B+BTec Diamond3 FB750W User manual

FB750W
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
by

2
DIAMOND3®FB750WNL
OPMERKING: Omdat onze engi-
neers constant bezig zijn om de
kwaliteit van onze producten ver-
der te verbeteren, kan de vorm
of uitvoering van onze producten
wijzigen, zonder mededeling
vooraf.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing
en veiligheidsvoorschriften voor-
dat u de machine elektrisch aan-
sluit en gaat gebruiken.
ALGEMENE VEILIGHEIDS-
WAARSCHUWINGEN VOOR
ELEKTRISCHE GEREED-
SCHAPPEN
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waar-
schuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ern-
stig letsel tot gevolg hebben.
OPMERKING: Bewaar alle waar-
schuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte be-
grip ‘elektrisch gereedschap’ heeft betrek-
king op elektrische gereedschappen voor
gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en
op elektrische gereedschappen voor ge-
bruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomge-
ving
a) Houd uw werkomgeving schoon en
goed verlicht. Een rommelige of onver-
lichte werkomgeving kan tot ongevallen
leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap
niet in een omgeving met explosie-
gevaar zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar stof
bevinden. Elektrische gereedschappen
vonken die het stof of de dampen tot
ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen
INHOUD
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen .....2
Speciale veiligheidsvoorschriften .....5
Technische gegevens .............6
Bestanddelen van de machine .......6
Doelmatig gebruik ...............6
Ingebruikname .................6
Spanning op het stroomnet
controleren .................6
Handgreep instellen ...........6
PRCD veiligheidsschakelaar testen ..6
Instellen van het juiste toerental ....6
Aan/Uitschakelen ............7
Gereedschapswissel .............7
Wateraansluiting ................8
Bedieningstips .................8
Boren met Boorsjabloon.........8
Onderhoud en reiniging ...........8
Milieubescherming ..............9
Geluids-/Vibratienormen...........9
Conformiteitsverklaring ............9

3
DIAMOND3®FB750W NL
tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u
wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met
geaarde elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van
een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam
met geaarde oppervlakken, bijvoor-
beeld van buizen, verwarmingen, for-
nuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico door een elektrische
schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt
van regen en vocht. Het binnendringen
van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elek-
trische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een ver-
keerd doel, om het elektrische gereed-
schap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd de kabel uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende gereedschapdelen. Bescha-
digde of in de war geraakte kabels
vergroten het risico van een elektrische
schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor
gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik bui-
tenshuis geschikte verlengkabel beperkt
het risico van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische ge-
reedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlek-
schakelaar te gebruiken. Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en
ga met verstand te werk bij het ge-
bruik van het elektrische gereedschap.
Gebruik geen elektrisch gereedschap
wanneer u moe bent of onder invloed
staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij
het gebruik van het elektrische gereed-
schap kan tot ernstige verwondingen
leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Draag altijd een veilig-
heidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stof-
masker, slipvaste werkschoenen, een
veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik
van het elektrische gereedschap, ver-
mindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
Controleer dat het elektrische gereed-
schap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereed-
schap oppakt of draagt. Wanneer
u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de scha-
kelaar hebt of wanneer u het gereed-
schap ingeschakeld op de stroomvoor-
ziening aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het elek-
trische gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een
draaiend deel van het gereedschap
kan tot verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige li-
chaamshouding. Zorg ervoor dat u
stevig staat en steeds in evenwicht
blijft. Daardoor kunt u het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties
beter onder controle houden.

4
DIAMOND3®FB750WNL
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden.
Houd haren, kleding en handschoenen
uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, lange haren
en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofop-
vangvoorzieningen kunnen worden
gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en
juist worden gebruikt. Het gebruik van
een stofafzuiging beperkt het gevaar
door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en
zorgvuldig gebruik van elek-
trische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor uw werkzaamheden het
daarvoor bestemde elektrische gereed-
schap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger
binnen het aangegeven capaciteitsbe-
reik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. Elek-
trisch gereedschap dat niet meer kan
worden in- of uitgeschakeld, is gevaar-
lijk en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact
of neem de accu uit het elektrische
gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgs-
maatregel voorkomt onbedoeld starten
van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-
reedschappen buiten bereik van kin-
deren. Laat het gereedschap niet ge-
bruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen
niet hebben gelezen. Elektrische ge-
reedschappen zijn gevaarlijk wanneer
deze door onervaren personen worden
gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap
zorgvuldig. Controleer of bewegende
delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of
onderdelen zodanig gebroken of be-
schadigd zijn dat de werking van het
elektrische gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat deze beschadigde on-
derdelen voor het gebruik repareren.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak
in slecht onderhouden elektrische ge-
reedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig onder-
houden snijdende inzetgereedschap-
pen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker
te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toe-
behoren, inzetgereedschappen en der-
gelijke volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden
en de uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van elektrische gereed-
schappen voor andere dan de voor-
ziene toepassingen kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
5) Gebruik en onderhoud van ac-
cugereedschappen
a) Laad accu’s alleen op in oplaadap-
paraten die door de fabrikant worden
geadviseerd. Voor een oplaadap-
paraat dat voor een bepaald type
accu geschikt is, bestaat brandgevaar
wanneer het met andere accu’s wordt
gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde
accu’s in de elektrische gereedschap-
pen. Het gebruik van andere accu’s
kan tot verwondingen en brandgevaar
leiden.
c) Voorkom aanraking van de nietge-
bruikte accu met paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven en andere
kleine metalen voorwerpen die over-
bruggingvan de contacten kunnen
veroorzaken. Kortsluiting tussen de

5
DIAMOND3®FB750W NL
accucontacten kan brandwonden of
brand tot gevolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof
uit de accu lekken. Voorkom contact
daarmee. Spoel bij onvoorzien contact
met water af. Wanneer de vloeistof in
de ogen komt, dient u bovendien een
arts te raadplegen. Gelekte accuvloei-
stof kan tot huidirritaties en verbrandin-
gen leiden.
6) Service
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en vak-
kundig personeel en alleen met origi-
nele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid
van het gereedschap in stand blijft.
SPECIALE VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Met de machine kan uitsluitend
veilig worden gewerkt, wanneer
u de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften volledig
leest en u zich strikt aan de ge-
geven aanwijzingen houdt. Laat
u voor het eerste gebruik prak-
tisch instrueren.
Trek altijd voor werkzaamheden
aan de machine de stekker uit
het stopcontact.
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming.
Voordat u met de werkzaamheden begint
moet de PRCD Veiligheidsschakelaar op
correcte werking gecontroleerd worden.
Gebruik de PRCD veiligheidsschakelaar
niet om de machine aan en uit te zetten.
De PRCO veiligheidsschakelaar mag nooit
in het water liggen. Als de PRCD veilig-
heidsschakelaar niet goed functioneert
mag er nooit met de machine gewerkt
worden.
• Bij het werken met deze machine mag
er nooit water in de motor of in andere
elektrische delen komen. Zelfs wanneer
de PRCO veiligheidsschakelaar afslaat
bestaat het risico van een elektrische
schok.
• Elektrische gereedschappen op de
bouw mogen alleen over een stroom-
verdeelkast of een eigen scheiding-
strafo bediend worden.
• Loopt er water uit controlegat 3,
onmiddellijk stoppen met de werk-
zaamheden en de machine ter repa-
ratie bij een reparatie werkplaats
aanbieden.
• Raak de stroom kabel niet aan indien
deze tijdens de werkzaamheden wordt
beschadigd of doorgesneden, maar
trek onmiddellijk de stekker uit het stop-
contact. Gebruik de machine nooit met
een beschadigde kabel.
• Steek de stekker alleen in het stopcon-
tact wanneer de machine uitgescha-
keld is en trek na het gebruik de stek-
ker uit het stopcontact.
• Als de boor om een of andere stil blijf-
staan dient de machine uitgeschakeld
te worden. Schakel na een onderbre-
king de machine alleen aan als u er
zeker van bent dat de boor zich vrij
laat draaien.
• Altijd de extra handgreep gebruiken
en de machine met twee handen vast-
houden. Let bij het Inschakelen op het
reactiemoment van de machine.
• Bij het aanboren van het materiaal de
boor niet met de hand aanraken. De
machine kan u verwonden en u heeft
het apparaat niet meer onder controle.
Alleen met boorsjabloon 14 of met
een ander aanboorhulpstuk werken.
• Draag een veiligheidsbril, Gehoorbe-
scherming en veiligheidshandschoe-

6
DIAMOND3®FB750WNL
nen.
• Draag bij lang haar een haarbescher-
ming. Werk alleen met nauw sluitende
kleding.
• Personen jonger dan 16 jaar mogen
niet met dit apparaat werken.
• Gebruik uitsluitend originele acces-
soires.
TECHNISCHE GEGEVENS
Tegelboormachine ..........FB750W
Vermogen ................750W
Toerental onbelast . 3.000 - 10.000 min-1
Wateraansluiting ....1/4” snelkoppeling
Boordiameter .......... Ø4 - 68 mm
Afmetingen (LxBxH) ..350x190x180 mm
Gewicht ca................ 2,6 kg
Veiligheidsvoorziening .........PRCD
....veiligheidsschakelaar 10mA
BESTANDDELEN VAN DE
MACHINE
1 Diamant tegelboor*
2 Inbusbout tbv. montage boor
3 WaterInspuitkop controlegat
4 Blokkering handgreep
5 Handgreep
6 Aan/Uit schakelaar
7 Toerenregeling
8 Koppelstuk met waterregelaar*
9 Wateraansluiting .
10 Reset knop PRCD veiligheidsschakelaar
11 Test knop PRCD veiligheidsschakelaar
12 Controlelamp PRCD veiligheidsscha-
kelaar
13 Inbussleutel (3 mm)
14 Boorsjabloon*
15 Watertank
* Afgebeeld of beschreven toebehoren wordt
niet altijd standaard meegeleverd.
DOELMATIG GEBRUIK
Deze machine is bedoeld voor het natbo-
ren van keramische en natuursteen tegels
en platen met originele diamantboorkro-
nen.
De gebruiker is zelf aansprakelijk voor
schade ontstaan door niet doelmatig
gebruik.
INGEBRUIKNAME
Spanning op het stroomnet con-
troleren:
Deze moet met het typeplaatje op de
machine overeenkomen.
Handgreep instellen
Draai de handgreepblokkering 4 van de
handgreep 5 los en draai de handgreep
in de juiste werkpositie.
Draai de handgreepblokkering weer vast.
PRCD veiligheidsschakelaar tes-
ten
WAARSCHUWING: Voordat u
met werken begint moet gecon-
troleerd worden of de PRCO vei-
ligheidsschakelaar goed functio-
neert. Controleer of de aan/uit
schakelaar 6 uitgeschakeld is,
om een onbedoeld aanlopen van
de machine te voorkomen.
• Reset knop 10 op de PRCD veilig-
heidsschakelaar indrukken. De rode
controlelamp 12 duidt erop dat de
PRCD schakelaar in werking is.
• De test knop 11 indrukken. Contro-
lelamp 12 moet nu uitgaan. Is dit
niet het geval dan mag u niet met de
machine werken.
Instellen van het juiste toerental
Gebruik de toerenregeling 7 om het opti-

7
DIAMOND3®FB750W NL
male toerental voor de bijbehorende boor-
diameter in te stellen:
Ø Diameter boor Stand
[mm] toerenregeling
4 - 10 4/5
13 - 18 4
20 - 26 3/4
28 - 40 3
45 - 68 1/2
Aan/Uitschakelen
Aanzetten: Aan/Uitschakelaar 6 naar
voren schuiven
Uitzetten: Aan/Uitschakelaar indrukken 6
Als tijdens het werken met de machine de
PRCD schakelaar in werking treedt, de
Aan/Uitschakelaar 6 indrukken om een
ongewenst opstarten van de machine te
vermijden; Controleer of er water in de
machine is gelopen. Machine alleen aan-
3 5
9
8
6
7
4
10
11
14 13
15
12
zetten als het motorhuis droog is.
GEREEDSCHAPSWISSEL
Trek altijd voor werkzaamheden
aan de machine de stekker uit
het stopcontact.
Voordat u de boor 1 in de opname steekt
de cilindrische aansluiting reinigen en licht
invetten met bijvoorbeeld een teflon spray.
De boor met de vlakke kant ten opzichte
van de inbusbout 2 insteken.
Inbusbout met meegeleverde inbusschroe-
vendraaier 13 vastzetten.
VOORZICHTIG: Inbusschroeven-
draaier verwijderen.

8
DIAMOND3®FB750WNL
Het demonteren van de boor gaat in
omgekeerde volgorde.
Tip: De boor na gebruik drogen en licht
invetten om roestvorming te voorkomen.
WATERAANSLUITING
Werk nooit zonder waterkoeling, om slij-
tage te minimaliseren en beschadigingen
te voorkomen. Gebruik de watertank 15,
of een directe aansluiting op de waterlei-
ding.
Sluit de slangkoppeling 8 van de water-
slang aan wateraansluiting 9 aan.
• Breng de watertank op voldoende
druk.
• Open de waterkraan zodat water uit
de boor loopt.
• Controleer of er geen water uit contro-
legat 3 loopt. Is dit wel het geval dan
mag de machine niet gebruikt worden.
WAARSCHUWING: Bij gebruik
van de machine mag er op geen
enkele manier water in de motor
of andere elektrische delen
lopen. Zelfs wanneer de PRCD
veiligheidsschakelaar afslaat
bestaat het risico van een elektri-
sche schok.
BEDIENINGSTIPS
Werk met een gelijkmatige lichte druk
op de boor. Als de boor in het materiaal
vastloopt onmiddellijk de machine uitscha-
kelen. Niet de boor al draaiend maar
rechtstandig omhoog uit het gat halen.
Daarna nogmaals voorzichtig aanboren.
Gaat u anders te werk dan kan de boor of
het werkstuk beschadigd raken.
Tip: Als de daalsnelhied van de boor
afneemt, kan deze met behulp van een
speciale dress steen (toebehoren) opge-
scherpt worden.
Boren met Boorsjabloon
De als toebehoren verkrijgbare boorsja-
bloon is als hulpstuk voor het aanboren
van exact gepositioneerde gaten toe te
passen en vermijdt tevens beschadigingen
aan de oppervlakte van het materiaal.
Markeer de plek waar u het gat wilt
boren. Stel de boorsjabloon volgens de
juiste diameter in, en zet hem op de juiste
positie ten opzichte van het boorgat vast.
Zet de boor in de boofsjabloon zonder
dat de machine draait. Hou de machine
bij het boren recht.
ONDERHOUD EN REINIGING
• Machine en ventilatieroosters altijd
schoon en vrij houden.
• De booropname regelmatig schoonma-
ken en licht invetten.

9
DIAMOND3®FB750W NL
• Regelamtig controleren of de waterke-
ringen geen water doorlaten. Indien uit
controlegat 3 water komt dan mag de
machine niet gebruikt worden.
Indien de machine ondanks uitvoerigen
productie en testprogramma’s uitvalt, mag
deze alleen door aangewezen werkplaat-
sen voor reparatie van elektrogereedschap
gerepareerd worden.
Bij vragen over deze machine of bestelling
van onderdelen dient het artikelnummer
dat op het typeplaatje te vinden is vermeld
te worden.
MILIEUBESCHERMING
Gooi het apparaat nooit weg
met het normale huisvuil. Verwij-
der het apparaat via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of uw
communale afvalverwerkingsin-
stantie. Neem de actueel geldende voor-
schriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw afvalverwerkingsinstan-
tie. Gooi alle verpakkingsmaterialen weg
op een milieuverantwoorde manier.
GELUIDS-/VIBRATIENOR-
MEN
Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau
van de machine bedraagt kenmerkend:
• geluidsdrukniveau 96 dB (A) NEN-ISO
11204/prEN 31204;
• geluidsvermogenniveau 105 dB (A)
NEN-ISO 3744.
Draag oorbeschermers.
De hand-arm vibratie is kenmerkend min-
der dan 2,5 mN (EN 5349).
CONFORMITEITS-
VERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording
dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten.
NEN-ISO 11204/prEN 31204,
NEN-ISO 3744, EN 5349-1, NEN
12348, NEN 62841-1, EN-55014-1,
EN-55014-2, EN-61000-3-2, EN-61000-
3-3 volgens de bepalingen van de richt-
lijnen 2006/42/EG, 2014/35/EU,
2014/30/EU.
Wijzigingen voorbehouden.
R.G.W. van den Boogaart
General Manager
Zevenbergen, april 2014
Voor reserveonderdelen of advies neem
contact op met:
B+BTec
Munterij 8
4762 AH Zevenbergen
The Netherlands
+31 168 331 260

10
DIAMOND3®FB750WGB
Carefully read the Instruction Ma-
nual and the Safety Instructions
before connecting the machine to
the power supply and start using
it.
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions may result in
electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
NOTE: Save all warnings and in-
structions for future reference.
The term ‘power tool’ in the warnings
refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
b) Do not operate power tools in explo-
sive atmospheres, such as in the pres-
ence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
NOTE: As our engineers are
constantly conducting research
and development on our machin-
ery to develop quality products
for the marketplace, our product
model(s) can be changed without
notice.
CONTENTS
General Power Tool Safety Warnings . 10
Special Tools Safety Warnings......12
Tool specifications ..............13
Machine Elements ..............13
Intended Use .................13
Initial operation................14
Observe correct mains voltage ...14
Adjusting the Auxiliary Handle ...14
Checking the PRCD Residual Current
Device ...................14
Setting the Speed Range .......14
Switching On and Off ...........15
Changing the Application Tool......15
Water Connection..............15
Instructions For Use .............15
Drilling with Drilling Jig ........16
Maintenance and Cleaning........16
Environmental protection ..........16
Noise/Vibration information .......16
Declaration of Conformity .........16

11
DIAMOND3®FB750W GB
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and mov-
ing parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool out-
doors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of elec-
tric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of elec-
tric shock.
g) Make sure you have a proper connec-
tion of the tool at a socket outlet.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operat-
ing a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the
influence of medication. A moment of
inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing pro-
tection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result
in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This ena-
bles better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from mov-
ing parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of dust collec-
tion can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your applica-
tion. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be re-
paired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of start-
ing the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or

12
DIAMOND3®FB750WGB
these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for mis-
alignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly main-
tained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger speci-
fied by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk
of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a
fire.
d) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause ir-
ritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool
is maintained.
SPECIAL TOOLS SAFETY
WARNINGS
Working safely with this machine
is possible only when the operat-
ing and safety information are
read completely and the instruc-
tions contained therein are strict-
ly followed. Before using for the
first time, ask for a practical
demonstration.
Before working on the machine
itself, pull the mains plug.
Wear ear protectors and safety
glasses..
Each time before starting operation, the
proper function of the PRCD residual cur-
rent device must be checked. Do not use
the PRCD residual current device to switch
the machine on/off. The PRCD residual
current device may not lie in water. The
operation of the machine may not be
started when the PRCD residual current
device is not operative.
When operating the machine, water must
not be able to penetrate the motor or .the
electrical components in any working posi-
tion. Even when the PRCD residual current
device actuates, there is still danger of an
electric shock.

13
DIAMOND3®FB750W GB
• On construction sites, electrical machin-
ery may only be supplied with power
via a construction site distribution
board or a separate isolation trans-
former.
• When water comes out of the control
opening 3, stop working immediately
and have the machine checked by an
authorized customer service agent.
• If the cable is damaged or cut through
while working, do not touch the cable
but immediately pull the mains plug.
Never use the machine with a dam-
aged cable.
• Only insert the plug when the machine
is switched off, and unplug after use.
• Switch off the machine if it should
come to a stop for any reason. After
a break or an interruption from work,
only switch the machine on after hav-
ing made sure that the core bit rotates
freely.
• Always use the auxiliary handle and
hold the, machine with both hands.
Be aware of the machine’s reaction
torque.
• When starting the drilling, do not
guide the drill by hand. The machine
can injure you, resulting in loss of con-
trol. Work only with a drill-starter or the
drilling jig 14.
• Wear safety goggles .and hearing
protection. Wear protective gloves.
• Take care with long hair. Only work
with closely fitting clothing.
• The machine may not be operated by
persons under the age of 16 years.
TOOL SPECIFICATIONS
Tile drill ................FB750W
Rated power ..............750 W
No-load speed ...3000 - 10000 min-1
Water connection ....1/4” rapid-action
.................coupling
Drilling diameter ........ Ø4 - 68 mm
Dimensions (LxBxH) ..350x190x180 mm
Weight, approx. ........... 2.6 kg
Protective measure in
case of wet operation ....PRCD residual
........ current device 10 mA
MACHINE ELEMENTS
1 Diamond core bit*
2 Locking screw
3 Water Injection Head control opening
4 Handle screw
5 Auxiliary handle
6 On/Off switch
7 Speed controller
8 Hose coupling with water cock*
9 Water supply connection
10 Reset button for PRCD residual current
device
11 Test button for PRCD residual current
device
12 Control light
13 Allen key (3 mm)
14 Drilling jig
15 Water Tank
* Not all of the accessories illustrated or
described are included as standard delivery.
INTENDED USE
The machine is intended for wet drilling in
tiles and natural stone slabs/flagstone with
the use of diamond drill bits or original
diamond tile core bits.
The user is responsible for damage caused
by usage other then intended.

14
DIAMOND3®FB750WGB
INITIAL OPERATION
Observe correct mains voltage:
The voltage of the power source must
agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine.
Adjusting the Auxiliary Handle
Loosen the handle screw 4 on the auxil-
iary-handle 5 and turn the auxiliary handle
to the working position.
Tighten the handle screw again.
Checking the PRCD Residual Cur-
rent Device
WARNING: Each time before
starting operation, the proper
function of the PRCD residual
current device must be checked.
Make sure that the On/Off
switch 6 is set to off in order to
avoid unintentional starting of
the machine.
Push the “RESET” button 10 on the PRCD
residual current device. The red control
light 12 indicates that the residual current
device is ready for operation.
Push the “TEST” button 11. The control
light 12 must go out. Otherwise, the
mochine may not be used.
Setting the Speed Range
Use the speed controller 7 for adjustment
of the optimal speed:
Ø Drill bit [mm] Speed controller
4 - 10 4/5
13 - 18 4
20 - 26 3/4
28 - 40 3
45 - 68 1/2
3 5
9
8
6
7
4
10
11
14 13
15
12

15
DIAMOND3®FB750W GB
Switching On and Off
Switching On: Push the On/Off switch 6
toward the front
Switching Off: Press on the On/Off switch
6.
WARNING: If the PRCD residual
current device should actuate
during operation, switch the On/
Off switch 6 off in order to avoid
unintentional restarting of the
machine.’ Check if water has
penetrated into the machine.
Only switch the machine on
again when the motor housing is
dry.
CHANGING THE APPLICA-G THE APPLICA-
TION TOOL
Before working on the machine
itself, pull the mains plug.
Clean the shank of the drill bit/core bit 1
before inserting it into the tool holder and
apply, e.g., dry film lubricant.
Insert the drill/core bit with the flat side of
the shank facing the locking screw 2.
Tighten the locking screw with the Allen
key 13 provided.
CAUTION: Remove the Allen
key.
The drill/core bit is removed in reverse
order.
Note: Dry the drill/core bit and apply a
light coat of grease in order to avoid cor-
rosion.
WATER CONNECTION
In order to minimise core bit wear, never
work without water. When working with
the facade drilling device, use the water
receptacle or the adapter hose, which are
available. as accessories.
Connect the hose coupling 8 of the water
hose to the water supply connection 9.
• Pressurise the water receptacle.
• Open the water cock so that only a lit-
tle water flows out of the core bit.
• Check if water comes out of the control
opening 3. If so, do not continue to
use the machine.
CAUTION: When operating the
machine, water may not enter
into the motor or the electrical
components in any working posi-
tion. Even when the PRCD resi-
dual current device actuates, the
danger of a dangerous electric
shock is still given.
INSTRUCTIONS FOR USE
Work with uniform light feed pressure.
When the drill bit/core bit jams, switch
off immediately. Do not rotate the drill
bit/core bit, but pull it out of the bore in
a straight manner. Carefully start drilling
again.
When proceeding differently, the drill bit/
core bit or the workpiece can become
damaged.
Note: When the drilling progress

16
DIAMOND3®FB750WGB
decreases, the core bit can be re-sharp-
ened using a sharpening stone (acces-
sory).
Drilling with Drilling Jig
The drilling jig, which is available as an
accessory, is essential as a drill starter for
precision drillings and avoids damage
being caused to the material surface. Mark
the drilling location. Adjust the drilling jig
to the diameter of the core bit and fasten
the jig above the drilling location. Insert
the switched off machine with the core
bit into the drilling jig. Hold the machine
straight while drilling.
MAINTENANCE AND
CLEANING
• For safe and .proper working, always
keep the machine and the ventilation
slots clean.
• Clean and lubricate the tool holder
regularly.
• Check the machine regular for tight-
ness against leaks. The machine may
no longer be used when water comes
out of the control opening 3 behind the
water supply connection.
If the machine should happen to fail
despite the care taken in manufacture and
testing, repair should be carried out by an
authorized customer service agent.
For all correspondence and spare parts
orders, always include the article number
on the type plate of the machine.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Do not dispose of the appliance
with domestic waste. Dispose of
the appliance only via an author-
ized waste management compa-
ny or your municipal waste man-
agement organisation. Adhere also to the
applicable regulations. In case of doubt
refer to your waste management organisa-
tion. Recycle all packaging material in an
environmentally friendly manner.
NOISE/VIBRATION
INFORMATION
Typically the A-weighted noise levels of the
product are:
• sound pressure level: 96 dB (A) NEN-
ISO 11204/prEN 31204
• sound power level: 105 dB (A) NEN-
ISO 3744.
Wear ear protection!
The typical weighted acceleration is 2,5
m/ s2 (EN 5349).
DECLARATION OF
CONFORMITY
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents:
NEN-ISO 11204/prEN 31204,
NEN-ISO 3744, EN 5349-1, NEN

17
DIAMOND3®FB750W GB
12348, NEN 62841-1, EN-55014-1,
EN-55014-2, EN-61000-3-2, EN-61000-
3-3 according to the provisions of the
regulations 2006/42/EG, 2014/35/
EU, 2014/30/EU.
Subject to change without prior notice.
R.G.W. van den Boogaart
General Manager
Zevenbergen, April 2014
For spare parts or advice contact
B+BTec
Munterij 8
4762 AH Zevenbergen
The Netherlands
+31 168 331 260

18
DIAMOND3®FB750WDE
HINWEIS: Unsere Ingenieure
sind ununterbrochen tätig die
Qualität unseren Maschinen zu
verbessern. Deshalb kann sich
die Ausführung ohne vorherige
Mitteilung ändern.
Bitte lesen Sie die Bedienungs-
und Sicherheitshinweise sorgfäl-
tig, bevor Sie die Maschine an
den Stromkreis anschließen.
ALLGEMEINE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR ELEKTRO-
WERKZEUGE
WARNUNG: Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anweisun-
gen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elekt-
rischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursa-
chen.
HINWEIS: Bewahren Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anweisun-
gen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende-
te Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro-
werkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können
zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssig-
keiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe ent-
zünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
INHALT
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge ..............18
Spezielle Sicherheitshinweise.......21
Gerätekennwerte...............22
Geräteelemente ...............22
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....22
Inbetriebnahme ................22
Netzspannung beachten .......22
Zusatzgriff einstellen ..........22
PRCD-Schutzschalter prüfen .....22
Drehzahlbereich einstellen ......22
Ein-/ Ausschalten ............22
Werkzeugwechsel ..............23
Wasseranschluss ...............23
Arbeitshinweise................24
Bohren mit Bohrschablone ......24
Wartung und Reinigung ..........24
Umweltschutz .................25
Geräusch-/VibrationsNormen ......25
Konformitätserklärung ............25

19
DIAMOND3®FB750W DE
können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschrän-
ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Eindrin-
gen von Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbe-
reich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tra-
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elek-
trowerkzeuges den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeu einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung. Sorgen Sie für einen si-
cheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte-
ten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

20
DIAMOND3®FB750WDE
und Handschuhe fern von sich be-
wegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elekt-
rowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerk-
zeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie
von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebro-
chen oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschä-
digte Teile vor dem Einsatz des Ge-
rätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeuges
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä-
ten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für
eine bestimmte Art von Akkus geeignet
ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese-
henen Akkus in den Elektrowerkzeu-
gen. Der Gebrauch von anderen Akkus
kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen,
die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüs-
sigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
Table of contents
Languages:
Other B+BTec Cutter manuals