Brandt BC53X User manual

FR MANUEL D’INSTRUCTION
EN INSTRUCTION MANUAL
Balance de cuisine
Kitchen Scale
BC53X

2
Chère Cliente, Cher Client
Vous venez d’acquérir une balance de cuisine BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde
au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi
toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit
électroménager, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle balance de cuisine.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à
vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement

3
SOMMAIRE
1 A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR 4
1.1 Consignes de sécurité 4
1.2 Données Techniques 6
1.3 Protection de l’environnement 7
2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 7
3 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 8
3.1 Avant la première utilisation 8
3.2 Fonctionnement 9
4 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 12
5 GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS 12
5.1 Garantie 12
5.2 Relations consommateurs 12
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL rrr 13

4
1 A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
1.1 Consignes de sécurité
Installation :
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu
couvert, fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou
toute autre pièce répondant aux mêmes
spécifications.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si vous utilisez des piles rechargeables, celles-ci
doivent être chargées uniquement sous le contrôle
d’un adulte.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une
surface sèche, lisse et stable.
Utilisation :
La balance est un appareil de pesage électronique
de haute précision : utilisez-la avec soin. N’essayez
pas de la démonter et évitez les fortes vibrations et
les chocs. N’appuyez pas dessus, ne la laissez pas
Conservez ce mode d’emploi avec votre
appareil. En cas de vente ou de cession de cet
appareil
à une autre personne, assurez vous de
transmettre ce mode d’emploi au nouveau
propriétaire. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité
et celle d’autrui.

5
tomber, ne laissez pas tomber d’objets sur le
plateau en verre
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil. Tenez-le éloigné de toute source de chaleur
et de l’humidité.
Ne surchargez pas la balance.
Si le résultat s’affiche de façon incorrecte, vérifiez si
les piles et les points de contact se touchent bien.
Remplacez les piles si la balance n’a pas été utilisée
depuis longtemps puis, essayez à nouveau.
Évitez d’utiliser la balance de cuisine dans des
endroits où des champs magnétiques pourraient
interférer avec les informations transmises par la
balance.
Remplacez la pile lorsqu’elle est usagée ou en cas
de fuite.
Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée de
la balance.
Lorsque vous déplacez la balance à un endroit
présentant un écart de température de plus de
10°C, laissez-la reposer pendant au moins deux
heures avant de la mettre en marche.
Entretien et nettoyage :
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine
d’acier ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil, cela risque de le détériorer.

6
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages
décrits dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en
cas d’utilisations non conformes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique dans des habitations privées.
L’utilisation de ce produit a des fins commerciale ou
médicale ne répond pas à une utilisation conforme
telle que définie par le constructeur.
Recyclage des piles :
Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères.
Afin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous de la pile conformément aux réglementations
en vigueur.
Déposez-la dans votre conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-la dans votre magasin.
Ne démontez pas la pile, ne la jetez pas dans un
feu.
Ne l'exposez pas à des températures élevées ou à la
lumière directe du soleil.
Ne l'incinérez pas.
1.2 Données Techniques
Modèle BC53X
Portée maximum / Précision 5 kg / 1gr
Piles 3 piles AAA
Dimensions mm (HxLxP) 28x230x150mm
Poids net 0.61 kg

7
1.3 Protection de l’environnement
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît
sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où vous
avez acheté ce produit
Ne pas jeter les piles usées à la poubelle. Les piles usées doivent être déposées dans les
containeurs spécialement destinés à leur collecte.
2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet
d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé,
découlant d'une élimination inappropriée, et de recycler les matériaux en vue de
réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Ecran LCD
Timer
Bouton Unité
/ Minutes
Bouton
Marche Arrêt / Tare
Bouton
secondes
Accroche murale

-Appuyez sur pour accéder au mode pesage
-Appuyez sur pendant 2 secondes pour éteindre la balance
-Appuyez sur pour accéder à la fonction Tare
-Appuyez sur pour sélectionner l’unité désirée
-Appuyez sur pour ajouter des minutes au minuteur
-Appuyez sur pour accéder à la fonction minuteur
-Appuyez sur pour lancer le minuteur ou le mettre en pause
-Appuyez sur pendant 2 secondes pour remettre à zéro le compteur
-Appuyez sur pour ajouter des secondes au minuteur.
3 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
3.1 Avant la première utilisation
Insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités et/ou tirer la languette en
plastique. L’écran affichera ceci :
Poser la balance sur une surface plate. La balance règlera le mode de pesage automatiquement. L’écran
affichera ceci :
Remarque : si un poids est affiché sur l’écran LCD, appuyer sur la touche pour le remettre a zéro.
Appuyer sur la touche « Unité » pour sélectionner l’unité désirée. G = gramme, lb = Livre, oz = Once,
fl.oz = once liquide
Remarque : Après avoir sélectionné l’unité de pesage, vous devrez commencer à peser car la
balance s’éteindra automatiquement après 60 secondes.

9
3.2 Fonctionnement
Le pesage
La fonction « Tare »
Posez la balance sur une surface plane
Appuyez sur pour l’allumer (schémas 1 et 2)
Vous pouvez commencer à peser lorsque l’écran indique « 0 »
(schéma 3)
Posez le produit à peser au milieu de la balance, le poids sera affiché
(schéma 4 et 5)
Remarque: le rétro éclairage s’éteint après 10 secondes. La balance
s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité.
La fonction Tare permet de soustraire le poids propre de n'importe quel
récipient afin qu'en réalisant les pesages suivants, le poids net de l'objet pesé
soit indiqué.
Posez le contenant sur la balance (schéma 2 et 3) et appuyez sur
pour remettre le poids à zéro (schéma 4 et 5)
Versez l’ingrédient dans le récipient, le poids s’affichera (schéma 6 et
7)
Remarque: le rétro éclairage s’éteint après 10 secondes. La balance
s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité.

10
La conversion de liquides
La fonction minuteur
Lorsque la balance est en mode pesage, appuyez sur le bouton .
Vous pourrez alors sélectionner l’unité désirée (schéma 2)
oG = gramme
oMl : millilitres
olb = Livre
ooz = Once
ofl.oz = once liquide
Cette balance dispose d’un minuteur qui vous permet de contrôler vos temps de
cuisson
Appuyez sur le bouton (schéma 1)
Remarque : celui –ci garde en mémoire le dernier temps enregistré.
Vous devez alors appuyer sur pendant environ 2 secondes pour
remettre le compteur à zéro.
Appuyez sur pour régler les minutes. Faites un appui long pour
régler de 10 en 10 minutes
Appuyez sur pour régler les secondes. Faites un appui long pour
régler de 10 en 10 secondes (schéma 3)
Après avoir terminé les réglages, appuyez sur pour lancer le
minuteur (schéma 5 et 6)
Remarque : pendant le décompte vous pouvez mettre en pause le
minuteur en appuyant sur la touche et le relancer.
Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore vous avertit pendant 1
min. Vous pouvez toucher n’importe quelle touche pour l’arrêter
(schéma 7)

11
Passage du mode minuteur au mode pesage
Lorsque la balance est en mode pesage, appuyez sur la touche pour passer en mode minuteur.
Lorsque la balance est en mode minuteur, appuyez sur la touche pour passer en mode pesage.
Allumer/Eteindre la balance
Les différents messages
Indicateur de batterie
faible
Lorsque le mot « Lo » apparaît, la balance
s’arrêtera après quelques secondes. Il
faudra alors remplacer les piles par des
piles AAA
Surcharge Lorsque « EEEE » s’affiche, le poids
excède la portée maximum. Il faut alors
retirer le poids immédiatement
Indication de poids
négatif
Cet écran s’affiche lorsque vous retirez le
poids de la balance alors que vous êtes
en mode « Tare »
Appuyez sur pour mettre en marche la balance (schéma 1)
Appuyez sur pendant environ 2 secondes pour l’éteindre.
(schéma 2)
Remarque : la balance dispose également de l’arrêt automatique
après 60 secondes d’inactivité (schéma 3)

12
4 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Nettoyez la partie extérieure de la balance avec un chiffon doux et sec
N’utilisez pas de produits chimiques ni abrasifs, ni de solvants.
5 GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
5.1 Garantie
Ce produit est garanti par votre distributeur deux ans après la date de votre achat. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence de votre appareil
ainsi que le numéro de série en dessous (S/N).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur l'appareil.
5.2 Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site,
www.brandt.com
rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com
Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthunes,
CS 69 526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : .
BRANDT FRANCE - SAS au capital de 1.000.000 euros
89 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854 Rueil-Malmaison CS 30002

13
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT kitchen scale and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how in order to meet at best your need.
Innovative and efficient: we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT products line, you will also find a wide range of small domestic appliances that
can be coordinated to your new BRANDT kitchen scale.
Of course, in a permanent wish to satisfy as best as possible your expectations toward our
products, our after-sales service department is at your disposal and at your listening to answer to
all your questions and suggestions.
You can also visit our website www.brandt.com where you will find all our products, as well as
additional and useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to make
technical, functional or esthetical properties modifications linked to their technological
development
Be careful : Before installing and using your appliance, please carefully
read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly
familiarise yourself with its operation

14
TABLE OF CONTENTS
1. INFORMATION FOR THE USER 15
1.1 Safety recommendations 15
1.2 Technical data 17
1.3 Protecting the environment 17
2. DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE 18
3. USING YOUR APPLIANCE 19
3.1 Before the first use 19
3.2 Functioning 20
4. CARRING YOUR APPLIANCE 23
5. WARRANTY AND CUSTOMER RELATIONSHIP 23
5.1 Warranty 23
5.2 Customer relationship 23

15
1 INFORMATION FOR THE USER
Keep this guide with your appliance. If the
appliance is ever sold or transferred to another
person, ensure that the new owner receives this
user guide. Please familiarise yourself with
these recommendations before installing and
using your a
ppliance. They have been written
for your own safety as well as the safety of
others.
1.1 Safety recommendations
Safety tips for the installation:
This appliance is intended for household use only. It
can only be used in covered, closed and warmed
environment such as kitchen or a room with the same
specifications
Children shall not play with the appliance.
Rechargeable batteries must be charged only under the
supervision of an adult.
Place the appliance on a dry, stable and smooth
surface.
Safety tips when using the appliance:
Use the kitchen scale with care. Do not try to
disassemble and avoid strong vibrations and shocks. Do
not press it, do not drop it and do not drop objects on
the glass tray.
Do not store objects on the kitchen scale.

16
Do not expose the kitchen scale to sunlight. Keep away
from heat and humidity places.
Do not overload the kitchen scale.
If the results is false check that the batteries and
contact points adjoining. Replace the batteries if the
kitchen scale has not been used for a long time and
then try again.
Avoid using the kitchen scale in places where magnetic
fields may interfere with the information provided by
the scale.
Replace the battery when it is used or if there is a leak.
Remove the battery if you will not use the kitchen scale
for a long time.
When you move the kitchen scale to a place where the
temperature is different of more than 10°C let it rest for
at least two hours before start.
Cleaning:
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean your appliance.
Improper use:
Use this appliance only for its intended uses as
described in manual.
The manufacturer shall not be liable for any damage
resulting from improper use.
This appliance is intended for domestic private use only.
The use of this product for commercial or medical
purposes is not recommended.

17
Battery recycling:
Do not discard the batteries with household waste. To
preserve the environment, throw away batteries in
accordance with regulations.
Place it in your nearest battery container or bring it into
the nearest store.
Do not disassemble the battery and do not discard in
fire.
Do not expose to high temperatures or direct sunlight.
Do not incinerate.
1.2 Technical data
1.3 Protecting the environment
At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be
taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service.
Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment
and health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and
resources.
To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above appears on the
product warning you not to dispose of it with household waste.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
Remember that batteries are not household waste. Spent batteries must be disposed of in the special
containers provided.
Model
BC53X
Maximum load / Precision
5 Kg / 1gr
Battery
3 piles AAA
Dimensions mm (HxLxP)
28x230x150mm
Net weight
0.61 Kg

18
2 DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
-Touch to switch on to enter weighing mode
-Hold for about 2s to switch off
-Touch to make tare function in weighing mode.
-Touch to select desired unit in weighing mode
-Touch to set minute in timer mode.
-Touch to enter timer mode
-Touch to start or pause the timer
-Hold for 2s to reset the timer
-Touch to set second in timer mode
Unit
/ Minutes
button
LCD Display
ON/OFF/TARE button
Secondes Button
Timer
Hanging system

19
3 USING YOUR APPLIANCE
3.1 Before the first use
Put the batteries in or remove the plastic sheet and ensure +/- terminals are correct. The LCD will
be on as below.
Close the battery door and put the scale on flat table. The scale will enter weighing mode
automatically.
Note: If there is a weight shown on the LCD, please touch to set it to zero.
Touch to select desired unit. G = gram, lb =Pound, oz = Ounce, fl.oz = liquid ounce
Note: When finishing selecting unit, you may start to weigh. If there is not any operation and the weight is
steady in weighing mode, the scale will turn off automatically after about 60s.

20
3.2 Functioning
The weighing
Tare function The tare function reset the display to zero even though there is an object
on the balance. Thus, the display will indicate the mass of any new
material placed on the balance after the tare button has been depressed.
Put the container on the platform (image 2 and 3 ) and touch
to set the weight to zero (image 4 and 5)
Please put the weight onto the middle of the container, the
weight data will be shown (image 6 and 7)
Note: If there is any operation the backlight will be off after about 10s
and the scale will turn off automatically after abou
t another 50s.
Please put the scale on hard flat table.
Touch to switch on (image 1 and 2)
You can start to weigh when “0” is shown on the LCD (image 3)
Please put the weight into the middle of the container, the weight
data will be shown (image 4 and 5)
Note: If there is any operation the backlight will be off after about 10s
and the scale will turn off automatically after about another 50s.
Other manuals for BC53X
1
Table of contents
Languages:
Other Brandt Scale manuals