Braun SensorAir BFD104W User manual

1
Air purifier
Purificateur d’air
Purificador de aire
Lisez et conservez ces instructions de sécurité
avant d’utiliser ce purificateur d’air
Lea y guarde estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar este purificador de aire
Read and save these safety instructions
before using this air purifier
SensorAir™Purifier
BFD104BBFD104W

P/N: A002658R0
English......................4
French .....................18
Spanish ....................32
Contact Us
Questions or Comments?
Call: 1-800-477-0457
Email: [email protected]
Visit: www.BraunAirPurifiers.com
Pour communiquer avec nous
Des questions ou observations ?
Téléphoner au 1-800-477-0457
Visiter www.BraunAirPurifiers.com
Contáctenos
¿Preguntas o Comentarios?
Llame al: 1-800-477-0457
Visite: www.BraunAirPurifiers.com
© 2019 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
This product is manufactured under license to the Braun trademark. Braun is a registered trademark
of Braun GmbH, Kronberg, Germany, sublicensed by De’Longhi Appliances Srl, Treviso, Italy
The ECO filter uses patented IFD®technology. The ifD Trademark is used by Kaz USA, Inc. under
license from Darwin Technology International LTD
The ENERGY STAR®name and mark are registered trademarks owned by the U.S. EPA.
SensorAir™is a trademark of De‘Longhi Appliances Srl, Treviso, Italy.
Distributed by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.BraunAirPurifiers.com
© 2019 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Cet appareil est fabriqué sous licence de la marque de commerce Braun. Braun est une marque déposée
de Braun GmbH, Kronberg, Allemagne, sous-licence par De‘Longhi Appliances Srl, Treviso, Italie.
Le filtre ECO utilise la technologie IFDMD brevetée. La marque de commerce ifD est utilisée par Kaz USA,
Inc. sous licence de Darwin Technology International LTD.
Le nom et la marque ENERGY STARMD sont des marques déposées propriété de l’EPA des États-Unis.
SensorAirMC est une marque de commerce de De‘Longhi Appliances Srl, Treviso, Italy.
Distribué par : Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre, composez le 1 800 477-0457 ou visitez www.BraunAirPurifiers.com
© 2019 Todos los Derechos Reservados
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Este producto se fabrica bajo licencia de la marca Braun. Braun es una marca registrada de Braun
GmbH, Kronberg, Alemania, sublicenciada por De‘Longhi Appliances Srl, Treviso, Italia
El filtro ECO utiliza la tecnología patentada IFD®. La Marca Registrada ifD es utilizada por Kaz USA,
Inc. bajo licencia de Darwin Technology International LTD
El nombre y la marca ENERGY STAR®son marcas registradas propiedad de U.S. EPA.
SensorAir™es una marca registrada de De‘Longhi Appliances Srl, Treviso, Italy.
Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.BraunAirPurifiers.com
A002658R0
121518

45
This air purifier incorporates a 4-stage cleaning system to help clean the air that passes through
the filters in the unit.
Step 1: Mesh Pre-filter 1attached to the back grille, captures larger airborne particles.
Step 2:Permanent, Washable ECO Filter 2captures visible and microscopic airborne
particles as small as 0.3 micron.1
Step 3: Electronic Ionizer boosts the cleaning power. 3
Step 4:Odor & VOC Filter 4traps odors and VOCs, including Formaldehyde.
1From the air that passes through the filters.
Your air purifier
1 2 3 4 5
How it works
Important safety instructions
Read and save these safety instructions before using this air purifier.
When using electrical appliances, basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions before operating the air purifier.
2.
Place air purifier where it is not easily overturned by people in the household.
3. ALWAYS turn the air purifier controls to the OFF position and unplug
from the wall outlet when not in use.
4. Unplug the air purifier before cleaning and other maintenance. To
disconnect the air purifier, press the power button to turn the unit off,
grip the plug and pull it from the wall outlet. NEVER pull by the cord.
5. DO NOT use any product with a damaged cord or plug, any product
that malfunctions, or any product that has been dropped or damaged
in any manner. Keep the cord away from heated surfaces.
6. DO NOT use this air purifier outdoors.
7. NEVER use the air purifier unless it is fully assembled.
8. DO NOT run power cord under carpets, and DO NOT cover with throw
rugs. Arrange cord such that it will not be a tripping hazard.
9.
DO NOT use air purifier where combustible gases or vapors are present.
10.
DO NOT expose the air purifier to rain or use near water, in a bathroom,
laundry area, or other damp location.
11. The air purifier must be used in its upright position.
12. DO NOT allow foreign objects to enter ventilation or exhaust opening,
as this may cause electric shock or damage to the air purifier.
DO NOT block air outlets or intakes.
13.
Locate the air purifier near an outlet and avoid using an extension cord.
14. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician
to replace loose or worn outlets.
15. DO NOT sit, stand or place heavy objects on the air purifier.
16. This appliance is not suitable for children and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are under supervision. DO NOT allow children
to play with the appliance.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT
use this air purifier with any solid-state speed control device.
1Back cover with Mesh Pre-filter
2ECO Filter- Permanent and Washable
3Air purifier unit with built-in ionizer
4Odor & VOC Filter
5Front cover

67
4
2
1
8
4
2
1
BFD104 Series
4 Cleaning levels
1Clean particle sensor indicator
2ECOFilter clean reminder
3Clean particle & ECOFilter indicator
reset button
4Air quality indicator
5Power button
Level 4
(Highest)
Level 3
Level 2
Level 1
(Lowest)
Control panel
Energy Star®
6Purification level button
7Odor & VOC Filter replacement reminder
8Odor & VOC Filter indicator reset button
9Automatic smart mode button
10 Timer (auto shut-off) button
ECO Filter set-up
The ECO filter has been installed in the air purifier. No further set-up is needed for the ECO filter
before first operation.
Select a firm, level, and flat location. For best airflow, locate the unit at least 6 inches away from any wall
or furniture.
When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should
be cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminants. This
may also help to prolong the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small
mat or rug should be used underneath to prevent permanent staining. This is especially
important in homes with contamination from smoking or fireplaces.
Ensure the front of the unit faces away from the closest wall or furniture.
Ensure no grilles are blocked.
Ensure the air purifier is unplugged from the power outlet before setting up the filters.
Initial set-up
Remove the front cover from
the air purifier.
Take the VOC filter out of
the unit.
Odor & VOC Filter set-up
Remove the packaging from
the filter.
Install the filter back into the
air purifier.
Return the front cover to its
original place.
Proceed to the operation section after all filters are installed.
This product earned the ENERGY STAR®by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the U.S. EPA. The U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of
healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR®qualified model is measured based on a
ratio between the model’s Clean Air Delivery Rate (CADR) for Dust and the electrical
energy it consumes, or CADR/Watt.
1 2 3
5
679
10
4
8
1 2 3
4 5

89
Electronic filter clean/replacement reminders
Electronic filter indicators
When it is time to clean the filters, the indicator light will illuminate. When this light illuminates,
you will need to clean the ECO Filter ( ) (see filter cleaning instructions on page 10-12) or replace
the Odor & VOC filter ( ).
Depending on operating conditions, the ECO Filter should be cleaned once every 3 months and the
Odor & VOC filter should be replaced every 6 months. After you have cleaned or replaced the filters,
you will need to reset the electronic filter indicator by pressing the reset button ( ). See instructions
below.
Air quality indicator
The air quality indicator represents the air quality in the room detected by the sensors. The blue
color indicates that the air quality in the room has a lower level of contaminants, the red color
indicates it has a higher level of contaminants. When the unit is first turned on, the amber color
indicates an increased level of contaminants, and the red color indicates a higher level of
contaminants, and the air quality indicator will run between blue, amber and red for 30 seconds
and stop at the respective color based on the air quality detected by the sensors.
Reset the electronic filter indicator
After the ECOFilter and Odor & VOC filter have been cleaned/replaced and reinstalled to the unit,
plug the unit into the power outlet, with the unit in power off ( ) mode. When the unit is off, press
and hold the corresponding filter reset button ( ) for 2 seconds.
The filter indicator will flash twice and shut off indicating the check filter alert has been reset.
The indicator light will no longer be illuminated.
The cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is
dependent upon the concentration of contaminants going through the system. High
concentrations of contaminants such as dust, pet dander and smoke particles will reduce the
useful performance of the filter and they may need to be cleaned or replaced more frequently.
It is recommended that you periodically check the filters.
Particle sensor clean reminder
When the particle sensor indicator light ( ) illuminates, you will need to clean the particle sensor
(see sensor cleaning instructions on page 14).
The particle sensor should be cleaned every 3 months to optimize performance. After you have
cleaned the sensor, you will need to reset the indicator by pressing the reset button ( ) twice in
1 second.
Automatic smart mode
Automatic smart mode
Press the automatic smart mode button ( ) and the air purifier will enter the Auto mode.
The fan speed is automatically adjusted depending on the air quality indicator.
For example: when the air quality sensor detects an increase of airborne particles or a higher
concentration of odors, the system will adjust to high speed and the air quality indicator ( ) will
change to amber or red. When the air quality indicator shows the air is cleaner, the system will run
at low speed.
Note: portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are
closed.
Ensure the air purifier is plugged into a working electrical outlet. Press the power button ( )
to turn on. The unit will start in the ( ) mode and will adjust the level depending on the air
quality. The unit will remain in Auto mode until another cleaning level is chosen.
Purification function
Purification level button
Once the unit is powered on, use the purification level button ( ) to select the air cleaning level.
Model BFD104 Series has 4 different cleaning levels.
Continue to press the ( ) button to cycle through cleaning levels to reach the desired setting.
The LED lights will illuminate the chosen setting as you change the cleaning levels.
Timer function
Timer (auto shut-off) button
Push the timer button ( ) if you would like your air purifier to run and then automatically shut-off
after a certain amount of time.
Model BFD104 Series features a 1, 2, 4 & 8 hour timer.
Operation

10 11
CAUTION:
• NEVER place a wet ECO Filter in your air purifier.
• DO NOT place the ECO Filter in a dishwasher or subject it to other extreme hot
water conditions.
• DO NOT use any solvents, strong cleaning agents or flammable liquids to clean
the ECO Filter.
Shake the filter to remove any
excess water.
Drying the ECO filter
8
4
2
1
5
2sec
1 2 3
4
Place the filter on a towel.
Allow the ECOFilter to dry for
a few hours or overnight.
When the ECOFilter is
completely dry, place back
into the air purifier and return
the rear cover to its original
place.
Plug the unit into the power
outlet. When the unit is off,
press and hold the ECO filter
reset button for 2 seconds.
The filter indicator will flash
twice and shut off.
Ensure that the air purifier is unplugged from the wall outlet before cleaning the filter.
The ECOFilter should be cleaned approximately once every 3 months.
Turn the power off and
unplug the air purifier.
Cleaning the ECO filter
4
2
1
1 2 3
456
7
2-3
min
Remove the ECOFilter. Rinse the filter with clean
tap water.
If the filter still appears dirty, follow step 4-7. Otherwise proceed to “Drying” section.
DO NOT leave filter in water for more than 5 minutes.
Fill a sink with lukewarm water
and add a few drops of mild
dish soap.
Gently swish the filter in the
soap solution to clean.
Soak the filter for 2-3 minutes.
DO NOT leave filter in water
for more than 5 minutes.
Rinse the filter with clean tap
water.
Note that the filter may still be discolored even after washing. This is normal staining that
occurs and will not affect performance.

12 13
The Pre-Filter should be cleaned once every 3 months. The Pre-filter does not have a
separate electronic filter indicator and should be cleaned based on the ECO filter schedule.
Cleaning & Drying the Mesh Pre-filter
Turn the power off and
unplug the air purifier.
4
2
1
1 2 3
Remove the Back cover with
mesh Pre-filter from the air
purifier.
The pre-filter can be shaken
over a trash can or
vacuumed clean.
4 5 6
Alternatively, the Pre-filter can
be rinsed by hand under warm
water to clean.
Shake the filter to remove
any excess water.
Allow the Mesh Pre-filter to dry
for a few hours or overnight.
CAUTION:
• NEVER place a wet Mesh Pre-filter in your air purifier.
• DO NOT place the Mesh Pre-filter in a dishwasher
or subject it to other extreme hot water conditions.
• DO NOT use any solvents, strong cleaning agents
or flammable liquids to clean the Mesh Pre-filter.
7
When the Mesh-Pre-filter is
completely dry, place it back
in the air purifier.
Replacing the Odor & VOC Filter
Ensure the air purifier is unplugged from the wall outlet before replacing the filter.
The Odor & VOC Filter should be replaced once every 6 months to ensure its performance.
Turn the power off and unplug
the air purifier.
2 3
4
2
1
1
Remove the air purifier front
cover.
Remove the used Odor &
VOC Filter.
5
4
Remove plastic bag from
the new Odor & VOC Filter.
Install the new Odor & VOC
Filter in the unit.
6
Return the front cover to its
original place.
8
4
2
1
7
Plug the unit into the power
outlet. When the unit is off,
press and hold the alert reset
button for 2 seconds. The filter
indicator will flash twice and
shut off.
2sec

14 15
Ensure that the air purifier is unplugged from the wall outlet before cleaning the particle sensor.
The particle sensor needs to be cleaned every 3 months to optimize performance. Follow the
steps below to clean the sensor when the indicator is illuminated:
Cleaning the particle sensor
We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 months and before extended
storage. Unplug unit from outlet before cleaning. Use only a dry cloth to wipe the external surfaces
of the air purifier.
Do not use water, wax polish, or any chemical solution.
If your air purifier will not be used for more than 30 days, we recommend:
• Remove the ECO Filter and Odor & VOC Filter from the air purifier.
• Place them into an airtight plastic bag for storage.
Odor & VOC Filter replacement: BRF-V1
You may purchase the Braun Odor & VOC Filter from the retailer where you purchased the air
purifier or, directly from www.BraunAirPurifiers.com. If you have any questions, please call
Cleaning and storage
Accessories and replacement filters
8
4
2
1
1 2 3
4 5
1sec
Find the brush icon at the side
of air purifier.
Remove the sensor cover.
2x
Use a dry cotton swab to clean
the lens.
Return the sensor cover after
cleaning.
Reset the particle sensor
indicator by pressing the reset
button twice in 1 second.
DO NOT use any
cleaners or liquids
when cleaning the
particle sensor.
Troubleshooting
Problem Solution
My unit will not turn on. Please ensure the unit is plugged into a working
outlet.
My air purifier is starting to make noise
and the air output is lower.
The filters may be dirty. High amounts of
contaminants can block the pores in the filters and
stop the air from moving through them. The filters
should be cleaned/replaced.
The electronic filter indicator light has
not illuminated but the filter is dirty when
checked.
The indicator runs on a timer. When the air has more
particles than
average, the filter may capture airborne
particles faster than indicated on the display. The
indicator is used as a guideline and can vary with
individual environmental conditions. Clean or replace
the filter as needed and reset the electronic filter
indicator based on the instructions on page 9.
The air quality indicator is not changing
even when the air becomes cleaner.
The particle sensor may be dirty. Please clean the
sensor based on the instructions on page 14.
The electronic filter indicator alert is still
illuminated after cleaning and replacing
the filter.
The electronic filter indicator alert may not have been
reset. Please hold the reset button for 2 seconds
until the alert light flashes twice and shuts off.
The air quality seems to have no
improvement after the air purifier has
been in use.
For best results, the purifier should operate 24 hours
a day when possible. This unit will be more effective
when doors and windows are closed.
The Odor & VOC Filter is very dirty. The Odor & VOC Filter is not washable. It should
be replaced every 6 months.
What are VOCs? Volatile Organic Compounds (VOCs) are emitted
from various solids and liquids such as paints,
cleaning supplies, building materials, and permanent
markers. Some of these compounds can have
adverse short and long term effects and consistently
have higher concentrations indoors than outside.
(Source: http://www.epa.gov/iaq/voc.html)

16 17
Important Note
This Device Complies with Industry Canada License-Exempt RSS-210
The ionizing process used by the air cleaner produces small amounts of ozone as a byproduct. The air
cleaner complies with the U.S. Government limits for acceptable levels of ozone (less than 50 parts per
billion by volume of air circulating through the product).
This air cleaner complies with federal ozone emisssions limit, and is ARB certified.
This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per
million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends
that the maximum exposure limit, based on an averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less
when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3.
This unit also complies with the Health Canada Guideline 2010.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
5 Year Limited Warranty
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 5 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts to
repair or from any use not in accordance with
the instruction manual.
D. This warranty does not cover the ECO filter
or the Odor & VOC Filter, except for material or
workmanship defects.
Consumer Relations
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at: www.BraunAirPurifiers.com
Please be sure to specify the model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN
TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE AIR CLEANER OR PERSONAL INJURY.

18 19
Ce purificateur d’air comprend un système de purification en 4 étapes pour aider à purifier l’air
qui passe à travers les filtres de l’appareil.
Étape 1: Le préfiltre à tamis 1fixé à la grille arrière capte les grosses particules en
suspension dans l’air.
Étape 2: Le filtre ECO permanent et lavable 2capte les particules visibles et microscopiques
en suspension dans l’air, aussi petites que 0,3 micromètre.1
Étape 3: L’ioniseur électronique renforce la puissance de la purification. 3
Étape 4:Filtre de réduction des odeurs et des COV 4retient les retient les odeurs et les COV, y
compris le formaldéhyde
1De l’air qui passe à travers les filtres
Votre purificateur d’air
1 2 3 4 5
Fonctionnement
Consignes de sécurité importantes
Lisez et conservez ces mesures de sécurité avant d’utiliser ce purificateur d’air. Lorsque
vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure
corporelle, notamment les mesures suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner le purificateur d’air.
2. Placez le purificateur d’air à un endroit où il ne peut pas facilement être renversé.
3. Éteignez TOUJOURS le purificateur d’air et débranchez-le de la prise murale
lorsque vous ne l’utilisez pas.
4. Débranchez le purificateur d’air avant de le nettoyer ou d’effectuer tout autre
entretien. Pour débrancher le purificateur d’air, appuyez sur le bouton de mise en
marche pour éteindre l’appareil, saisissez la fiche et tirez-la de la prise murale. Ne
tirez JAMAIS sur le cordon.
5. N’UTILISEZ PAS un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne
mal, ou qui a été échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Gardez
le cordon loin des surfaces chauffantes.
6. N’UTILISEZ PAS ce purificateur d’air à l’extérieur.
7. N’UTILISEZ PAS le purificateur s’il n’est pas complètement assemblé.
8. N’ACHEMINEZ PAS le cordon sous de la moquette, et NE LE RECOUVVREZ PAS
de carpettes. Placez le cordon de façon à ce qu’il ne risque pas de faire trébucher.
9. NE FAITES PAS fonctionner le purificateur d’air en présence de gaz ou de vapeurs
combustibles.
10. N’EXPOSEZ PAS le purificateur d’air à la pluie et ne l’utilisez pas près de l’eau, dans une
salle de bain, la salle de lavage ou tout autre endroit humide.
11. Le purificateur d’air doit être utilisé dans sa position verticale.
12. NE LAISSEZ PAS des corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation
ou d’évacuation, puisque cela peut causer des chocs électriques ou des
dommages au purificateur d’air. NE BLOQUEZ PAS les entrées et les sorties d’air.
13. Placez le purificateur d’air près d’une prise de courant et évitez d’utiliser une
rallonge électrique.
14. Un ajustement ample entre la prise CA (réceptacle) et la fiche peut causer une
surchauffe et une distorsion de la fiche. Communiquez avec un électricien qualifié
pour remplacer la prise instable ou usée.
15. NE VOUS ASSOYEZ PAS sur le purificateur d’air, ne vous tenez pas debout sur
l’appareil et ne posez pas d’objets lourds sur ce dernier.
16. Cet appareil ne convient pas aux enfants et aux personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient sous supervision. N’UTILISEZ PAS les
enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
NE FAITES PAS fonctionner le purificateur d’air avec une commande de
vitesse transistorisée.
1Couvercle arrière avec préfiltre à tamis
2Filtre ECO - permanent et lavable
3Purificateur d’air avec ioniseur intégré
4
Filtre de réduction des odeurs et des COV
5Couvercle avant

20 21
4
2
1
8
4
2
1
Série BFD104
4 niveaux de purification
1Indicateur de nettoyage du détecteur
de particules
2Rappel de nettoyer le filtre ECO
3Bouton de réinitialisation de l’indicateur de
nettoyage du filtre ECO et des particules
4Indicateur de la qualité de l’air
5Touche de mise en marche
Niveau 4
(le plus élevé)
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
(le plus faible)
Panneau de commande
Energy StarMD
6Touche du niveau de purification
7Rappel de remplacement du filtre de
réduction des odeurs et des COV
8Touche de réinitialisation de l’indicateur du
filtre de réduction des odeurs et des COV
9Touche du mode intelligent automatique
10 Touche de la minuterie (arrêt automatique)
Installation du filtre ECO
Le filtre ECO est déjà installé dans le purificateur d’air. Aucune autre installation n’est
nécessaire pour le filtre ECO avant de faire fonctionner l’appareil.
Choisissez un endroit ferme, plat et à niveau. Pour une meilleure circulation d’air, placez l’appareil à au
moins 6 pouces de tout mur ou meuble.
Lorsque l’appareil fonctionne, de grands volumes d’air sont tirés vers le purificateur d’air. Il faut nettoyer
et/ou passer l’aspirateur souvent autour de l’appareil pour empêcher l’accumulation de poussière et
d’autres contaminants. L’entretien peut aussi aider à prolonger la durée du filtre. Si l’appareil est posé
sur une moquette de couleur pâle, on doit placer une petite carpette sous l’appareil pour empêcher de
tacher la moquette de manière permanente. Cette prévention est particulièrement importante dans les
foyers où il y a contamination par la fumée de tabac ou une cheminée.
S’assurer que le devant de l’appareil ne fait pas face au mur ou au meuble le plus proche.
S’assurer qu’aucune grille n’est bloquée.
S’assurer que le purificateur d’air est débranché de la prise électrique avant d’installer
les filtres.
Retirez le couvercle avant du
purificateur d’air.
Sortez le filtre de réduction
des COV de l’appareil.
Installation du filtre de réduction des odeurs et des COV
Sortez le filtre de l’emballage.
Réinstallez le filtre dans le
purificateur d’air.
Remettez le couvercle avant
en place.
Passez à la section sur le fonctionnement après avoir installé tous les filtres.
Cet appareil a été homologué ENERGY STARMD car il respecte les lignes directrices
rigoureuses en matière d’efficacité énergétique établies par l’EPA aux É.-U. L’EPA aux
É.-U. n’appuie aucune allégation du fabricant relative à un air intérieur plus sain avec
l’utilisation de cet appareil.
L’efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STARMD est mesurée en
fonction d’un ratio entre le débit d’air propre (CADR) pour la poussière et l’énergie
électrique qu’il consomme, ou CADR/watt.
1 2 3
5
67 8 9
10
4
Installation initiale
1 2 3
4 5

22 23
Rappels électroniques de nettoyage/remplacement des filtres
Indicateurs électroniques des filtres
Lorsqu’il est temps de nettoyer les filtres, le voyant de l’indicateur s’allume. Lorsque ce voyant
s’allume, vous devez nettoyer le filtre ECO ( ) (voir les instructions de nettoyage des filtres aux pages
24-27) ou remplacer le filtre de réduction des odeurs et des COV ( ).
Selon les conditions de fonctionnement, le filtre ECO doit être nettoyé tous les 3 mois et le filtre de
réduction des odeurs et des COV doit être remplacé tous les 6 mois. Après avoir nettoyé ou
remplacé les filtres, vous devez réinitialiser l’indicateur électronique des filtres en appuyant sur la
touche de réinitialisation ( ). Voir les instructions ci-dessous.
Indicateur de la qualité de l’air
L’indicateur de la qualité de l’air représente la qualité de l’air dans la pièce détectée par les
détecteurs. La couleur bleue indique que la qualité de l’air dans la pièce contient un faible niveau de
contaminants, la couleur rouge indique que le niveau de contaminants est élevé. Lorsque l’appareil
est mis en marche, la couleur orange indique un niveau accru de contaminants et la couleur rouge
indique un niveau plus élevé de contaminants. L’indicateur de la qualité de l’air passe de la couleur
bleue à l’orange puis au rouge pendant 30 secondes et s’arrête à la couleur correspondant à la
qualité de l’air détectée par les détecteurs.
Réinitialisation de l’indicateur électronique des filtres
Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre ECO et le filtre de réduction des odeurs et des COV et
les avoir réinstallés dans l’appareil, branchez l’appareil dans la prise électrique, l’appareil étant
en mode Arrêt ( ).
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur la touche correspondante de réinitialisation des filtres
() pendant 2 secondes.
L’indicateur des filtres clignotera deux fois et s’éteindra indiquant que l’alerte de vérification des
filtres a été réinitialisée.
Le voyant de l’indicateur ne sera plus allumé.
Les intervalles de nettoyage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Le rendement de tout filtre
dépend de la concentration de contaminants qui passent à travers le système. Des
concentrations élevées de contaminants tels que la poussière, les squames d’animaux et les
particules de fumée du tabac, réduisent le rendement utile du filtre que vous devez nettoyer ou
remplacer plus souvent.
Nous vous recommandons de vérifier périodiquement les filtres.
Rappel de nettoyage du détecteur de particules
Lorsque le voyant de l’indicateur du détecteur de particules ( ) est allumé, vous devez nettoyer
le détecteur de particules (voir les instructions de nettoyage du détecteur à la page 28).
Le détecteur de particules doit être nettoyé tous les 3 mois afin d’en optimiser le rendement.
Après avoir nettoyé le détecteur, vous devez réinitialiser l’indicateur en appuyant deux fois sur la
touche de réinitialisation ( ) en 1 seconde.
Mode intelligent automatique
Mode intelligent automatique
Appuyez sur la touche du mode intelligent automatique ( ) afin que le purificateur d’air entre
en mode Auto.
La vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction de l’indicateur de la qualité de l’air.
Par exemple : lorsque le détecteur de la qualité de l’air détecte une augmentation de particules en
suspension dans l’air ou une concentration plus élevée d’odeurs, le système s’ajuste à la vitesse
élevée et l’indicateur de la qualité de l’air ( ) change pour orange ou rouge. Lorsque l’indicateur
de la qualité de l’air montre que l’air est plus pur, le système se met à fonctionner à faible vitesse.
Remarque : les purificateurs d’air portables sont plus efficaces dans les pièces où toutes
les portes et fenêtres sont fermées
S’assurer que le purificateur d’air est branché dans une prise électrique qui fonctionne. Appuyez
sur la touche de mise en marche ( ) pour allumer l’appareil. L’appareil démarrera en mode
() et ajustera le niveau en fonction de la qualité de l’air. L’appareil restera en mode Auto
jusqu’à ce qu’un autre niveau de purification soit choisi.
Fonction de purification
Touche du niveau de purification
Lorsque l’appareil est en marche, utilisez la touche du niveau de purification ( ) pour
sélectionner le niveau de purification de l’air.
Le modèle de la Série BFD104 offre 4 niveaux différents de purification.
Continuez d’appuyer sur la touche ( ) pour passer à travers les niveaux de purification afin
d’atteindre le réglage désiré.
Les voyants DEL indiquent le réglage choisi pendant que vous changez de niveau de purification.
Fonction de la minuterie
Touche de la minuterie (arrêt automatique)
Appuyez sur la touche de la minuterie ( ) si vous désirez que votre purificateur d’air fonctionne
et s’arrête automatiquement après un certain temps.
Le modèle de la Série BFD104 comprend une minuterie de 1, 2, 4 et 8 heures
Fonctionnement

24 25
AVERTISSEMENT:
• NE PLACEZ JAMAIS un filtre ECO mouillé dans votre purificateur d’air.
• NE METTEZ PAS le filtre ECO au lave-vaisselle ni dans de l’eau extrêmement chaude.
• N’UTILISEZ PAS de solvant, d’agent nettoyant puissant ou de liquide
inflammable pour nettoyer le filtre ECO
Secouez le filtre pour enlever
l’excès d’eau.
Séchage du filtre ECO
8
4
2
1
5
1 2 3
4
Placez le filtre sur une
serviette.
Laissez le filtre ECO sécher
pendant quelques heures ou
durant la nuit.
Lorsque le filtre ECO est
complètement sec, replacez-
le dans le purificateur d’air et
remettez le couvercle arrière
à son emplacement original.
S’assurer que le purificateur d’air est débranché de la prise murale avant de nettoyer le filtre.
Le filtre ECO doit être nettoyé environ tous les 3 mois.
Éteignez le purificateur d’air
et débranchez-le.
Nettoyage du filtre ECO
4
2
1
1 2 3
4 5 6
7
Retirez le filtre ECO. Rincez le filtre sous l’eau
propre du robinet.
Si le filtre semble encore sale, suivez les étapes 4 à 7. Sinon, passez à la section “Séchage”.
NE LAISSEZ PAS le filtre dans l’eau pendant plus de 5 minutes
Remplissez un évier d’eau tiède
et ajoutez quelques gouttes de
savon à vaisselle doux
Secouez délicatement le filtre
dans la solution savonneuse
pour le nettoyer.
Laissez tremper le filtre
pendant 2-3 minutes.
NE LAISSEZ PAS le filtre
dans l’eau pendant plus de 5
minutes.
Rincez le filtre sous l’eau
propre du robinet.
Notez que le filtre peut être encore décoloré même après avoir été nettoyé.
Cette coloration est normale et n’affecte pas le rendement du filtre.
Branchez l’appareil dans la
prise électrique.
Lorsque l’appareil est éteint,
appuyez sur la touche de
réinitialisation du filtre ECO
pendant 2 secondes.
L’indicateur du filtre clignotera
deux fois et s’éteindra.
2-3
min
2sec

26 27
Le préfiltre doit être nettoyé tous les 3 mois. Le préfiltre ne possède pas d’indicateur
électronique du filtre et doit être nettoyé en fonction du calendrier du filtre ECO.
Nettoyage et séchage du préfiltre à tamis
Éteignez le purificateur d’air
et débranchez-le.
4
2
1
1 2 3
Retirez le couvercle arrière
comprenant le préfiltre à tamis
du purificateur d’air.
Le préfiltre peut être secoué
au-dessus d’une poubelle ou
nettoyé à l’aide d’un aspirateur.
4 5 6
Sinon, le préfiltre peut être
rincé à la main sous l’eau tiède
du robinet pour le nettoyer.
Secouez le filtre pour
enlever l’excès d’eau.
Laissez le préfiltre à tamis
sécher pendant quelques
heures ou durant la nuit.
AVERTISSEMENT :
• NE PLACEZ JAMAIS un préfiltre à tamis mouillé
dans votre purificateur d’air.
• NE METTEZ PAS le préfiltre à tamis au lave-vaisselle
ni dans de l’eau extrêmement chaude.
• N’UTILISEZ PAS de solvant, d’agent nettoyant
puissant ou de liquide inflammable pour nettoyer le
préfiltre à tamis.
Lorsque le préfiltre à tamis
est complètement sec,
replacez-le dans le
purificateur d’air.
Remplacement du filtre de réduction des odeurs et des COV
Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché de la prise murale avant de
remplacer le filtre.
Le filtre de réduction des odeurs et des COV doit être remplacé tous les 6 mois afin d’en assurer
le rendement.
Éteignez le purificateur d’air
et débranchez-le.
2 3
4
2
1
1
Retirez le couvercle avant du
purificateur d’air.
Retirez le filtre usé de réduction
des odeurs et des COV.
5
4
Retirez le sac de plastique du
nouveau filtre de réduction
des odeurs et des COV.
Installez le nouveau filtre de
réduction des odeurs et des
COV dans l’appareil.
6
Remettez le couvercle arrière
à son emplacement original.
8
4
2
1
7
Branchez l’appareil dans la
prise électrique. Lorsque
l’appareil est éteint, appuyez
sur la touche de réinitialisation
d’alerte pendant 2 secondes.
L’indicateur du filtre clignotera
deux fois et s’éteindra.
2sec
7

28 29
Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché de la prise murale avant de nettoyer le
détecteur de particul es.
Le détecteur de particules doit être nettoyé tous les 3 mois pour en optimiser le rendement.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le détecteur lorsque l’indicateur est allumé :
Nettoyage du détecteur de particules
Nous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins tous les 3 mois et avant de le
ranger pour une longue période. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez qu’un linge
sec pour essuyer les surfaces extérieures du purificateur d’air.
N’utilisez pas d’eau, de cire ou de solution chimique.
Si vous ne prévoyez pas utiliser votre purificateur d’air pendant plus de 30 jours, nous
recommandons d’effectuer ce qui suit :
• Enlever le filtre ECO et le filtre au charbon actif granulé de réduction des COV du purificateur d’air.
• Les ranger dans un sac de plastique hermétique
Remplacement du filtre de réduction des odeurs et des COV : BRF-V1
Vous pouvez acheter le filtre de réduction des odeurs et des COV Braun chez le détaillant où
vous avez acheté le purificateur d’air ou directement à www.BraunAirPurifiers.com.
Si vous avez des questions, veuillez appeler au 1 800 477-0457 ou envoyez un courriel à
consumerr[email protected].
Entretien et rangement
Accessoires et filtres de rechange
8
4
2
1
1 2 3
4 5
Trouvez l’icône d’une brosse
sur le côté du purificateur d’air.
Retirez le couvercle du
détecteur.
2x
Utilisez un coton-tige sec pour
nettoyer la lentille.
Remettez le couvercle du
détecteur après l’avoir
nettoyé.
Réinitialisez l’indicateur du
détecteur de particules en
appuyant deux fois sur la touche
de réinitialisation en 1 seconde.
NUTILISEZ PAS
d’agents nettoyants ni
de liquides pour nettoyer
le détecteur de
particules
Dépannage
Problème Solution
Mon appareil ne s’allume pas. Veuillez vous assurer que l’appareil est branché
dans une prise qui fonctionne.
Mon purificateur d’air commence à faire
du bruit et le débit d’air est plus faible.
Les filtres sont peut-être sales. De grandes quantités
de contaminants peuvent bloquer les pores dans les
filtres et arrêter l’air de passer à travers. Les filtres
doivent être nettoyés ou remplacés.
Le voyant de l’indicateur électronique
des filtres ne s’est pas allumé mais le
filtre est sale en le vérifiant.
L’indicateur fonctionne avec une minuterie. Lorsque
l’air contient plus de particules que la moyenne, le
filtre peut capter des particules en suspension dans
l’air plus rapidement qu’indiqué sur l’emballage.
L’indicateur sert à titre indicatif et peut varier selon
les conditions environnementales individuelles.
Nettoyez ou remplacez le filtre au besoin et
réinitialisez l’indicateur électronique des filtres en
suivant les instructions données à la page 26.
L’indicateur de la qualité de l’air ne
change pas même lorsque l’air devient
plus pur.
Le détecteur de particules est peut-être sale.
Veuillez nettoyer le détecteur en suivant les
instructions données à la page 28.
L’alerte de l’indicateur électronique des
filtres est encore allumée même après le
nettoyage et le remplacement des filtres.
L’alerte de l’indicateur électronique des filtres n’a
peut-être pas été réinitialisée. Appuyez sur la touche
de réinitialisation pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le voyant d’alerte clignote deux fois et s’éteigne.
La qualité de l’air ne semble pas
s’être améliorée après l’utilisation du
purificateur d’air.
Pour de meilleurs résultats, le purificateur d’air
devrait fonctionner 24 heures par jour dans la mesure
du possible. Cet appareil est plus efficace lorsque les
portes et les fenêtres sont fermées.
Le filtre de réduction des odeurs et des
COV est très sale.
Le filtre de réduction des odeurs et des COV n’est pas
lavable. Il doit être remplacé tous les 6 mois.
Que sont les COV? Des composés organiques volatils (COV) sont émis
de différents solides et liquides comme la peinture, les
produits de nettoyage, les matériaux de construction
et les marqueurs permanents. Certains de ces
composés peuvent avoir des effets nuisibles à court
et à long terme et ont toujours des concentrations
plus élevées à l’intérieur qu’à l’extérieur. (Source:
http://www.epa.gov/iaq/voc.html)
1sec

30 31
Remarque importante
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 sans licence
d’Industrie Canada
Le processus d’ionisation utilisé par le purificateur d’air produit de petites quantités d’ozone comme
sous-produit. Le purificateur d’air respecte les limites du gouvernement américain quant aux niveaux
acceptables d’ozone (moins de 50 parties par million par volume d’air circulant à travers l’appareil).
Ce purificateur d’air respecte la limite fédérale en matière d’émissions d’ozone, et est certifié par ARB.
Cet appareil respecte la concentration maximale permise d’ozone de 0,050 partie par million par
volume (ppmv) durant une période de 24 heures. La ligne directrice de 2010 de Santé Canada
recommande que la limite maximale d’exposition, basée sur une période moyenne de 8 heures,
soit de 0,020 ppmv ou moins lorsque testé dans une pièce scellée, contrôlée, d’environ 30 m3.
Cet appareil est aussi conforme à la ligne directrice de 2010 de Santé Canada.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour des appareils numériques
de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas
de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l’appareil cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant
et en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger l’interférence au moyen de l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise électrique sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien radio TV d’expérience pour obtenir de l’aide.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas
causer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
Garantie limitée de 5 ans
Vous devez d’abord lire toutes les instructions
avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à
la réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne
s’applique pas aux dommages découlant d’un
usage commercial, abusif ou déraisonnable ni
aux dommages supplémentaires. Les
défaillances résultant de l’usure normale ne sont
pas considérées comme des vices de fabrication
en vertu de la présente garantie. KAZ N’EST
NULLEMENT RESPONSABLE DES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A
LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines régions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, ni les limites de
durée applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations ou
exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis,
reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une
région à l’autre, et il est possible que vous en
ayez d’autres. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à
compter de la date de l’achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou
remplacera ce produit si l’on constate qu’il
comporte un vice de matériau ou de main-
d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages découlant des tentatives de
réparation non autorisées ou de toute utilisation
non conforme au présent manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas le filtre ECO
ni le filtre de réduction des odeurs et des
COV, sauf pour les défauts de matériau et de
main-d’œuvre.
Service à la clientèle
Appelez-nous sans frais au : 1 800 477 0457
Ou visitez notre site Web au : www.BraunAirPurifiers.com
N’oubliez pas de préciser le numéro de modèle.
REMARQUE: COMMUNIQUEZ D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
LISEZ VOTRE GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS À L’ENDROIT OÙ VOUS AVEZ
ACHETÉ INITIALEMENT LE PRODUIT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU
MOTEUR VOUS-MÊME, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LE PURIFICATEUR D’AIR OU DE VOUS BLESSER.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Winix
Winix XLC user manual

Daikin
Daikin MC55VBFVM Operation manual

Edelbrock
Edelbrock 1207 installation instructions

Stadler Form
Stadler Form Viktor operating instructions

Surgically Clean Air
Surgically Clean Air Carbon Granite SCA4000R How to Change the UV-C Bulbs

Real Spirit
Real Spirit Ultra-Pure Sierra 6000 owner's manual