要安全指示
圖表詮釋
注意:為防止觸電,請勿拆開設備。機身內並無用戶可維修零件。請交由
專業技術人員進行維修。
等邊三角形內的閃電狀符號意在警告用戶,內部有非絕緣
的危險電壓存在,而且具有足以致人觸電的危險。
等邊三角形內的感嘆號意在警告用戶,注意這些與機器的
操作和維護(維修)相關的重要說明。
1閱讀這些指示。
2 保存這些指示。
3 注意所有警告。
4 遵守所有指示。
5 不要在水源附近使用此設備。
6 請使用乾布清潔。
7 不要阻塞任何通風口。按照製造商提供的說明書安裝。
8 不要在熱源附近安裝,如散熱器、暖氣調節設備、爐子或者其它可以產
生熱量的設備(包括擴大機)。
9 不要破壞極化插頭或接地插頭的安全目的。極化插頭有兩腳,其中一支
比另一支寬。接地式插頭也有兩支腳,外加第三支腳接地。較寬的一支
或第三支腳是用於保證用戶安全的。如果提供的插頭不符合電源插座,
請與電工聯繫,更換新的插座。
10 避免踩在電源線上或將電源線緊緊纏在插頭、插座或其它設備出口位
置。
11 只使用製造商規定的附件/零件。
12 請使用製造商指定的手推車、架台、三腳架、支架或桌
子,或與設備一起售賣。若使用手推車,請注意移動手推
車/設備組合件時須注意避免因翻倒而弄傷。
13 遇到雷雨風暴或長期不使用時,請拔下電源插頭。
14 請交由專業技術人員進行所有維修。當設備出現任何形式的損害時,都
需對設備進行維修,如電源線或插頭損壞、被液體沾濕或有物體跌落到
設備上、機器暴露在雨天或霧天、非正常操作或機器曾跌落等。
15警告:為減低火警及觸電風險,勿讓設備接觸雨水及濕氣。請勿於設備
上放置承載了水的器皿。
16 假如設備並沒有提供切斷AC電源的開關鍵,請關掉牆壁電源插座或從
插座上拔走電源線。請保持牆壁插座或設備後方的範圍暢通無阻,以便
隨時使用。注意:待機並不會切斷設備與電源的連接。
17 如要更換保險絲,僅使用相同或於設備上標明的同等類型及規格
的保險絲。
18如設備以I類製造,須連接至配有接地連接的插座。設備標有雙重絕緣
符號 則不需要接地連接。
19 有些產品可能於多過一個國家裡出售,因此附送不只一根電源線。請使
用適合當地的種類。
20 當抬起產品時,請確保底部受到支撐。
21 請經常使用正確抬舉姿勢。
22 在處理產品時,請先除下戒指、手鐲以及其他可損壞產品表面的飾物。
23 揚聲器驅動單體可產生雜散靜電磁場。距離設備0.5m(2英尺)範圍
內,不要放置任何會被磁場破壞的物體(音頻和視頻帶、信用卡及磁條
卡等)。靜電磁場可能導致CRT電視或電腦顯示螢幕的圖像變型。等
離子、LCD及OLED顯示螢幕則不受影響。
24 請確保放置的表面牢固並能承托產品的重量。
25 震盪可導致物件移動,請確保不穩固的物件沒有墜落或導致破壞的風
險。
26 本產品僅設計在環境溫度高達35°C下使用。
27 確保牆上電源插座靠近設備並且容易接觸。
28 如設備配有專為站穩在地毯板上的釘腳,請小心處理並不要造成損傷。
尤其小心不要刺穿電源線。請先將設備擺位,才連接電源。
29 按照當地法規處理本產品。本產品不得與普通家庭廢棄物一同棄掉。
30 請勿讓兒童在沒有監督的情況下使用本產品。
有限保修
Bowers & Wilkins產品按照最高品質標準設計和製造。不過,假如產品有
任何問題,B&W Group Ltd及其遍佈全國認可的Bowers & Wilkins經銷
商將提供免除維修人工費用的保修(可能有例外情況)和配件替換。
本保修可補充任何經銷商或當地總代理商的國家或地區的法律責任,它並
不影響閣下作為客戶的法律權利。一些超出B&W Group Ltd控制範圍的地
區性法律義務,可能影響下列條款的範圍或時效性。特別是:
•適用於俄羅斯聯邦的特殊保修條款。
• 適用于巴西的特殊進口規定。
有關詳細資訊,請與相關總代理商聯繫。
條款及條件
此保修:
1 僅對購自Bowers & Wilkins授權零售商或經銷商的產品有效。
2 其有效期對無源揚聲器為自購買之日起5年,對有源揚聲器、電子產品
和耳機為2年,某些國家法律規定的例外情況除外。有關詳細資訊,請
諮詢閣下所在國家/地區的Bowers & Wilkins經銷商。
3 保修僅限於對設備的維修。不包括運輸和其它費用,也不包括產品的移
動、運輸和安裝帶來的風險。
4 保修僅對原購買人有效。不可轉讓。
5 購買時存在的原材料和/或工藝缺陷以外的情況,均不適用:
a 使用過程中會磨損或消耗的損耗品組件,如電池和耳機耳墊。
b 因錯誤安裝、連接或打包導致的損壞。
c 不按照產品手冊中提及的正確使用、或者由於疏忽、改裝或使用了
非B&W Group Ltd製造或授權的部件所導致的損壞。
d 使用了有故障或不適當的輔助設備所導致的損壞。
e 由於意外、雷電、洪水、火災、戰爭、騷亂或B&W Group Ltd及
其受權經銷商非能控制的原因所導致的損壞。
f 產品序號被修改、刪除、移去或變得模糊不清。
g 由非受權人員進行過維修和更改。
如何在保修期內申請維修
如對產品性能有任何問題,請循以下程序:
1 閣下可按一下我們網站首頁底部的“聯繫Bowers & Wilkins”,
並選擇相應的國家,即可找到所有的聯繫資訊。
2我們的代表將探討閣下的問題。如該產品需要返回維修,閣下可獲
得返回商品授權書。這種情況下,閣下必須將此授權書與產品一併
退回。
為使保修有效,閣下需提供銷售發票正本或其它擁有權以及購買日期
的憑證。
環保信息
本產品符合國際指令,包括但不限於:
i. 有關電機和電子設備的危害物質禁用指令 (RoHS)
ii. 化學品註冊、評估、許可和限制 (REACH)
iii. 廢棄電機電子設備處理規定 (WEEE)
請諮詢閣下當地的廢棄物處理局,瞭解有關如何正確回收或處理本產
品的指導。
한국어
중요한 안전설명
그림 표시 설명
주의: 감전 위험이 있으므로 기기를 분해하지 마십시오. 내부에는
사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 수리는 반드시 전문가에게
의뢰하십시오.
정삼각형 안의 번개 표시는 본 제품의 캐비닛 내부에
감전위험이 있는 고전압부가 있다는 것을 경고하는
표시입니다.
정삼각형 안의 느낌표 표시는 사용자에게 제품의 작동
및 유지보수(서비스)를 하는데 있어서 중요한 설명이
기술되어 있는 것을 나타냅니다.
1 설명서를 잘 읽어주십시오.
2 사용설명서를 보관하여 주십시오.
3 주의사항을 지켜 주십시오.
4 사용설명서 설명에 따라 사용하십시오.
5 물 가까이에서 사용하지 마십시오.
6 닦을 때는 반드시 마른 천을 사용하십시오.
7 통기를 막지 말고 본 사용설명서의 설명에 따라 설치하십시오.
8 난로, 라디에이터나 앰프와 같이 열이 발생되는 곳 근처에 설치하지
마십시오.
9 극성 플러그 또는 접지형 플러그의 안전을 유지하십시오. 극성
플러그에 달린 두 개의 블레이드는 하나가 다른 하나보다 더
넓습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 블레이드와 세 번째의 접지
단자가 달려 있습니다. 넓은 블레이드 또는 세번째 접지 단자는
안전을 위해서 제공됩니다. 제공된 플러그를 콘센트에 끼우지 못할
경우 전기 기술자와 상의하여 구형 콘센트를 교환하십시오.
10 전원코드가 밟히거나 무거운 물건에 눌려서 손상을 받지 않도록
주의하십시오. 특히 플러그, 접속기, 기기와 전원이 연결되는 부분을
주의하십시오.
11 제조자가 명시한 부속품이나 액세서리만 사용하십시오.
12 제조자가 권장하는 기구(카트, 스탠드, 삼각대, 브라켓,
테이블 등)나 별매 액세사리를 사용하십시오. 카트와
기구를 함께 사용하여 기기를 운반할 경우 제품이
낙하하여 다칠 수 있으니 조심하십시오.
13 천둥, 번개가 치거나 오랜 기간 사용하지 않을 때는 전원플러그를
뽑아 주십시오.
14 수리는 반드시 숙련된 서비스 기사에게 의뢰하십시오. 전원 코드나
플러그가 손상된 경우, 액체나 이물질이 기기 안으로 들어 간 경우,
비나 습기에 노출된 경우, 정상적으로 작동하지 않거나 떨어뜨린
경우에는 수리가 필요합니다.
15 경고: 화재 또는 감전 위험이 있으니 기기를 비나 습기에 노출시키지
마십시오. 기기 위에 화병과 같이 물이 들어있는 물건을 올려두지
마십시오.
16 제품에 전원을 완전히 차단하는 메인 스위치가 없을 경우에는
콘센트의 전원스위치를 끄거나 전원 코드를 뽑아 주십시오. 만일의
사고방지를 위해 전원 콘센트로부터 전원 플러그를 바로 뽑을 수
있도록 콘센트 가까이 설치하십시오. 주의: 스탠바이 스위치는 기기
전원을 차단하지 않습니다.
17 퓨즈는 반드시 제품에 표시된 정격 퓨즈를 사용하십시오.
18 Cass I 구조의 제품은 반드시 그라운드가 연결된 콘센트에
연결하십시오. 이중절연 심볼 이 표시된 제품의 경우 그라운드를
연결할 필요가 없습니다.
19 제품에 따라서는 여러 국가에서 판매할 수 있도록 한 가지 이상의
전원 케이블이 동봉되어 있을 수도 있습니다. 반드시 한국형 전원
케이블만 사용하십시오.
20 제품을 들어 올릴 경우에는 하단부를 잘 지지하여 주십시오.
21 들어 올릴 시 항상 바른 자세를 취하십시오.
22 제품을 취급하기 전에 제품 표면을 손상시킬 수 있는 반지나 팔찌
기타 장신구를 제거하여 주십시오.
23 스피커 드라이브 유닛은 자기장을 생성합니다. 자기장에 의해
반응하기 쉬운 물체(오디오 및 비디오 테이프, 신용카드 등)를
스피커의 0.5m 이내에 두지 마십시오. 자기장은 CRT 방식 TV 나
모니터 화상을 왜곡시키지만 플라즈마, LED, OLED 스크린은 영향을
받지 않습니다.
24 제품이 설치될 장소의 바닥이 제품 하중을 충분히 견딜 수 있는지
확인하십시오.
25 스피커 진동으로 사물이 움직일 수 있습니다. 추락이나 손상을 일으킬
위험이 있는 물건이 없도록 주의하십시오.
26 본 제품은 외기 온도 35℃까지만 정상적으로 동작하도록
설계되었습니다.
27 벽의 전원 콘센트는 기기와 가깝고 쉽게 접근할 수 있는 곳에 있어야
합니다.
28 카펫 바닥에 제품을 견고하게 설치할 목적으로 함께 제공되는
스파이크를 취급할 때는 상처를 입지 않도록 주의하십시오. 또
스파이크가 전원 케이블을 관통하지 않도록 조심하십시오. 전원을
연결하기 전에 제품 위치를 결정하여 설치하시기 바랍니다.
29 이 제품은 일반 가정용 쓰레기로 처분할 수 없기 때문에 지역 규정에
따라 폐기 하십시오.
30 어린이들은 보호자와 함께 사용하십시오.
보증에 대하여
Bowers & Wilkins 제품은 높은 품질 수준으로 설계, 제조되고 있지만
혹시라도 제품에 문제가 있을 경우 보증기간 내에는 Bowers & Wilkins
공식 수입원이 있는 모든 나라에서 무상(예외가 있을 수 있음)으로
수리를 해드립니다.
본 보증은 각 나라/지역 법령이 정하는 대리점 또는 공식 수입원에 부과된
의무를 보완하는 것이며 소비자로서 법정권리에는 영향을 주지 않습니다.
아래와 같이 특정 지역 법령이 B&W Group Ltd. 의 관리가 미치지 않을
경우 보증 범위나 기간이 줄어들 수 있습니다. 특히
• 러시아 연방에서는 특별 보증 조건이 적용됩니다.
• 브라질에서는 특정 제품에 대해 수입이 규제됩니다.
상세한 것은 해당 국가의 수입원에게 문의하여 주십시오.
보증조건
본 보증은
1 Bowers & Wilkins 공식 대리점이나 판매점에서 구입한 제품에 한해
유효합니다.
2 거주 국가 국내법에 따르는 나라를 제외하고는 패시브 스피커의
경우 구입 후 5년, 앰프가 내장된 스피커, 헤드폰 및 기타 기기의
경우 구입 후 2년 동안 유효합니다. 자세한 사항은 Bowers & Wilkins
수입원에게 문의하시기 바랍니다.
3 제품 수리에 제한됩니다. 운송이나 기타 비용, 제품 철거, 이동,
설치에 대한 위험 부담은 본 보증의 적용을 받지 않습니다.
4 최초 구입자에 한정됩니다. 본 보증은 타인에게 양도할 수 없습니다.
5 제품 구입시에 불량부품 및 제조상의 결함이 있을 때만 적용되며
다음의 항목은 적용되지 않습니다.
a. 사용으로 마모되거나 소모되는 배터리, 헤드폰 이어패드와 같은
부품
b. 부적절한 설치, 연결, 포장으로 인한 손상
c. 사용설명서에 기재된 정상적 사용이 아닌 소비자의 과실, 개조,
B&W Group Ltd.가 생산 또는 허가하지 않은 부품의 사용에 따른
발생한 손상
d. 불량 또는 부적절한 부속품 사용에 의한 손상
e. 사고, 수해, 화재, 전쟁, 내란 또는 B&W Group Ltd. 및 그 공식
수입원의 합리적 관리 범위를 벗어난 불가항력에 의한 손상
f. 제조번호가 수정, 삭제, 제거된 또는 고의로 판독을 어렵게 한
제품
g. 승인을 받지 않은 자에 의해 수리, 개조된 경우
보증기간 중의 수리에 대해서
본 제품의 성능에 문제가 있는 경우에는 다음의 절차에 따라 서비스를
의뢰하십시오.
1 Bowers & Wilkins 사의 홈페이지에서 하단의 ‘Contact Bowers
& Wilkins’를 클릭하여 해당 국가를 선택하면 자세한 연락처
정보를 얻을 수 있습니다.
한국: ㈜로이코 서비스 센터 02-322-0500
2 Bowers & Wilkins를 대표하여 귀하의 문제점에 대해 상담을
해드릴 것입니다. 만일 제품 수리를 위해 서비스 센터로
보내실 경우에는 사전에 서비스 센터와 상담 후 RMA(Return
Merchandise Authorisation, 상품 반송 허가)을 받으시기
바랍니다. RMA가 없이 반송하시면 안됩니다.
구입 영수증 혹은 다른 방법으로 소유와 구입일을 증명해야 보증수리를
받으실 수 있습니다.
환경 정보
본 제품은 국제 지침을 따르며 다음을 포함하지만 제한하지는 않습니다
i. 전자제품이나 전기기기의 유해물질 제한지침(RoHS)
ii. 등록, 평가, 허가 및 제한을 받도록 하는 화학물질 관리규정
(REACH)
iii. 전기 전자장비 폐기물 지침(WEEE)
포장재나 제품을 폐기할 경우 재활용 가능 자원의 분리 배출요령에 따라
수거하여 주십시오.
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ОТКРЫВАТЬ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –NE PAS OUVRIRAVIS:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –NE PAS OUVRIRAVIS:
EU Declaration of Conformity
English
Bowers & Wilkins hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC and all other
applicable EU directive requirements. The complete Declaration of Conformity can be
found at www.bowers-wilkins.com/compliance.
Français
Par la présente, Bowers & Wilkins atteste que ce produit est conforme aux principales
directives et aux autres dispositions relatives à la Directive 2014/53/CE ainsi qu'à toutes
les autres exigences de la Directive UE en vigueur. La déclaration de conformité peut être
consultée dans son intégralité à : www.bowers-wilkins.com/compliance.
Deutsch
Bowers & Wilkins erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen
und andere relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC sowie alle weiteren
einschlägigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie
unter www.bowers-wilkins.com/compliance.
Español
Por la presente Bowers & Wilkins declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva 2014/53/CE y cualquier
otro requisito de las directivas que se apliquen en la UE. Para leer la declaración de
conformidad en su totalidad entre en www.bowers-wilkins.com/compliance.
Português
A Bowers & Wilkins declara, por este meio, que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais, com outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/CE
e com todos os outros requisitos de directivas da UE aplicáveis. Pode encontrar a
declaração de conformidade completa em www.bowers-wilkins.com/compliance.
Italiano
Con la presente, Bowers & Wilkins dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/CE e a tutti gli
altri requisiti applicabili della Direttiva UE. La Dichiarazione di conformità completa è
disponibile su www.bowers-wilkins.com/compliance.
Nederlands
Bowers & Wilkins verklaart hierbij dat dit product voldoet aan alle essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EG, alsmede aan de eisen van alle
andere toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige verklaring van overeenstemming kan
worden gevonden op www.bowers-wilkins.com/compliance.
Česky
Společnost Bowers & Wilkins tímto prohlašuje, že je tento produkt v souladu se
základními požadavky a dalšími relevantními ustanoveními Směrnice 2014/53/ES a
požadavky všech ostatních směrnic EU, jež se na něj vztahují. Kompletní znění prohlášení
o shodě naleznete na adrese www.bowers-wilkins.com/compliance.
Slovenčina
Spoločnosť Bowers & Wilkins týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné
požiadavky a ďalšie relevantné ustanovenia smernice 2014/53/ES, ako aj požiadavky
všetkých ostatných príslušných smerníc EÚ. Úplné znenie Vyhlásenia o zhode nájdete na
adrese www.bowers-wilkins.com/compliance.
Magyar
A Bowers & Wilkins ezúton kijelenti, hogy a termék megfelel a 2014/53/EK irányelv, illetve
az Európai Unió minden más, ide vonatkozó irányelv-követelménye alapvető elvárásainak
és más idevágó intézkedéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
www.bowers-wilkins.com/compliance címen található.
Polski
Bowers & Wilkins oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi
wymogami oraz innymi odpowiednimi przepisami Dyrektywy 2014/53/WE oraz spełnia
wszystkie inne wymogi odpowiednich dyrektyw UE. Pełna wersja „Deklaracji zgodności“
znajduje się na stronie internetowej www.bowers-wilkins.com/compliance.
Ελληνικά
Η Bowers & Wilkins διά του παρόντος δηλώνει ότι αυτό το προϊόν
συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
της Οδηγίας 2014/53/ΕΚ, καθώς και προς κάθε άλλη απαίτηση βάσει ισχύουσας
Οδηγίας της ΕΕ. Για την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.bowers-wilkins.com/compliance.
Русский
Настоящим компания Bowers & Wilkins заявляет, что этот продукт отвечает
специальным требованиям и прочим соответствующим положениям Директивы
2014/53/EC, а также всем прочим применимым директивам ЕС. Полную
Декларацию соответствия можно найти на сайте www.bowers-wilkins.com/
compliance.
Additional Countries
FRONT COVER WHEN FOLDED
BACK COVER WHEN FOLDED
210mm 210mm
210mm
210mm210mm
DB1D Safety and Warranty 210x210.indd 2 03/08/2016 09:04

Other manuals for DB1D

1

This manual suits for next models

2

Other Bowers & Wilkins Subwoofer manuals

Bowers & Wilkins AS2 Supplement

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins AS2 Supplement

Bowers & Wilkins CT SW10 User guide

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins CT SW10 User guide

Bowers & Wilkins 600 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins 600 User manual

Bowers & Wilkins DB1 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins DB1 User manual

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins AS2 Guide

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins AS2 Guide

Bowers & Wilkins PV1D User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins PV1D User manual

Bowers & Wilkins ASW750 Supplement

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW750 Supplement

Bowers & Wilkins ISW-3 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ISW-3 User manual

Bowers & Wilkins CT SW12 User guide

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins CT SW12 User guide

Bowers & Wilkins ASW850 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW850 User manual

Bowers & Wilkins PV1D User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins PV1D User manual

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ISW-4 User manual

Bowers & Wilkins ASW 2500 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW 2500 User manual

Bowers & Wilkins SA1000 User guide

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins SA1000 User guide

Bowers & Wilkins ASW 10CM User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW 10CM User manual

Bowers & Wilkins ASW2000 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW2000 User manual

Bowers & Wilkins ISW-3 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ISW-3 User manual

Bowers & Wilkins ASW 500 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW 500 User manual

Bowers & Wilkins DB4S User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins DB4S User manual

Bowers & Wilkins 800ASW User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins 800ASW User manual

Bowers & Wilkins Active Subwoofer ASW600 Supplement

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins Active Subwoofer ASW600 Supplement

Bowers & Wilkins ASW 650 User manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins ASW 650 User manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

InCarTec SUB-US10 user manual

InCarTec

InCarTec SUB-US10 user manual

Axiom EP350 Quick setup guide

Axiom

Axiom EP350 Quick setup guide

AudioXperts Korners Sub user manual

AudioXperts

AudioXperts Korners Sub user manual

Crossfire C3 10Sv2 manual

Crossfire

Crossfire C3 10Sv2 manual

RCF SUB 8004-AS owner's manual

RCF

RCF SUB 8004-AS owner's manual

mivoc HYPE 10 user guide

mivoc

mivoc HYPE 10 user guide

SVS SB-2000 PRO owner's manual

SVS

SVS SB-2000 PRO owner's manual

Velodyne SC-IF/IC Specifications

Velodyne

Velodyne SC-IF/IC Specifications

Focal INTEGRATION IS 170 user manual

Focal

Focal INTEGRATION IS 170 user manual

Philips SW7100SA Service manual

Philips

Philips SW7100SA Service manual

Polk Audio CSW200 owner's manual

Polk Audio

Polk Audio CSW200 owner's manual

JL Audio FS110-W5 Series installation instructions

JL Audio

JL Audio FS110-W5 Series installation instructions

Rockford Fosgate Punch P2D28 Installation & operating guide

Rockford Fosgate

Rockford Fosgate Punch P2D28 Installation & operating guide

Electro-Voice SH-1800 Specification sheet

Electro-Voice

Electro-Voice SH-1800 Specification sheet

Genelec HTS6 operating manual

Genelec

Genelec HTS6 operating manual

Jensen JMPSW800 instruction manual

Jensen

Jensen JMPSW800 instruction manual

Velodyne VA-907.2 owner's manual

Velodyne

Velodyne VA-907.2 owner's manual

Velodyne SA-7 owner's manual

Velodyne

Velodyne SA-7 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.