BPS CBE22 User manual

MT-CBE22-41022142-R00

CBE22
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE22-41022142-R00
Page 1/5
COMPONENTI FORNITI
Quadro comando mod. CBE 22
(con OFF/E t/Inv + 3 velocità + Termo tato elettronico)
2 viti (A+B) per fi aggio taffa comando ull’unità
1 Clip (C) per fi aggio en ore temperatura ull’unità
1 Fa cetta per cablaggio (D)
SUPP IED ITEMS
Control panel mod. CBE 22
(with OFF/Sum/Win + 3 peed + Electronic thermo tat)
2 crew (A+B) to in tall the frame in the unit
1 Clip (C) to in tall the air temperature en or in the unit
1 Cable tie (D)
Dettaglio dei 3 Fori
(A+B+C) da usare
Detail of 3 holes
(A+B+C) to be used
1
In tallare il quadro comando (2 viti: A+B)
1 In tall the control panel (2 crew : A+B)
2
Fi are la Clip (C) ul foro predi po to ulla carpenteria dell’unità
2 Fix the Clip (C) in the uitable hole in the frame’ unit
3
Infilare il en ore temperatura aria ( te o foro pa aggio cavo motore)
3 In tall the air temperature en or (the ame hole of motor cable)
4
Fi are il en ore temperatura aria ulla Clip (C) con la fa cetta per cablaggio (D)
4 Fix the air temperature en or on the Clip (C) with cable tie (D)
5
In erire il connettore unidirezionale del quadro comando ull’autotra formatore dell’unita
5 In ert the control panel one-way plug on the unit’ autotran former
87 127
77
C
95
4=B
Autotra formatore
Autotran former
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
T
N
Ph
165
Staffa - Bracket
Quadro comando
Control Panel
A+B
C
D
4
C+D
3
2
C
B
A
1
C AK!
5

CBE22
Man
uale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE22-41022142-R00
Page 2/5
Comando a bordo unità elettronico con OFF/Estate/Inverno + 3 Velocità +
Termostato ambiente elettronico + Sonda temperatura aria.
Electronic control panel with OFF/Summer/Winter + 3 Speed + Electronic
room thermostat + Air temperature sensor.
Comando idoneo per la ge tione di unità a 2 tubi e 4 tubi (con deviazione
E tate/Inverno olo manuale).
Que to comando controlla unità con e enza termo tato di minima temperatura
acqua “TM” (Il “TM” è un acce orio addizionale).
Que to comando è adatto per comandare:
“Unità a 3 velocità enza valvole” - “Unità a 3 velocità + 1 elettrovalvola 230V
ON/OFF” - “Unità a 3 velocità + 2 elettrovalvole 230V ON/OFF”.
Range di temperature del et-point regolabile (Blocco manopola).
Previ ti diver i chemi elettrici di collegamento: Termo tato che controlla motore + valvole
; Termo tato che controlla olo le valvole, con motore empre acce o ; ecc. ecc.
Control panel uitable to control 2 and 4 pipe y tem unit (with only manual
Summer/Winter witch).
Thi control panel can control unit with or without “TM” water low temperature
thermo tat (The “TM” i an additional option).
Thi control panel i uitable to control:
“3- peed unit without valve ” - “3- peed unit + 1 ON/OFF 230V valve” - “3- peed
unit + 2 ON/OFF 230V valve ”.
Adju table et-point temperature range (Blockage knob).
Different electrical wiring diagram are po ible: Motor + valve controlled by thermo tat
; Valve (only) controlled by thermo tat, with motor alway running ; etc. etc
.
CARATTERISTICHE E ETTRICHE - E ECTRICA FEATURES
Alimentazione elettrica Power upply 230V~ -15% +10% / 1 Ph / 50 Hz
Potenza a orbita Power ab orption 5,75 VA (rif./ref. 230V~)
Campo di regolazione Regulation range 5 °C ... 35 °C
Tipo di en ore Sen or type
Sonda remota / Remote en or NTC 4.700 Ohm @ 25°C
±
1% ; L=1m ; connettore/connector JST
Preci ione Accuracy ± 1,5 °C
Ri oluzione Re olution 1 °C
I tere i Hy tere i 0,5 °C
Portata contatti Contact rating 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Grado di protezione Protection grade IP 20
Temperatura di funzionamento Operating temperature 0 °C ÷ +40 °C
Temperatura di toccaggio Storage temperature -10 °C ÷ +50 °C
Limiti di umidità Humidity limit 20 % ÷ 80 % U.R. – R.H. ( enza conden a - non conden ing)
Contenitore Ca e ABS
Norme di riferimento EMC EMC reference norm CEI-EN 55014-2 ; CEI-EN 55014-1
Norme di riferimento LVD LVD reference norm CEI-EN 60335-1
CARATTERISTICHE FUNZIONA I:
I comandi disponibili sul fronte del quadro comando per
l’utente sono 2 selettori ed 1 manopola.
FUNCTIONA FEATURES: The controls available on the front cover of the user’s control
board are 2 sliders and 1 knob.
Manopola di regolazione
Tramite la manopola di regolazione è po ibile impo tare la temperatura attorno a cui
verrà effettuato il controllo della temperatura de iderata, all’interno del campo di
lavoro/regolazione previ to.
Range di temperature del et-point regolabile: Un i tema di blocco a cavalieri
previ to otto la manopola, permette di definire il campo di temperatura entro il
quale il termo tato può funzionare.
Regulation knob
Through the temperature et-point knob, the u er can et the wi hed room
temperature, within the available temperature range.
Adju table et-point temperature range: under the knob i in talled a plug enabling to
fix working range temperature of the thermo tat.
Selettore OFF/Estate/Inverno (Ventola/Off/Fiamma)
Tramite que to elettore a 3 po izioni i può attivare il termo tato in modo
ri caldamento (Fiamma), raffreddamento (Ventola) o di attivare il termo tato in
modo funzionale (0).
OFF/Summer/Winter selector (Fan/Off/Flame)
Through thi 3-po ition lide elector, the u er can cho e heating (Flame), cooling
(Fan) or deactivate the thermo tat function (0).
Selettore 3 velocità motore
Tramite que to elettore a 3 po izioni i può cegliere la velocità (fi a) di attivazione
del motore dell’unità.
3-speed motor selector
Through thi 3-po ition lide elector, the u er can cho e the (fixed) peed of the unit’
motor.
Sonda esterna
Que to quadro comando è dotato di onda di rilevazione temperatura aria ambiente
e terna/remota, in tallata ulla ripre a aria dell’unità.
External sensor
Thi control panel i equipped of external/remote air temperature en or, in talled on
the unit’ air intake.
Nelle pagine seguenti viene riportata una breve raccolta di schemi elettrici (quelli che
vengono richiesti ed utilizzati più frequentemente).
Qualora non sia disponibile lo schema elettrico necessario per uno specifico impianto (o
per un particolare sistema di regolazione), ricordiamo che siamo sempre disponibili a
realizzare ulteriori nuovi schemi elettrici in accordo alle esigenze e richieste dei nostri
clienti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a
disposizione per qualsiasi chiarimento e per la progettazione di soluzioni personalizzate.
In the hereby pages there is a basic electrical wiring diagrams listing (most requested
and used wiring diagrams are included).
May a wiring diagram for a specific installation not be available in the present listing
(or for a special particular need), we would like to remind you that it can be realised
according with your special needs.
For further information make reference to our Technical department, which is
available for explanations and for the design of customised solutions.
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours / Note - Note
Ph
N
T
Com
I
II
III
Fa e (linea 230V-1Ph) – Pha e (230V-1Ph line)
Neutro (linea 230V-1Ph) – Neutral (230V-1Ph line)
Terra – Earth
Comune - Common
Velocità Minima - Min. peed
Velocità Media - Med. peed
Velocità Ma ima - Max. peed
G/V
MA
B
NE
RO
BI
GR
Giallo/Verde - Yellow/Green
Marrone - Brown
Blu - Blue
Nero - Black
Ro o - Red
Bianco - White
Grigio - Grey
VI
AR
GI
VE
E – Est
I - Inv
Viola - Violet
Arancione – Orange
Giallo - Yellow
Verde - Green
E tate – Summer
Inverno – Winter
COMPONENTI FORNITI MONTATI – EQUIPMENTS SUPP IED MOUNTED
STANDARD ACCESSORI - ACCESSORIES
MVC
C
AUTR
Mors1
SND-A
Motore ventilatore centrifugo – Centrifugal fan motor
Conden atore - Capacitor
Autotra formatore – Autotran former
Mor ettiera tipo “Mamut” - “Mammoth” type terminal board
Sonda temperatura aria – Air temperature en or
TM
EV-CF-230V
EV-F-230V
EV-C-230V
Termo tato di minima temperatura acqua - Water low temperature thermo tat
Elettrovalvola caldo/freddo 230V on/off - Heating/Cooling electrovalve 230V on/off
Elettrovalvola freddo 230V on/off - Cooling electrovalve 230V on/off
Elettrovalvola caldo 230V on/off – Heating electrovalve 230V on/off
COMPONENTI NON FORNITI – EQUIPMENTS NOT SUPP IED
IG-2p
FRM
Interruttore magnetotermico generale (230V - 2 contatti: Fa e, Neutro) - General magnetothermic witch (230V - 2 contact : Pha e, Neutral)
Fermacavo – Wire- topper
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
UN ERRATO CO EGAMENTO E ETTRICO PROVOCA A BRUCIATURA DEI DISPOSITIVI E ETTRICI DE ’UNITÁ !
Please do not forget that warranty cannot be applied in case of electric, mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A WRONG E ECTRICA CONNECTION CAUSES THE BURNING OF THE UNIT E ECTRICA EQUIPMENTS !
a Configurazione elettrica dell’unità (= elenco accessori elettrici installati) identifica un
proprio chema elettrico codificato (vedi “Code”), che può e ere tandard o peciale.
Standard : in a enza di una richie ta pecifica del cliente ulla modalità di funzionamento,
l’unità viene cablata con que to chema elettrico.
Special : Schema elettrico realizzato olo u pecifica richie ta del cliente per ottenere una
modalità di funzionamento differente da quella previ ta dallo chema tandard. In que to
ca o il numero dello chema arà riportato in conferma d’ordine.
The electrical configuration of the unit (= list of the installed electrical accessories) identifie a
codified pecific electrical wiring diagram ( ee "Code"), which can be tandard or pecial.
Standard : without any pecific reque t from the client concerning the operating mode, the
unit will be cabled with the hereby wiring diagram.
Special : Wiring diagram provided only on the pecific reque t from the client to get an
operating mode different from the one provided with the tandard diagram. In thi ca e the
number of the wiring diagram will be indicated in the order confirmation.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
∆T
I II III
-°C
SA
Off
Schema elettrico interno
Internal wiring diagram

CBE22
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE22-41022142-R00
Page 3/5
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
Bridge
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
TM
MA
B
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
-
Bridge
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
CBE22;SND-A
STANDARD
Code
CBE22-A001-80029010-R00
CBE22;SND-A + TM
STANDARD
Code
CBE22-A002-80029010-R00
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente + intervento del TM Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat + TM action
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
Bridge
EV-CF-230V
MA
B
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termo tato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
CBE22;SND-A + EV-CF-230V
STANDARD
Code
CBE22-A003-80029010-R00

CBE22
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE22-41022142-R00
Page 4/5
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
Bridge
EV-CF-230V
MA
B
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
CBE22;SND-A + EV-CF-230V
SPECIA
Code
CBE22-A004-80029010-R00
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Inv.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
Bridge
EV-CF-230V
MA
B
TM
MA
B
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
CBE22;SND-A + EV-CF-230V + TM
SPECIA
Code
CBE22-A005-80029010-R00
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato) + intervento del TM
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Inv.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat) + TM action
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-A
NE
BI
Ponte
-
Bridge
EV-CF-230V
MA
B
TM
MA
B
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
Inv.: “MVC” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente + intervento del TM
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermo tat + TM action
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat
CBE22;SND-A + EV-CF-230V + TM
STANDARD
Code
CBE22-A008-41024042-R00

CBE22
Manuale tecnico
–
Tec
hnical manual
Code: MT-CBE22-41022142-R00
Page 5/5
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B
TM
EV-C-230V
MA
B
MA
B
MA
B
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EV-F-230V
SND-A
NE
BI
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettr
ica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
IG-2p
Le 3 velocità collegate
ull’autotra formatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
po ono e ere diver e di quelle
indicate ullo chema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 peed connected
to the autotran former
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from tho e
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
MA
B
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
MA
III
II
I
MVC
C
(Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
AUTR
MA
B
B
EV-C-230V
MA
B
MA
B
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EV-F-230V
SND-A
NE
BI
Ponte
-
Bridge
DISPOSITIVI E MONTAGGIO A CURA DE ’INSTA ATORE
EQUIPMENTS TO BE INSTA ED BY THE INSTA ER
DISPOSITIVI
A CORREDO
DE ’UNITÁ
EQUIPMENTS
INC UDED
ON THE UNIT
Alimentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-F-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente ; “EV-C-230V” Chiu a Est.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-F-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat ; “EV-C-230V” Clo ed
Inv.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-C-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente ; “EV-F-230V” Chiu a Inv.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-C-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat ; “EV-F-230V” Clo ed
CBE22;SND-A + EV-F-230V + EV-C-230V
STANDARD
Code
CBE22-A006-80029010-R00
FUNZIONAMENTO WORKING
Off: Tutto pento ; Tutto chiu o Off: All off ; All clo ed
Est.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato)
“EV-F-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente ; “EV-C-230V” Chiu a Est.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat)
“EV-F-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat ; “EV-C-230V” Clo ed
Inv.: “MVC” Sempre acce o (non controllato dal termo tato) + intervento del TM
“EV-C-230V” Controllata (on/off) dal termo tato ambiente ; “EV-F-230V” Chiu a Inv.: “MVC” Alway on (not controlled by thermo tat) + TM action
“EV-C-230V” Controlled (on/off) by room thermo tat ; “EV-F-230V” Clo ed
CBE22;SND-A + EV-F-230V + EV-C-230V + TM
STANDARD
Code
CBE22-A007-80029010-R00

Other BPS Controllers manuals