manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BPS CLIMA
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. BPS CLIMA CR22 User manual

BPS CLIMA CR22 User manual

M
T
-
SE_
C
R
2
2
-
22026071
-
R00
Page 1
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR2
2
-
001
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-001
STD.: CR22  TM + YV1-230V + YV2-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Gi
allo/Verd
e
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) Whit
e
OG
(AR)
Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ve
ntilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a
seconda d
el modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: C
onnettore
, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua calda
Minimum
hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (4Tubi= freddo)
Main coil valve
230V on/off
(4Pipe=
cooling)
YV2-230V
Valvola batteria addizionale
230V on/off
(
4Tubi= caldo)
Additional coil valve
230V on/off
(
4Pipe= he
ating)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
diffe
rential s
witch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
YV2-230V
YV2-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
YV1-230V
YV2-230V
9
8
7
10
BN
BU
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
L
N
N
N
N
N
Page 2
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
2
-
61022
110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-002
STD.: CR22  YV1-230V + YV2-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS
1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) B
rown
RD
(
RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan mo
tor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con termin
ali lato
utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (4Tubi= freddo)
Main coil valve
230V on/off
(4Pipe=
cooling)
YV2-230V
Valvola batteria addizionale
230V on/off
(
4Tubi= caldo)
Additiona
l coil valve
230V on/off
(4Pipe= heating)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, N
eutro)
Ge
neral magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
YV2-230V
YV2-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
YV1-230V
YV2-230V
9
8
7
10
BN
BU
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
L
N
N
N
N
N
Page 3
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring
diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
3
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-003
STD.: CR22  TM + YV1-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Ne
utral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Va
c Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera el
ettrica d
ell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer
, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi=
freddo/c
aldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2
contatti:
Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
n
c
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
L
N
N
N
N
N
YV1-230V
Page
4
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Contro
ller/Unit
wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
4
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-004
STD.: CR22  YV1-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Mo
rsettiera
elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Aut
otransfor
mer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
SND-A
Sond
a tempera
tura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 c
ontacts:
Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
L
N
N
N
N
N
YV1-230V
Page 5
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
5
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-005
STD.: CR22  TM + YV1-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “M
amut” P2
0); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (M
RS1=“Mamm
oth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Vi
ola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical ter
minal boa
rd of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/he
ating
)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential s
witch (23
0Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
L
N
N
N
N
N
YV1-230V
L
Page 6
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
6
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-006
STD.: CR22  YV1-230V + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsett
iera tipo
“Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1=
(MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Re
d
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
El
ectrical
terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando r
emoto (Re
golatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
L
N
N
N
N
N
YV1-230V
L
Page 7
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
7
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-007
STD.: CR22  TM + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with
closing
cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bian
co
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili
differen
ti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale disposi
tivo inte
rmedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima
temperatu
ra
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 co
ntatti: F
ase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
N
N
N
N
L
L
L
Page 8
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controll
er/Unit w
iring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
8
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-008
STD.: CR22  SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici
dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical
equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di
chiusura P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se
installati i relativi accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in
questi casi mancano i morsetti non occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti
successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover
P40); (MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if
related accessories are installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in
these cases not employed terminals are missing (eg. 5-6 if not present TM) while following terminals
maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neu
tral
BN
(
MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac
Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera ele
ttrica de
ll’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer,
etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale m
agnetoter
mico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
N
L
PE
230V
~
50Hz
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
SND-A
SND-A
L
N
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
N
N
N
N
L
L
L
Page 9
Ref.: 1MV.AC3
Sc
hema elet
trico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
00
9
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-009
SPE.: CR22  TM + YV1-230V + YV2-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V)
Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) Wh
ite
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti
cablaggi
a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo interme
dio (es.:
Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua cal
da
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (4Tubi= freddo)
Main coil valve
230V on/off
(4Pipe=
cooling)
YV2-230V
Valvola batteria addizionale
230V on/off
(
4Tubi= caldo)
Additional coil valve
23
0V on/off
(4Pipe= heating)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antig
elo lato
aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa conde
nsa con c
ontatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Reg
olatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
YV2-230V
YV2-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
YV1-230V
YV2-230V
9
8
7
10
BN
BU
BN
BU
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
L
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1
*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
Page 10
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
10
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-010
SPE.: CR22  YV1-230V + YV2-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fa
se (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Viole
t
PE
Ter
ra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (
with user
side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (4Tubi= freddo)
Main coil valve
230V on/off
(4Pipe=
cooling)
YV2-230V
Valvola batteria addizionale
230V on/off
(
4Tubi= caldo)
Additional coil valve
230V on/off
(4Pipe= heating)
MS1-2+3P230
M
otore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unit
à : 2
-
Tub
i e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Control
ler)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
YV2-230V
YV2-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
YV1-230V
YV2-230V
9
8
7
10
BN
BU
BN
BU
N
L
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allar
me
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
N
N
Pa
ge 11
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
11
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-011
SPE.: CR22  TM + YV1-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase
(230Vac
-
1
Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU)
Blue
WH
(
B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (p
ossibili
differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale
disposit
ivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di
minima t
emperatura
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
P
unti, ali
mentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb ther
mostat (
for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
C
ondensate
pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico dif
ferenzial
e (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
L
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod.
di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
YV1-230V
Page 12
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regola
tore/Unit
à
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
12
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-012
SPE.: CR22  YV1-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/
Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)O
range
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincro
no 230Vac
(AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capac
itor (pos
sible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformato
re, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Ma
in coil v
alve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostat
o a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Coma
ndo remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
N
L
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
N
ota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
YV1-230V
Page 13
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
13
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-013
SPE.: CR22  TM + YV1-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1 with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) V
iola
–
(V
T) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal bo
ard of th
e unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le
unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Con
troller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
L
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Not
a: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
YV1-230V
L
Page 1
4
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
1
4
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-014
SPE.: CR22  YV1-230V + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di chiusura
P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with clo
sing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (
230Vac
-
1P
h line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) B
lue
WH
(B
) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (po
ssibili d
ifferenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale
dispositi
vo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola
batteria
principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo)
Main coil valve
230V on/off
(2Pipe= cooling/heating
)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (rene
wed), pow
er supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Wa
ter side
Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sond
a temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (23
0Vac,
2 c
ontacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
YV1-230V
YV1-230V
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
L
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
8
7
BN
BU
N
L
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
YV1-230V
L
Page 15
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/Unit wiring diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
15
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-015
SPE.: CR22  TM + MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1=
(MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Grigio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brow
n
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous
fan motor
(AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring depending on the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con
terminali
lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate equipment (ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
TM
Termostato di minima temperatura
acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230V
ac, senza
ritorno a molla
2&3
-
Points motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units :
2
-
pipe a
nd 4
-
pipe)
TB.W1
Termostato a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alar
m switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 co
ntatti: F
ase, Neutro)
General magnetothermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
BN
BU
TM
5
6
TM
TM
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUMP”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Ai
r
SND-A
L
L
L
Page 16
Ref.: 1MV.AC3
Schema elettrico Regolatore/Unità
–
Controller/
Unit wiri
ng diagram
nfo:
\
Code:
CR22
-
0
16
-
61022110
-
R00
Fan-coils, Slim terminal units, Medium terminal units, Aerotherms, Air arriers, etc.
CR22-016
SPE.: CR22  MS1-2+3P230 + TB.A1 + TB.W1 + ION + PUMP + SND-A
REF.: N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Veloci à NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici

Un errato collegamento elettr. provoca la ruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot e applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections

A wrong electrical connection causes the urning of the unit electrical equipments !
X1
Morsettiera per collegamento a comando remoto
(Fornita montata sull’unità; Dipende dall’articolo richiesto/ordinato)
Terminal oard for connection with the remote control
(Supplied mounted on the unit; Depending on the requested/ordered article)
X1= (MRS1= Morsettiera tipo “Mamut” P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
con coperchio di chiusura P40);
(MRS4=MRS3+TM); (MRS5=MRS1 dentro scatola elettrica P55); (MRS6=MRS5+TM).
Standard sono presenti solo i morsetti occupati (PE,1,2…). morsetti 5,6…n sono presenti solo se installati i relativi
accessori. n alcuni casi i morsetti non occupati possono non essere presenti: in questi casi mancano i morsetti non
occupati (es. 5-6 se non presente TM) mentre i morsetti successivi mantengono la stessa numerazione (es. il 7 rimane 7).
X1= (MRS1=“Mammoth” type terminal board P20); (MRS2=MRS1+TM); (MRS3=MRS1
with closing cover P40); (MRS4=MRS3+TM);
(MRS5=MRS1 inside P55 electrical box); (MRS6=MRS5+TM).
Standards there are only employed terminals (PE, 1.2 ...). The terminals 5,6 ... n are present only if related accessories are
installed. n some cases not employed terminals can also not be present: in these cases not employed terminals are missing (eg.
5-6 if not present TM) while following terminals maintain same numbering (eg. 7 remains 7).
NOTE NOTE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DEL MOTORE SERRANDA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE MOTOR AIR LOUVER
PER LE UNITÀ PROVVISTE DI IONIZZATORE “ION” : PER LA SICUREZZA È OBBLIGATORIO
REALIZZARE UNA EFFICIENTE MESSA A TERRA DELL’INTERA STRUTTURA METALLICA !!!
FOR THE UNIT PROVIDED WITH IONIZER “ION”: FOR SECURITY REASON IT’S COMPULSORY
TO REALIZE AN EFFICIENT GROUNDING OF THE ENTIRE METALLIC STRUCTURE !!!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
 OBBLIGATORIO RIFERIRSI AL MANUALE DEL REGOLATORE  MANDATORY REFERED TO MANUAL OF THE CONTROLLER
Vedi prescrizioni riportate sugli schemi elettrici degli accessori
See the instructions specified in the wiring diagrams of the accessories
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac
-
1Ph)
–
Phase (230Vac
-
1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde
–
(GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero
–
(BK) Black
GY
(GR) Gr
igio
–
(GY) Grey
N
Neutro
–
Neutral
BN
(MA) Marrone
–
(BN) Brown
RD
(RO) Rosso
–
(RD) Red
VT
(V ) Viola
–
(VT) Violet
PE
Terra
–
Earth
BU
(BL) Blu
–
(BU) Blue
WH
(B ) Bianco
–
(WH) White
OG
(AR)Arancio
ne
–
(OG)Orange
1,2...; a, …; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
C
Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello)
Capacitor (possible different wiring de
pending o
n the model)
X1
Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
X2
Eventuale dispositivo intermedio (es.: Connettore, Autotrasformatore, ecc.)
Possible intermediate eq
uipment (
ex.: Connector, Autotransformer, etc.)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
MS1-2+3P230
Motore serranda aria esterna (rinnovo) 2&3
-
Punti, alimentazione 230Vac, senza ritorno a molla
2
&3
-
Points
motor external air louver (renewed), power supply 230Vac, without spring return
TB.A1
Termostato a bulbo antigelo lato aria
(per tutte le unità : 2
-
Tubi e 4
-
tubi)
Air side Antifreezing bulb thermostat (for all units : 2
-
pipe and 4
-
pipe)
TB.W1
Termostat
o a bulbo antigelo lato acqua
Water side Antifreezing bulb thermostat
ION
onizzatore
onizer
PUMP
Pompa condensa con contatto allarme
(Tipo/Portata contatto: riferirsi al manuale della pompa)
Condensate pump with alarm switch
(Contact type/rating: please refer to the pump’s manual)
SND-A
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
CR
Comando remoto (Regolatore)
Remote control (Controller)
IG-2p
nterruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
Gener
al magnet
othermic
differential switch (230Vac,
2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assor imento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must e selected on the asis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to e fed.
L
L
CR
22
L
N
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M
ax
Med
M
in
13
no
nc
c
CF
S.A.
TM
T
N
L
PE
230V
~
50Hz
Com
PE
Max
Med
Min
Com
PE
GNYE
Max
Med
Min
C
MV
X2
3
2
1
4
IG-2P
L
N
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
N
N
N
N
N
BU
BN
ION
52
51
ION
ION
MS1 (N)
MS1 (230V)
MS1 (230V on/off)
TB.A1
TB.A1
TB.A1
TB.W1
TB.W1
TB.W1
33
32
31
34
35
36
Tae > T.set
Tae < T.set
C*
1*
2*
TB.A1
Com
Aria-Air
Tw > T.set
Tw < T.set
C*
1*
2*
TB.W1
Com
Acqua-Water
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
1*, 2*, c*
Rif. termostato M T
Ref. M T thermostat
L
N
23
22
21
N°1
MS1-2+3P230
comune-common
chiude-closes
apre-open
Nota: per i mod. di
“PUM
P”
senza (PE)

NO 83
Note: for the “PUMP” mod.
without (PE)

NO 83
PUMP (L)
PUMP (N)
BN
BU
GNYE
PE
N
L
PUMP
Allarme
Alarm
Lavoro
Work
NOTA:
per i mod. di “PUMP”
con cavo e spina

No “X1”
NOTE:
for the “PUMP” mod. with
cable and plug

No “X1”
84
85
81
82
83
PUMP (PE)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
X1
SND-A
SND-A
92
91
BN
BU
Aria
-
Air
SND-A
L

Popular Thermostat manuals by other brands

Johnson Controls Hx 3 S1-THXU430W installation manual

Johnson Controls

Johnson Controls Hx 3 S1-THXU430W installation manual

Airzone Flexa 3.0 Quick installation guide

Airzone

Airzone Flexa 3.0 Quick installation guide

Tekmar 541 Wiring Brochure

Tekmar

Tekmar 541 Wiring Brochure

LUX GEO quick start guide

LUX

LUX GEO quick start guide

Aprilaire 8553 owner's manual

Aprilaire

Aprilaire 8553 owner's manual

Lennox iComfort S30 Smart Thermostat OPERATING, TROUBLESHOOTING AND TECHNICAL CHEAT SHEET

Lennox

Lennox iComfort S30 Smart Thermostat OPERATING, TROUBLESHOOTING AND TECHNICAL CHEAT SHEET

Honeywell PRO 4000 Series user guide

Honeywell

Honeywell PRO 4000 Series user guide

Honeywell RedLINK installation guide

Honeywell

Honeywell RedLINK installation guide

Eldom Invest NHC-H34 Multi manual

Eldom Invest

Eldom Invest NHC-H34 Multi manual

Bryant TSTATCCNB001 installation instructions

Bryant

Bryant TSTATCCNB001 installation instructions

ClimateMaster AVB32V02R Owner's Manual & Installation Instructions

ClimateMaster

ClimateMaster AVB32V02R Owner's Manual & Installation Instructions

Pentair DigiTrace AMC-2B-2 installation instructions

Pentair

Pentair DigiTrace AMC-2B-2 installation instructions

Venstar VOYAGER T4900 owner's manual

Venstar

Venstar VOYAGER T4900 owner's manual

Honeywell RTH2510B1000/U operating manual

Honeywell

Honeywell RTH2510B1000/U operating manual

VDH ALFA D1-DP user manual

VDH

VDH ALFA D1-DP user manual

Danfoss KP Series instructions

Danfoss

Danfoss KP Series instructions

TOTALINE P374-1500 installation instructions

TOTALINE

TOTALINE P374-1500 installation instructions

Lux Products LUXPRO PSPHA732 Series Installation and operating instructions

Lux Products

Lux Products LUXPRO PSPHA732 Series Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.