manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bpt
  6. •
  7. Telephone
  8. •
  9. Bpt AC/300 User manual

Bpt AC/300 User manual

1
M1
M2
P1
LED
SW1
NO
NC
SUSU
SU
B
C
1
1
2
2
AC/300
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
ADATTATORE DI CHIAMATA
AC/300
L’apparecchio puó essere utilizza-
to negli impianti sistema 300 e X2
come relé adattatore per l’attivazio-
ne di apparecchiature accessorie,
come, ad esempio, segnalatori
acustici o luminosi addizionali.
Il relé, ad un contatto di scambio, é
attivabile da una chiamata effettua-
ta dal posto esterno.
L’apparecchio può essere installa-
to in prossimità di un citofono, nel
supporto da parete, inserito in una
scatola incasso da 3 moduli, oppu-
re su guida DIN (EN 50022) (fig. 2).
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera M1
Blinea X2
chiamata dal pianerottolo
–comune chiamata dal pianerot-
tolo
Morsettiera M2 (contatti relé)
NC normalmente chiuso
Ccomune
NO normalmente aperto
Collegamenti
L’apparecchio va collegato se-
guendo gli schemi di fig. 4 e 5.
Programmazione
Sono previsti due modi di pro-
grammazione delle chiamate per
l’attivazione dell’adattatore:
1-Programmazione individuale:
associabile ad un massimo di 3
chiamate distinte (es. utente n. 5,
10 e 15).
2-Programmazione a gruppo:
associabile ad un gruppo di chia-
mate consecutive (es. utenti dal n.
5 al n. 15).
ATTENZIONE. Prima di procedere
a questa operazione, assicurarsi
che il posto esterno X2 o l’alimen-
tatore XA/300LR sia predisposto in
programmazione derivato interno.
1 - Programmazione individuale
1.1-Togliere il ponticello SW1
dalla posizione Se inserirlo nella
posizione U(fig. 1).
1.2-Effettuare la chiamata (massi-
mo 3 chiamate distinte) che dal
posto esterno dovrà attivare l’adat-
tatore.
1.3-Togliere il ponticello SW1
dalla posizione Ued inserirlo nella
posizione Sper uscire dalla pro-
grammazione.
Un segnale acustico sul posto
esterno ed il lampeggio del LED
sull’adattatore confermano l’avve-
nuta programmazione.
1.4-Uscire dalla programmazione
derivato interno nel posto esterno
X2 o nell’alimentatore XA/300LR.
2 - Programmazione a gruppo
2.1-Togliere il ponticello SW1
dalla posizione S.
2.2-Effettuare la chiamata dal
posto esterno del primo e dell’ulti-
mo utente del gruppo che dovrà
attivare l’adattatore.
2.3-Inserire il ponticello SW1 nella
posizione Sper uscire dalla pro-
grammazione.
Un segnale acustico sul posto
esterno ed il lampeggio del LED
sull’adattatore confermano l’avve-
nuta programmazione.
2.4-Uscire dalla programmazione
derivato interno nel posto esterno
X2 o nell’alimentatore XA/300LR.
NOTA. Il programmatore MPP/
300LR ed il software di programma-
zione PCS/300 permettono di effet-
tuare solo la programmazione indivi-
duale di tre pulsanti di chiamata.
Caratteristiche tecniche
•Alimentazione: dalla stessa linea
X2.
•Assorbimento: 20 mA (0,2 mA in
stand-by).
•Potere d’interruzione: 1 A, 24 V
(500 mA con carico induttivo).
•Durata del comando: da 1 a 30 s
regolabili tramite potenziometro
P1 (fig. 1).
•LED rosso per la segnalazione di
avvenuta programmazione.
•Numero massimo di attuatori
associabili ad una unica chiama-
ta:
- 2 AC/300 + 6 derivati interni
con nota attenuata,
- 1 AC/300 + 1 derivato interno
con nota alta + 6 derivati interni
con nota attenuata,
- 2 AC/300.
•Numero massimo di derivati
interni ed adattatori AC/300 col-
legabili in un impianto X2: 64.
•Numero massimo di derivati
interni ed adattatori AC/300 col-
legabili in un impianto sistema
300 (XA/300LR):
- 100 in un impianto videocitofo-
nico,
- 200 in un impianto citofonico.
•Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
•Dimensioni: 60x44x16 mm (fig. 3).
09.2002/2406-5200
60 mm
44 mm
16 mm
3
AC/300
NC
C
NO
M1
M2
XC/300
M1
SW1
B
-
B
-
4
AC/300
NC
C
NO
M1
M2
XV/200+XKP/300+
XC/300+XKP/85
XC/300 CNH
SW3
SW2
XC XT
SW1
B
-
M1
SW1
B
M1
M2
B
-
5
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore - VE/Italy
2
the X2 entry panel or XA/300LR
control unit.
NOTE. With programmer MPP/
300LR and programming software
PCS/300, you can only perform
individual programming of three
call buttons.
Technical Features
•Supply voltage: from same X2
line.
•Current demand: 20 mA (0.2 mA
stand-by).
•Max. load to relay contact: 1 A,
24 V (500 mA if load is inducti-
ve).
•Command length: in the range 1
to 30 s, adjustable with potentio-
meter P1 (fig. 1).
•Red LED indicating successful
programming.
•Maximum number of actuators
that can be associated with a
single call:
- 2 AC/300 + 6 receivers with
attenuated note,
- 1 AC/300 + 1 receiver with high
note + 6 receivers with attenua-
ted note,
- 2 AC/300.
•Maximum number of receivers
and AC/300 adapters that can
be connected in an X2 installa-
tion: 64.
•Maximum number of receivers
and AC/300 adapters that can
be connected in a system 300
installation (XA/300LR):
- 100 in a video entry control
system,
- 200 in an audio entry control
system.
•Working temperature range: 0 °C
to +35 °C.
•Dimensions: 60x44x16 mm (fig. 3).
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
RUFADAPTER
AC/300
Das Gerät kann in den Anlagen
des Systems 300 und X2 als
Adapterrelais zur Aktivierung von
Zubehörgeräten, wie zum Beispiel
zusätzliche Ton- oder Leucht-
signalen, verwendet werden.
Das Relais mit einem Umschaltkon-
takt ist über einen Anruf, der von
der Außenstation ausgeht, aktivier-
bar.
Das Gerät kann im Wandmontage-
halter, in der Steckdose des
Tischmontagehalter, in einen nor-
malen UP-Kasten für 3 Module ein-
gebaut werden, oder auf DIN
Schiene (EN50022) (Abb. 2).
Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
Klemmleiste M1
BLeitung X2
Ruf vom Treppenhaus
–gemeinsamer Ruf vom Trep-
penhaus
Klemmleiste M2
(Relaiskontakte)
NC normal geschlossener
Cgemeinsam
NO normal geöffneter
Anschlüsse
Für den Gerätanschluss die Sche-
men der Abb. 4 und 5 hinzuziehen.
Programmierung
Zur Aktivierung des Adapters kön-
nen die Anrufe auf folgende zwei
Arten programmiert werden:
1-Individuelle Programmierung:
an maximal 3 unterschiedliche
Anrufe assozierbar (z.B. Teilneh-
mer Nr. 5, 10 und 15).
2- Gruppenprogrammierung: an
eine Gruppe aufeinanderfolgender
Anrufe assozierbar (z.B. Teilneh-
mer Nr. 5 bis 15).
ACHTUNG. Sich zuvor vergewis-
sern, dass die Außenstation X2
oder das Netzgerät XA/300LR auf
die Programmierung der Innen-
sprechstelle voreingestellt ist.
1 - Individuelle Programmierung
1.1-Überbrückungsklemme SW1
von der Position Sin die Position U
einfügen (Abb. 1).
1.2-Den Anruf vornehmen (maxi-
mal 3 unterschiedliche Anrufe), der
über die Außenstation den Adapter
einschalten wird.
1.3-Überbrückungsklemme SW1
von der Position Uin die Position S
einfügen, um die Programmierung
zu beenden.
Das Tonzeichen an der Außens-
tation und das Aufleuchten der
LED am Adapter bestätigen den
erfolgreichen Ausgang des Pro-
grammiervorgangs.
1.4-Innensprechstellenprogram-
mierung an Außenstation X2 oder
Netzgerät XA/300LR verlassen.
2 - Gruppenprogrammierung
2.1-Überbrückungsklemme SW1
von der Position Sentfernen.
2.2-Den Anruf über die Außensta-
tion des ersten und letzten Teilneh-
mers der Gruppe, die den Adapter
aktivieren soll, vornehmen.
2.3-Überbrückungsklemme SW1
in die Position Seinfügen, um die
Programmierung zu beenden.
Das Tonzeichen an der Außensta-
tion und das Aufleuchten der LED
am Adapter bestätigen den erfol-
greichen Ausgang des Program-
miervorgangs.
2.4-Innensprechstellenprogram-
mierung an Außenstation X2 oder
Netgerät XA/300LR verlassen.
ANMERKUNG. Das Programmier-
gerät MPP/300LR und die
Programmiersoftware PCS/300
ermöglichen nur die individuelle
Programmierung dreier Ruftasten.
Technische Daten
•Stromversorgung: über dieselbe
Leitung X2.
•Stromaufnahme: 20 mA (0,2 mA
in Stand-by-Betrieb).
•Max. Belastung des Relaiskon-
takt: 1 A, 24 V (500 mA mit induk-
tiver Belastung).
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AC/300 CALL ADAPTER
The unit can be used in system
300 and X2 installations as an
adapter relay for switching on
accessory equipment, such as
additional audio signals or lights.
The changeover contact relay can
be activated by a call made from
the entry panel.
The unit can be installed near a
handset, in the wall housing, inser-
ted in a 3-module embedding box,
or installed on a DIN rail (EN
50022) (fig. 2).
Function of each terminal (fig. 1)
Terminal block M1
BX2 line
doorbell
–doorbell common
Terminal block M2
(relay contacts)
NC normally closed
Ccommon
NO normally open
Wiring
The unit must be connected fol-
lowing the diagrams in fig. 4 and 5.
Programming
There are two possible call pro-
gramming modes for activating the
adapter:
1-Individual programming: it can
be associated with up to 3 different
calls (eg. user n° 5, 10 and 15).
2- Group programming: it can be
associated woth a group of conse-
cutive calls (eg. user from n° 5 to
n° 15).
WARNING. Before starting this
operation, make sure the X2 entry
panel or XA/300LR control unit is
set to receiver programming mode.
1 - Individual programming
1.1-Remove jumper SW1 from
position Sand insert it in position U
(fig. 1).
1.2-Make the call (no more than 3
different calls) that is to activate the
adapter from the entry panel.
1.3-Remove jumper SW1 from
position Uand insert it in position S
to exit programming.
A sound signal on the entry panel
and flashing LED on the adapter
confirm successful programming.
1.4-Exit receiver programming in
the X2 entry panel or XA/300LR
control unit.
2 - Group programming
2.1-Remove jumper SW1 from
position S.
2.2- Make the call from the entry
panel to the first and last user of
the group that is to activate the
adapter.
2.3-Insert jumper SW1 in position
Sto exit programming.
A sound signal on the entry panel
and flashing LED on the adapter
confirm successful programming.
2.4-Exit receiver programming in
•Dauer des Steuerbefehls: von 1
bis 30 s, über Potenziometer P1
regelbar (Abb. 1).
•Rote LED zur Anzeige der erfolg-
ten Programmierung.
•Höchstanzahl von Aktuatoren,
die an einen einzigen Anruf
assozierbar sind:
- 2 AC/300 + 6 Innensprechstel-
len mit gedämpftem Ton,
-1 AC/300 + 1 Innensprechstel-
len mit hohem Ton + 6 Innen-
sprechstellen mit gedämpftem
Ton,
- 2 AC/300.
•Höchstanzahl von Innensprech-
stellen und Adaptern AC/300,
die an eine X2 - Anlage ansch-
ließbar sind: 64.
•Höchstanzahl von Innensprech-
stellen und Adaptern AC/300,
die an eine Anlage des Systems
300 (XA/300LR) anschließbar
sind:
- 100 an eine Videosprechanlage,
- 200 an eine Türsprechanlage.
•Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
•Abmessungen: 60x44x16 mm
(Abb. 3).
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
ADAPTATEUR D’APPEL
AC/300
L’appareil peut être utilisé dans les
installations système 300 et X2 en
tant que relais adaptateur pour la
mise en service d’appareils acces-
soires, comme, par exemple, des
avertisseurs sonores ou lumineux
supplémentaires.
Le relais, à un contact d’échange,
peut être mis en service par un
appel effectué depuis le poste
extérieur.
L’adaptateur d’appel peut être
installé à proximité d’un combiné,
dans le support mural, dans une
boîtier normal à encastrement de 3
modules, que sur rail DIN (EN
50022) (fig. 2).
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier M1
Bligne X2
appel depuis le palier
–commun appel depuis le palier
Bornier M2 (contacts relais)
NC normalement fermé
Ccommun
NO normalement ouvert
Branchements
L’appareil doit être raccordé selon
les schémas des fig. 4 et 5.
Programmation
Deux modes de programmation
des appels sont prévus pour la
mise en service de l’adaptateur:
1-Programmation individuelle:
elle peut être associée à un maxi-
mum de 3 appels distincts (par ex.
utilisateurs du n° 5, 10 au 15).
3
2- Programmation par groupe:
elle peut être associée à un groupe
d’appels consécutifs (par ex. utili-
sateurs du n° 5 au n° 15).
ATTENTION. Avant de procéder à
cette opération, assurez-vous que
le poste extérieur X2 ou l’alimenta-
teur XA/300LR sont prévus en pro-
grammation du poste intérieur.
1 - Programmation individuelle
1.1-Retirer le cavalier SW1 de la
position Set le placer en position
U(fig. 1).
1.2-Effectuer l’appel (3 appels
distincts maximum) qui devra met-
tre en service l’adaptateur depuis
le poste extérieur.
1.3-Retir le cavalier SW1 de la
position Uet le placer en position
Spour quitter la programmation.
Un signal sonore sur le poste exté-
rieur et le clignotement du LED sur
l’adaptateur confirment la bonne
réussite de la programmation.
1.4-Quitter la programmation du
poste intérieur dans le poste exté-
rieur X2 ou dans l’alimentateur
XA/300LR.
2 - Programmation par groupe
2.1-Retir le cavalier SW1 de la
position S.
2.2-Effectuer l’appel depuis le
poste extérieur du premier et du
dernier utilisateurs du groupe qui
devra mettre en service l’adapta-
teur.
2.3-Placer le cavalier SW1 en
position Spour quitter la program-
mation.
Un signal sonore sur le poste exté-
rieur et le clignotement du LED sur
l’adaptateur confirment la bonne
réussite de la programmation.
2.4-Quitter la programmation du
poste intérieur dans le poste exté-
rieur X2 ou dans l’alimentateur
XA/300LR.
NOTA. Le programmateur MPP/
300LR et le logiciel de programma-
tion PCS/300 permettent unique-
ment d’effectuer la programmation
individuelle de trois boutons-pous-
soirs d’appel.
Caractéristiques techniques
•Alimentation: de la même ligne
X2.
•Consommation: 20 mA (0,2 mA
en stand-by).
•Pouvoir de coupure: 1 A, 24 V
(500 mA avec charge inductive).
•Durée de la commande: de 1 à
30 s réglables au moyen du
potentiomètre P1 (fig. 1).
•LED rouge pour le signal de pro-
grammation réussie.
•Nombre maximal d’actionneurs
pouvant être associés à un seul
appel:
- 2 AC/300 + 6 postes intérieurs
avec note atténuée,
- 1 AC/300 + 1 poste intérieur
avec note élevée + 6 postes inté-
rieurs avec note atténuée,
- 2 AC/300.
•Numéro maximal de postes inté-
rieurs et d’adaptateurs AC/300
pouvant être branchés dans une
installation X2: 64.
•Numéro maximal de postes inté-
rieurs et d’adaptateurs AC/300
pouvant être branchés dans une
installation système 300 (XA/
300LR):
- 100 dans une installation de
portier vidéo,
- 200 dans une installation de
portier électronique.
•Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
•Dimensions: 60x44x16 mm (fig.
3).
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
ADAPTADOR DE LLAMADA
AC/300
El aparato se puede utilizar en las
instalaciones sistema 300 y X2
como relé adaptador para la acti-
vación de aparatos accesorios,
como, por ejemplo, señalizadores
acústicos o luminosos adicionales.
El relé, dotado de un contacto de
conmutación, es activable por una
llamada efectuada desde la placa
exterior.
El adaptador se puede instalar en
proximidad de un teléfono, en el
soporte de pared, en una caja de
empotrar convencional para tres
módulos, o sobre guía DIN (EN
50022) (fig. 2).
Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera M1
Blínea X2
llamada desde el rellano
–común llamada desde el rella-
no
Bornera M2 (contactos relé)
NC normalmente cerrado
Ccomún
NO normalmente abierto
Conexiones
El aparato se debe conectar según
los esquemas de las fig. 4 y 5.
Programación
Están previstos dos modos de pro-
gramación de las llamadas para la
activación del adaptador:
1-Programación individual: aso-
ciable con a lo sumo 3 llamadas
diferentes (ej. usuarios n. 5, 10 y
15).
2- Programación de grupo: aso-
ciable con un grupo de llamadas
consecutivas (ej. usuario del n. 5 al
n. 15).
ATENCIÓN. Antes de proceder con
esta operación, comprobar que la
placa exterior X2 o el alimentador
XA/300LR esté predispuesto en
programación derivado internos.
1 - Programación individual
1.1-Quitar el puente SW1 de la
posición Sy ponerlo en la posición
U(fig. 1).
1.2-Efectuar la llamada (máximo 3
llamadas diferentes) que desde la
placa exterior deberá activar el
adaptador.
1.3-Quitar el puente SW1 de la
posición Uy ponerlo en la posi-
ción Spara salir de la programa-
ción.
Una señal acústica en el placa
exterior y la intermitencia del LED
en el adaptador confirman la efec-
tiva programación.
1.4-Salir de la programación deri-
vado interno en la placa exterior
X2 o en el alimentador XA/300LR.
2 - Programación de grupo
2.1-Quitar el puente SW1 de la
posición S.
2.2- Efectuar la llamada desde la
placa exterior del primero y del últi-
mo usuario del grupo que deberá
activar el adaptador.
2.3-Poner el puente SW1 en la
posición Spara salir de la progra-
mación.
Una señal acústica en la placa
exterior y la intermitencia del LED
en el adaptador confirman la efec-
tiva programación.
2.4-Salir de la programación deri-
vado internos en la placa exterior
X2 o en el alimentador XA/300LR.
NOTA. El programador MPP/300LR
y el software de programación
PCS/300 permiten efectuar sólo la
programación individual de tres pul-
sadores de llamada.
Características técnicas
•Alimentación: desde la misma
línea X2.
•Consumo: 20 mA (0,2 mA en
stand-by).
•Capacidad de corte: 1 A, 24 V
(500 mA con carga inductiva).
•Duración del mando: de 1 a 30 s
regulables con potenciómetro P1
(fig. 1).
•LED rojo para la señalización de
efectiva programación.
•Número máximo de actuadores
asociables con una única llamada:
- 2 AC/300 + 6 derivado internos
con nota atenuada,
- 1 AC/300 + 1 derivados inter-
nos con nota alta + 6 derivados
internos con nota atenuada,
- 2 AC/300.
•Número máximo de derivados
internos y adaptadores AC/300
conectables en una instalación
X2: 64.
•Número máximo de derivados
internos y adaptadores AC/300
conectables en una instalación
sistema 300 (XA/300LR):
- 100 en una instalación de
videoportero,
- 200 en una instalación de por-
tero electrónico.
•Temperatura de funcionamiento:
entre 0 °C y +35 °C.
•Dimensiones: 60x44x16 mm (fig.
3).
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
ADAPTADOR DE CHAMADA
AC/300
O aparelho pode ser utilizado nos
equipamentos sistema 300 e X2
como relé adaptador para a acti-
vação de aparelhagens acessó-
rias, como, por exemplo, sinaliza-
dores acústicos ou luminosos adi-
cionais.
O relé, de um contacto inversor,
pode-se activar por uma chamada
efectuada da placa botoneira.
O aparelho deve ser instalado
junto de um telefone de porteiro,
no suporte de parede, introduzido
numa caixa de encastar de 3
módulos, ou em calha DIN (EN
50022) (fig. 2).
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes M1
Blinha X2
chamada do patamar
–comum chamada do patamar
Placa de bornes M2
(contactos relé)
NC normalmente fechado
Ccomum
NO normalmente aberto
Ligações
O aparelho deve ser ligado se-
guindo os esquemas da fig. 4 e 5.
Programação
São previstos dois modos de pro-
gramação das chamadas para a
activação do adaptador:
1-Programação individual: asso-
ciável a um máximo de 3 chama-
das diferentes (ex. utente n° 5, 10
e 15).
2- Programação a grupo: asso-
ciável a um grupo de chamadas
consecutivas (ex. utentes desde o
n° 5 ao n° 15).
ATENÇÃO. Antes de proceder a
esta operação, assegurar-se que a
placa botoneira X2 ou o alimenta-
dor XA/300LR esteja predisposto
na programação derivado interno.
1 - Programação individual
1.1-Tirar a ponte SW1 da posição
Se inseri-la na posição U(fig. 1).
1.2-Efectuar a chamada (máximo
3 chamadas diferentes) que da
placa botoneira deverá activar o
adaptador.
1.3-Tirar a ponte SW1 da posição
Ue inseri-la na posição Spara sair
da programação.
Um sinal acústico na placa boto-
neira e o lampejo do LED no adap-
tador confirmam que aconteceu a
programação.
1.4-Sair da programação deriva-
do interno na placa botoneira X2
ou no alimentador XA/300LR.
2 - Programação a grupo
2.1-Tirar a ponte SW1 da posição S.
2.2- Efectuar a chamada da placa
botoneira do primeiro e do último
utente do grupo que deverá acti-
var o adaptador.
4
2.3-Inserir a ponte SW1 na
posição Spara sair da progra-
mação.
Um sinal acústico na placa boto-
neira e o lampejo do LED no adap-
tador confirmam que aconteceu a
programação.
2.4-Sair da programação deriva-
do interno na placa botoneira X2
ou no alimentador XA/300LR.
NOTA. O programador MPP/300LR
e o software de programação
PCS/300 permitem de efectuar só
a progamação individual de três
botões de chamada.
Características técnicas
•Alimentação: da mesma linha
X2.
•Consumo: 20 mA (0,2 mA em
stand-by).
•Poder de interrupção: 1 A, 24 V
(500 mA com carga indutiva).
•Duração do comando: desde 1
até 30 s reguláveis através de
potenciómetro P1 (fig. 1).
•LED vermelho para a sinalização
de que aconteceu a progra-
mação.
•Número máximo de actuadores
associáveis a uma única chama-
da:
- 2 AC/300 + 6 derivados inter-
nos com nota atenuada,
- 1 AC/300 + 1 derivado interno
com nota alta + 6 derivados
internos com nota atenuada,
- 2 AC/300.
•Número máximo de derivados
internos e adaptadores AC/300
ligáveis num equipamento X2:
64.
•Número máximo de derivados
internos e adaptadores AC/300
ligáveis num equipamento siste-
ma 300 (XA/300LR):
- 100 num equipamento video-
porteiro,
- 200 num equipamento de
telefone porteiro.
•Temperatura de funcionamento:
desde 0 °C até +35 °C.
•Dimensões: 60x44x16 mm (fig.
3).

Other Bpt Telephone manuals

Bpt YKT/F User manual

Bpt

Bpt YKT/F User manual

Bpt LYNEA BASIC User manual

Bpt

Bpt LYNEA BASIC User manual

Bpt YKP 301 Operation manual

Bpt

Bpt YKP 301 Operation manual

Popular Telephone manuals by other brands

NEC NDK 900 user guide

NEC

NEC NDK 900 user guide

Vodavi Infinite 816 Installation and maintenance manual

Vodavi

Vodavi Infinite 816 Installation and maintenance manual

Telrad Telecommunications ImaGEN Avanti 3025 user guide

Telrad Telecommunications

Telrad Telecommunications ImaGEN Avanti 3025 user guide

Snom M58 user manual

Snom

Snom M58 user manual

SpectraLink NetLink e340 Setup and administration guide

SpectraLink

SpectraLink NetLink e340 Setup and administration guide

Aastra 6771 user guide

Aastra

Aastra 6771 user guide

Doro CARE user guide

Doro

Doro CARE user guide

BT Converse 1300 user guide

BT

BT Converse 1300 user guide

Mitel MiVoice 6910 installation guide

Mitel

Mitel MiVoice 6910 installation guide

Alcatel F330 Trio quick start guide

Alcatel

Alcatel F330 Trio quick start guide

Polycom VVX 501 Series Long format guide

Polycom

Polycom VVX 501 Series Long format guide

CEECO WPP-331-D-M-IVC Service manual

CEECO

CEECO WPP-331-D-M-IVC Service manual

LG LG KS500 user guide

LG

LG LG KS500 user guide

Orchid Telecom XL220 user guide

Orchid Telecom

Orchid Telecom XL220 user guide

Cisco Unified 6921 quick start guide

Cisco

Cisco Unified 6921 quick start guide

Polycom SoundStation EX datasheet

Polycom

Polycom SoundStation EX datasheet

Octopus F100 operating instructions

Octopus

Octopus F100 operating instructions

Verizon CDM8975 user guide

Verizon

Verizon CDM8975 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.