Bpt YKT/F User manual

1
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
12.2003/2407-0200
YKT/F
SUPPORTO
DA TAVOLOYKT/F
Supporto da tavolo per videoci-
tofoni serie Lynea YKP/200
(YKP/300)+YV (YVC).
È munito di cavo di collegamento
(2,5 m) con spina tipo RJ45 a otto
vie, la cui presa è facilmente repe-
ribile nel mercato personalizzata
per il tipo di montaggio desiderato.
Può essere utilizzata una presa
telefonica RJ45 (fig. 7) o una presa
RJ45 per EDP secondo standard T
568B.
INSTALLAZIONE
Fissare il supporto da parete
YKP/200 o YKP/300 al supporto da
tavolo utilizzando le viti in dotazio-
ne (fig. 1).
li, per cui è preferibile prevedere la
distribuzione del segnale video tra-
mite doppino.
1
2
1
2
3
Spina e presa RJ45 Collegamenti al sistema 200
Colore conduttori del Funzione
cavo di collegamento morsetti
in dotazione dei moduli
1 B Bianco-Arancio 3Video positivo
2 2 Arancio 4Video negativo
3 TX Bianco-Verde 5Comune (massa)
4 L2 Blu 8Audio al derivato
5 L1 Bianco-Blu 9Audio dal derivato
6TSVerde 6+ Alimentazione
7 T Bianco-Marrone 7Chiamata
8 A Marrone Libero
N. Pin
Morsetto
Morsetto
Spina e presa RJ45 Collegamenti al sistema 300
Colore conduttori del Funzione
cavo di collegamento morsetti
in dotazione dei moduli
1 B Bianco-Arancio BLinea
2 2 Arancio BLinea
3 TX Bianco-Verde Alimentazione
4 L2 Blu +Chiam. dal pianerottolo
5 L1 Bianco-Blu –Chiam. dal pianerottolo
6 TS Verde Alimentazione
7 T Bianco-Marrone Libero
8 A Marrone Libero
N. Pin
Morsetto
Morsetto
Tab. 2
Tab. 1
NOTA. Alcune prese RJ45 presenti
sul mercato non consentono un
facile collegamento di cavi coassia-
NOTA.Nel caso di più derivati inter-
ni installati nello stesso apparta-
mento, è preferibile che la distribu-
zione della linea B sia effettuata
tramite il distributore video
XDV/304.
Effettuare i collegamenti seguendo
le indicazioni sotto riportate.
Montare il modulo monitor come
indicato in fig. 2÷4.
Per togliere il modulo monitor agire
con un cacciavite attraverso la feri-
toia sul mobile (fig. 5).
NOTA. Nel caso di impianti interco-
municanti sistema 200 è necessa-
rio sostituire il cavo di collegamen-
to munito di presa RJ45 con il kit di
connessione XKT/C240.
Collegamenti
I conduttori del cavo vanno colle-
gati ai morsetti dei moduli seguen-
do lo schema di impianto.
Nelle tabelle sotto riportate viene
indicata la corrispondenza del
colore del conduttore al numero
del morsetto della presa (fig. 6-7).
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’im-
ballaggio non venga disperso nel-
l’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utiliz-
zo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchia-
tura deve essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti e privile-
giando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.

2
B
2
TX
L2
A
T
TS
L1
1
2
3
4
8
7
6
5
6
B
2
TX
L2
A
T
TS
L1
7
1
2
5
4
NOTE. It is hard to connect coaxial
cables with some commercially
available RJ45 sockets, meaning it
is best to distribute the video signal
with a twisted pair.
NOTE. If you have a number of
receivers installed in the same flat,
it is best line B be distributed by
means of video distributor
XDV/304.
TABLE-TOP MOUNTINGYKT/F
Table-top mounting for YKP/200
(YKP/300)+YV (YVC) Lynea serie
video handsets.
It includes a connecting cable (2,5
m) with eight-pin RJ45 connector,
for which sockets are easily found
on the market, customized for the
desired type of assembly.
You can use an RJ45 telephone
connector (fig. 7) or an RJ45 con-
nector for EDP conforming to stan-
dard T 568B.
INSTALLATION
Fasten wall mounting YKP/200 or
YKP/300 to the tabletop mounting
using the screws provided (fig. 1).
Wire following the instructions
given below.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS Assemble the monitor module as
illustrated in fig. 2-4.
To remove the monitor module,
prise it off by inserting a screwdri-
ver in the slot in the housing (fig.
5).
NOTE. When the installation is a
system 200 intercom version, the
connecting cable featuring the
RJ45 connector must be replaced
with connection kit XKT/C240.
Wiring
The cable’s wires must be connec-
ted to the modules’ terminals fol-
lowing the installation’s wiring dia-
gram.
The tables below feature the wires’
colour coding, showing which
colour should be attached to which
socket terminal (fig. 6-7).
RJ45 connector and socket Connections to system 200
Colour of wires Function
in connecting cable of module
supplied terminals
1 B White-Orange 3Positive video
2 2 Orange 4Negative video
3 TX White-Green 5Common (ground)
4 L2 Blue 8Audio to receiver
5 L1 White-Blue 9Audio from receiver
6 TS Green 6+ Power supply
7 T White-Brown 7Call
8 A Brown Free
Pin no.
Terminal
Terminal
Tab. 1
RJ45 connector and socket Connections to system 300
Colour of wires Function
in connecting cable of module
supplied terminals
1 B White-Orange BLine
2 2 Orange BLine
3 TX White-Green Power supply
4 L2 Blue +Doorbell
5 L1 White-Blue –Doorbell
6 TS Green Power supply
7 T White-Brown Free
8 A Brown Free
Pin no.
Terminal
Terminal
Tab. 2
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regu-
lations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regula-
tions in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.
Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbre-
viation.

3
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
SUPPORT DE TABLE YKT/F
Support de table pour portiers
vidéo série Lynea YKP/200
(YKP/300)+YV (YVC).
Il comprend un câble de raccorde-
ment (2,5 m) avec une fiche du
type RJ45 à huit voies dont il est
facile de trouver la prise dans le
commerce de façon personnalisée
pour le type d'assemblage
souhaité.
Il est possible d'utiliser une prise
de téléphone RJ45 (fig. 7) ou une
prise RJ45 pour EDP selon le stan-
dard T 568B.
INSTALLATION
Fixer le support mural YKP/200 ou
YKP/300 au support de table au
moyen des vis fournies (fig. 1).
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
TISCHMONTAGEHALTER
YKT/F
Tischmontagehalter für Video-
sprechanlagen der Serie Lynea
YKP/200 (YKP/300)+YV (YVC). Mit
Anschlusskabel (2,5 m) und
Achtweg-Stecker RJ45 ausgestat-
tet.
Die für die gewünschte Montageart
erforderliche, kundenspezifische
Steckdose ist im Handel erhältlich.
Einsatzmöglichkeit für RJ45-
Steckdose (Abb. 7) oder RJ45-
Steckdose für EDP nach T 568B-
Standard.
INSTALLATIONS
Wandhalterung YKP/200 oder
YKP/300 an die Tischhalterung mit
den mitgelieferten Schrauben
befestigen (Abb. 1).
ANMERKUNG. Einige im Handel
erhältliche RJ45 – Stecker ersch-
weren den Koaxialkabelanschluss.
Daher ist die Verteilung des
Videosignals über die Telefonsch-
leife vorzusehen.
ANMERKUNG. Falls eine Woh-
nung über mehrere Innensprech-
stellen verfügt, ist dieVerteilung der
B-Leitung über den Videoverteiler
XDV/304 empfehlenswert.
Effectuer les branchements confor-
mément aux indications cides-
sous.
Installer le module moniteur
comme indiqué sur la fig. 2÷4.
Pour ôter le module moniteur, pas-
ser un tournevis à travers la fente
sur le meuble (fig. 5).
NOTA. En présence d'installations
à intercommunication système 200,
remplacer le câble de connexion
pourvu d'une prise RJ45 par le kit
de connexion XKT/C240.
Raccordements
Les conducteurs du câble sont à
relier aux bornes des modules
conformément au schéma d'instal-
lation.
Les tableaux ci-dessous indiquent
la correspondance entre la couleur
du conducteur et le numéro de la
borne de la prise (fig. 6-7).
NOTA. Certaines prises RJ45 pré-
sentes sur le marché ne permettent
pas de brancher facilement les
câbles coaxiaux.
Il est donc préférable de prévoir la
distribution du signal vidéo par
paire torsadée.
NOTA. En présence de plusieurs
postes intérieurs installés dans le
même appartement, il est préféra-
ble de distribuer la ligne B au
moyen du distributeur vidéo
XDV/304.
Anschlüsse vornehmen und dabei
die unten stehenden Anweisungen
befolgen.
Monitormodul gemäß Abb. 2÷4
montieren.
Bei der Abnahme des Monitor-
moduls mit einem Schrauben-
zieher im Gehäuseschlitz einwir-
ken (Abb. 7).
ANMERKUNG. Bei Intercom-
Anlagen des Systems 200 ist das
Anschlusskabel mit Stecker RJ45
durch den Anschlussset XKT/C240
zu ersetzen.
Anschlüsse
Die Kabelleiter sind dem Anlagen-
plan entsprechend an die Klemm-
leisten der Module anzuschließen.
Die unten aufgeführten Tabellen
zeigen die Zuordnung der Leiter-
farbe zur Nummer der Steck-
dosenklemme (Abb. 6-7).
Stecker und Steckdose RJ45 Anschlüsse an das System 200
Leiterfarbe des Belegung
mitgelieferten Klemmen
Anschlusskabels der Module
1 B Weiß-Orange 3Video positiv
2 2 Orange 4Video negativ
3 TX Weiß-Grün 5Gemeinsam (Masse)
4 L2 Blau 8Audio zur Sprechstelle
5 L1 Weiß-Blau 9Audio von der Sprech.
6 TS Grün 6+ Stromversorgung
7 T Weiß-Braun 7Ruf
8 A Braun Frei
Pickelnr
Klemme
Klemme
Stecker und Steckdose RJ45 Anschlüsse an das System 300
Leiterfarbe des Belegung
mitgelieferten Klemmen
Anschlusskabels der Module
1 B Weiß-Orange BLeitung
2 2 Orange BLeitung
3 TX Weiß-Grün Stromversorgung
4 L2 Blau +Ruf vom Treppenhaus
5 L1 Weiß-Blau –Ruf vom Treppenhaus
6 TS Grün Stromversorgung
7 T Weiß-Braun Frei
8 A Braun Frei
Pickelnr
Klemme
Klemme
Tab. 2
Tab. 1
Fiche et prise RJ45 Raccordements au système 200
Couleur des Fonction
conducteurs du câble bornes
de connexion fourni des modules
1 B Blanc-Orange 3Vidéo positif
2 2 Orange 4Vidéo négatif
3 TX Blanc-Vert 5Commun (masse)
4 L2 Bleu 8Audio au poste
5 L1 Blanc-Bleu 9Audio depuis le poste
6TSVert 6+ alimentation
7 T Blanc-Marron 7Appel
8 A Marron Libre
N°Broche
Borne
Borne
Fiche et prise RJ45 Raccordements au système 300
Couleur des Fonction
conducteurs du câble bornes
de connexion fourni des modules
1 B Blanc-Orange BLigne
2 2 Orange BLigne
3 TX Blanc-Vert Alimentation
4 L2 Bleu +Appel depuis le palier
5 L1 Blanc-Bleu –Appel depuis le palier
6 TS Vert Alimentation
7 T Blanc-Marron Libre
8 A Marron Libre
N°Broche
Borne
Borne
Tab. 2
Tab. 1
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsym-
bol und –zeichen versehen.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

4
Efectuar as ligações seguindo as
indicações referidas abaixo.
Montar o módulo monitor como
indicado na fig. 2÷4.
Para tirar o módulo monitor agir
com chave de parafuso através da
abertura do móvel (fig. 5).
NOTA. No caso de instalações
intercomunicantes sistema 200 é
necessário substituir o cabo de
ligação munido de tomada RJ45
com o kit de conexão XKT/C240.
Ligações
Os condutores do cabo devem ser
ligados aos bornes dos módulos
seguindo o esquema da insta-
lação.
Nas tabelas apresentadas a
seguir, está indicada a corre-
spondência da cor do condutor ao
número do borne da tomada (fig.
6-7).
NOTA. Algunas tomas RJ45 pre-
sentes en comercio no permiten un
conexionado fácil de cables coaxia-
les, por lo que es mejor prever la
distribución de la señal vídeo
mediante par telefónico.
NOTA.En caso de varios derivados
internos instalados en el mismo
apartamento, es mejor que la distri-
bución de la línea B sea efectuada
trámite el distribuidor vídeo
XDV/304.
SUPORTE DE MESAYKT/F
Suporte de mesa para videoportei-
ros série Lynea YKP/200
(YKP/300)+YV (YVC).
Está munido de cabo de ligação
(2,5 m) com ficha tipo RJ45 de oito
vias, cuja tomada personalizada
para o tipo de montagem deseja-
da, se encontra facilmente à
venda.
Pode ser utilizada uma tomada
telefónica RJ45 (fig. 7) ou uma
tomada RJ45 para EDP segundo
standard T 568B.
INSTALAÇÃO
Fixar o suporte de parede YKP/200
ou YKP/300 ao suporte de mesa
utilizando os parafusos em
dotação (fig. 1).
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
NOTA. Algumas tomadas RJ45
presentes no mercado não consen-
tem uma fácil ligação dos cabos
coaxiais, por isso é preferível pre-
ver a distribuição do sinal vídeo
através do cabo bifilar.
NOTA.No caso de vários derivados
internos instalados no mesmo
apartamento, é preferível que a
distribuição da linha B seja efectua-
da através do distribuidor vídeo
XDV/304.
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
SOPORTE DE SOBREMESA
YKT/F
Soporte de sobremesa para video-
porteros serie Lynea YKP/200
(YKP/300)+YV (YVC).
Tiene cable de enlace (2,5 m) con
clavija tipo RJ45 de ocho polos,
cuya toma se encuentra fácilmente
en comercio personalizada para el
tipo de montaje que se desea.
Puede utilizarse una toma telefóni-
ca RJ45 (fig. 7) o una toma RJ45
para EDP según el estándar T
568B.
INSTALACIÓN
Fijar el soporte mural YKP/200 í
YKP/300 al soporte de sobremesa
utilizando los tornillos incluidos en
el suministro (fig. 1).
Efectuar el conexionado según las
indicaciones presentadas a conti-
nuación.
Montar el módulo monitor come
indicado en la fig. 2÷4. Para quitar
el módulo monitor actuar con un
destornillador a través de la ranura
en la caja (fig. 5).
NOTA. En caso de instalaciones
intercomunicantes sistema 200 es
necesario reemplazar el cable de
enlace con toma RJ45 por el kit de
conexión XKT/C240.
Conexiones
Los conductores del cable se
deben conectar con los bornes de
los módulos según el esquema de
instalación. En las tablas presenta-
das a continuación se indica la
correspondencia del color del con-
ductor con el número del borne de
la toma (fig. 6-7).
Clavija y toma RJ45 Conexiones con sistema 200
Color conductores del Función
cable de conexión bornes
incluido en el suministro de los módulos
1 B Blanco-Naranja 3Vídeo positivo
2 2 Naranja 4Vídeo negativo
3 TX Blanco-Verde 5Común (masa)
4 L2 Azul 8Audio para el derivado
5 L1 Blanco-Azul 9Audio desde derivado
6TSVerde 6+ Alimentación
7 T Blanco-Marrón 7Llamada
8 A Marrón Libre
N°Polo
Borne
Borne
Clavija y toma RJ45 Conexiones con sistema 300
Color conductores del Función
cable de conexión bornes
incluido en el suministro de los módulos
1 B Blanco-Naranja BLínea
2 2 Naranja BLínea
3 TX Blanco-Verde Alimentación
4 L2 Azul +Llamada desde rellano
5 L1 Blanco-Azul –Llamada desde rellano
6 TS Verde Alimentación
7 T Blanco-Marrón Libre
8 A Marrón Libre
N°Polo
Borne
Borne
Tab. 2
Tab. 1
Ficha e tomada RJ45 Ligações ao sistema 200
Cor condutores do Função
cabo de ligação bornes
em dotação dos módulo
1 B Branco-alaranjado 3Vídeo positivo
2 2 Alaranjado 4Vídeo negativo
3 TX Branco-Verde 5Comum (massa)
4 L2 Azul 8Áudio ao derivado
5 L1 Branco-Azul 9Áudio do derivado
6TSVerde 6+ Alimentação
7 T Branco-Castanho 7Chamada
8 A Castanho Livre
N°Pin
Borne
Borne
Ficha e tomada RJ45 Ligações ao sistema 300
Cor condutores do Função
cabo de ligação bornes
em dotação dos módulo
1 B Branco-alaranjado BLinha
2 2 Alaranjado BLinha
3 TX Branco-Verde Alimentação
4 L2 Azul +Chamada do patamar
5 L1 Branco-Azul –Chamada do patamar
6 TS Verde Alimentação
7 T Branco-Castanho Livre
8 A Castanho Livre
N°Pin
Borne
Borne
Tab. 2
Tab. 1
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo
y la sigla del material.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho
evitar que o mesmo seja disperso
no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve
ser efectuada respeitando as nor-
mas vigentes e privilegiando a reci-
clagem das suas partes constitu-
intes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento com
reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.
Other Bpt Telephone manuals
Popular Telephone manuals by other brands

BT
BT Decor 400 Userfriendly Guide

Cooper
Cooper VoCALL CFVCM Installation & comissioning manual

AT&T
AT&T Merlin Legend MLX-10D user guide

Kyocera
Kyocera 1155 user guide

Bell System Practices
Bell System Practices Plant Series Installation, operation and maintenance

Polycom
Polycom Polycom SoundPoint IP 430 user guide