brennenstuhl SOL HL 08007 User manual

Solar Hausnummern-Leuchte
Solar House Number Light
SOL HL 08007
A Bedienungsanleitung ......................................... 2
D Operating Instructions ........................................ 5
G Mode d’emploi .................................................... 8
M Handleiding ...................................................... 11
J Manuale di istruzioni......................................... 14
S Bruksanvisning ................................................. 17
E Manual de instrucciones.................................... 20
N Instrukcja obsługi ............................................. 23
B Návod k obsluze ................................................ 26
I Használati útmutató.......................................... 29
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 1 27.05.13 12:02

2
AInstallations- und Bedienungsanleitung
Solar Hausnummern-Leuchte SOLHL08007
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
TEILELISTE
Montageschrauben 2x
Solarmodul
PIR Sensor (Bewegungsmelder)
AUTO/OFF Schalter
Akku-Fach
Abdeckplatte mit integriertem Batteriefach
Montageösen
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 2 27.05.13 12:02

3
A
Solar Hausnummern-Leuchte SOLHL08007 Bedienungsanleitung
ERSTMALIGES AUFLADEN DER SOLAR HAUSNUMMERNLEUCHTE
Bevor Sie die Solar Hausnummern-Leuchte in Betrieb nehmen, muss diese zunächst aufgeladen
werden. Der AUTO/OFF-Schalter muss auf OFF gestellt sein. Platzieren Sie das Solarmodul an
einer Stelle, wo es möglichst lange von direktem Sonnenlicht bestrahlt wird.
Je nach Jahreszeit, Witterung und Position des Solarmoduls kann das Auaden bis zu 2 – 3 Tage
andauern, bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann.
GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR DIE SOLARHAUSNUMMERNLEUCHTE
Die Solar Hausnummern-Leuchte enthält die Leuchten (LEDs), den Bewegungsmelder
und den Akku (LiFePO4 3.2 V / 450 mAh). Bedenken Sie bitte bei der Montage, dass der
Überwachungsbereich des Bewegungsmelders je nach Montagehöhe 90° horizontal bei einer
Reichweite von max. 5 Metern beträgt.
Verwenden Sie für die Montage die beiden, dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 1 der
Teileliste). Hängen Sie die Halterungen der Lampe sorgfältig auf die 2 Schraubenköpfe und stellen
Sie sicher, dass sie zueinander passen und fest sitzen.
EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
Nach erfolgreicher Installation der Solar-Hausnummern-Leuchte können Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wichtig:
Vergewissern Sie sich, dass die Solarleuchte wie im Abschnitt „Erstmaliges Auaden der
Solarleuchte“ beschrieben aufgeladen wurde, bevor die Leuchte eingeschaltet wird.
An der Haupt-Einheit bendet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten: AUTO und OFF.
AUTO: Stellung für Betrieb mit Bewegungsmelder.
OFF: Schaltet die Funktion des Bewegungsmelders/LED-Leuchte aus, Stellung für die Auadung.
Schalterstellung AUTO: Bei Dämmerung werden 8 LEDs im Standby-Modus aktiviert, bei
Bewegungserkennung werden die 8 LEDs in den max. Helligkeits-Modus geschaltet.
AUSTAUSCH DES AKKUS
Um eine optimale Funktion der Hausnummern-Leuchte zu erzielen, ist zu empfehlen
den Akku spätestens nach 24 Monaten auszutauschen.
1. Schrauben Sie den Lampenkörper auf und nehmen Sie den Halter heraus, um den Akku zu
tauschen.
2. Legen Sie den neuen LiFePO4 3.2V / 450mAh Akku ein und setzen Sie das Gerät in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 3 27.05.13 12:02

4
ABedienungsanleitung Solar Hausnummern-Leuchte SOLHL08007
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
t Schalten Sie die Leuchte vor der Montage, der Instandhaltung, dem Austausch der Akkus oder
Reinigungsprozessen aus.
t Der Mindestabstand von anderen Lichtquellen sollte 0,5 Meter betragen. Platzieren Sie die
Leuchte nicht in der Nähe von anderen Lichtquellen.
t Für beste Leistung und aus Sicherheitsgründen tauschen Sie die Akkus bitte spätestens nach 24
Monaten aus. Verwenden Sie nur wiederauadbare Akkus des Typs LiFePO4 3.2V.
t Nur im Freien verwenden.
t PrüfenSieden vorgesehenenStandort vorderInstallationaufausreichendeSonneneinstrahlung.
Installieren Sie die Leuchte nicht an einem schattigen Standort.
t Überprüfen Sie vor dem Bohren die vorgesehenen Bohrlochstandorte auf etwaige
Versorgungsleitungen (z.B. Wasser, Gas, Strom). Verwenden Sie ein geeignetes Gerät, z.B. ein
Ortungsgerät für Metalle oder Stromleitungen.
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung 3.2V
Akku 1xLiFePO4 (3.2V / 450mAh)
Leuchtmittel 8xLED
Leuchtdauer 8 Stunden
Reichweite des Bewegungsmelders 5m
Erfassungswinkel 90°
Betriebszeit 10– 40 Sek.
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien und Akkus!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 4 27.05.13 12:02

5
DInstructions for installation and use
SOLHL08007 Solar House Number Light
We‘d like to thank you for purchasing this product. Please familiarise yourself with the product
before using it for the rst time. Read the following instructions and safety notes carefully. Use
the device as described and for the specied purposes only. Do not throw away these instructions.
Include all documentation if giving the device to a third party.
PARTS LIST
Mounting screws (2 each)
Solar Module
PIR sensor (motion detector)
AUTO/OFF switch
Battery compartment
Cover panel with integrated battery compartment
Mounting eyes
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 5 27.05.13 12:02

6
DOperating Instructions SOLHL08007 Solar House Number Light
CHARGING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT FOR FIRST TIME USE
Before you can use your solar house number light must be charged using the solar module. The
ON/OFF switch must be set to OFF. Put the solar module in a location where it will get maximum
exposure to direct sunlight.
Depending on the season, the weather and the location of the solar module charging may take
up to 2–3 days before the light is ready for use.
SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT
The solar house number light is comprised of the lamps (LEDs), the motion detector, and the
rechargeable battery (LiFePO4 3.2V / 450mAh). Bear in mind when installing the light that the
horizontal monitoring range of the motion detector is 90º within a radius of a maximum of
5metres, depending on installation height.
Use the two screws (item 1 in the parts list) included in the package. Hang the light by carefully
sliding the mounting eyes over the two screw heads, making sure they are aligned and rmly
attached.
ADJUSTMENT AND INITIAL OPERATION
After the solar house number light has been installed it is ready for use.
Important:
Make sure the solar light has been charged as described under “Charging the Solar Light
for the First Time” before the light is switched on.
The main unit features a switch with two settings: AUTO and OFF.
AUTO: Setting used with the motion detector.
OFF: Switches o the motion detector feature/LED; position used for charging.
AUTO position of the switch: At dusk, 8 LEDs are activated in standby mode; when motion is
detected, the 8 LEDs will switch to the maximum brightness level.
REPLACING THE BATTERY
To guarantee optimal functioning of the solar house number light we recommend
replacing the rechargeable battery at least every 2 years.
1. Unscrew the lamp body and remove the holder in order to replace the rechargeable battery.
2. Insert a new LiFePO4 3.2V / 450mAh battery and re-assemble the device in the reverse order.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 6 27.05.13 12:02

7
D
SOLHL08007 Solar House Number Light Operating Instructions
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
t Switch the light o before assembly, maintenance, battery replacement or cleaning.
t The minimum distance from other light sources should be 0.5metres. Do not place the light
near other light sources.
t For best performance and for safety reasons the rechargeable batteries should be replaced no
later than every 24months. Use only type LiFePO4 3.2V rechargeable batteries.
t For outdoor use only.
t Check the chosen location for adequate sunlight before installing the light. Do not install the
light in a shady location.
t Before drilling holes, make sure there are no supply lines (e.g., water, natural gas, electricity)
in the chosen location. Use a suitable device, such as a metal or power line detector, to locate
supply lines.
SPECIFICATIONS:
Nominal voltage 3.2V
Rechargeable battery 1xLiFePO4 (3.2V / 450mAh)
Illuminant 8xLED
Illumination time 8 hours
Motion detector range 5m
Detection angle 90°
Power-on time 10– 40 sek.
DISPOSAL
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner! Do not dispose of
electrical devices with household rubbish. In accordance with Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment, used electrical equipment must be collected separately
and reused or recycled in an environmentally responsible manner. Please contact your local
authorities for available disposal options for your worn-out device.
Improper disposal of batteries and rechargeable batteries damages the
environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household rubbish. They may
contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Please take your used
batteries to a community collection centre.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 7 27.05.13 12:02

8
GMode d’emploi Lampe solaire « numéros de maison » SOLHL 08007
GMode d’installation et d’emploi
Lampe solaire « numéros de maison »
SOLHL08007
Merci d’avoir décidé d’acheter ce produit. Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise
en service. Pour cela, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après et les indications de sécurité.
Utilisez l’appareil uniquement comme décrit et pour les domaines d’intervention indiqués.
Conservez ce mode d’emploi. Remettez tous les documents aussi en même temps que l’appareil
en cas de transmission à un tiers.
LISTE DES PIÈCES
Vis de montage 2x
Module solaire
Capteur PIR (détecteur de mouvements)
Interrupteur AUTO/OFF
Compartiment pour accumulateurs
Couvercle avec compartiment intégré pour piles
Œillets de montage
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 8 27.05.13 12:02

9
G
Lampe solaire « numéros de maison » SOLHL 08007 Mode d’emploi
PREMIER CHARGEMENT DE LA LAMPE SOLAIRE NUMÉROS DE MAISON
La lampe solaire « numéros de maison » doit être d’abord chargée avant d’être mise en service.
L’interrupteur AUTO/OFF doit être réglé sur OFF. Placez le module solaire à un endroit où il sera
soumis le plus longtemps possible à la lumière solaire directe.
En fonction de la saison, des intempéries et de la position du module solaire, le chargement peut
durer jusqu’à 2–3 jours avant que la lampe ne puisse être mise en service.
LIEUX ADAPTÉS POUR LE MONTAGE DE LA LAMPE SOLAIRE NUMÉROS DE MAISON
La lampe solaire « numéros de maison » comprend les lampes (LED), le détecteur de mouvements
et l’accumulateur (LiFePO4 3,2V / 450mAh). Lors du montage, prenez en considération qu’en
fonction de la hauteur de montage, la zone de surveillance du détecteur de mouvements s’élève
à max. 90° horizontalement pour une portée de max. 5mètres.
Utilisez les deux vis fournies dans le paquet (pos. 1 de la liste des pièces). Accrochez soigneusement
les supports de la lampe sur les 2 têtes de vis et assurez-vous qu’ils sont bien assortis et bien xés.
RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE
Après l’installation réussie de la lampe solaire « numéros de maison », vous pouvez mettre
l’appareil en service.
Important:
Avant d’allumer la lampe solaire, assurez-vous qu’elle a été chargée comme décrit au
paragraphe « Premier chargement de la lampe solaire ».
L’unité principale comprend un interrupteur pourvu de deux réglages possibles: AUTO et OFF.
AUTO: Réglage pour le fonctionnement du détecteur de mouvement.
OFF: Désactive le fonctionnement du détecteur de mouvements/lampe à LED, réglage pour le
chargement.
Position AUTO de l’interrupteur: A la tombée du jour, 8 LEDs s’activent en mode veille, dès
qu’un mouvement est détecté, les 8 LEDs passent en mode luminosité maximale.
REMPLACEMENT DE L’ACCUMULATEUR
Pour obtenir un fonctionnement optimal de la lampe « numéros de maison », il est
recommandé de remplacer l’accumulateur au plus tard après 24mois.
1. Dévissez le corps de la lampe et retirez le support pour remplacer l’accumulateur.
2. Insérez le nouvel accumulateur LiFePO4 3,2V / 450mAh et remontez l’appareil dans l’ordre
inverse.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 9 27.05.13 12:02

10
GMode d’emploi Lampe solaire « numéros de maison » SOLHL 08007
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
t Eteignez la lampe avant le montage, l’entretien, le remplacement des accumulateurs ou les
processus de nettoyage.
t La lampe doit être placée au minimum à 0,5mètres de distance d’autres sources lumineuse. Ne
placez pas la lampe à proximité d’autres sources lumineuses.
t Pour une meilleure performance et pour des raisons de sécurité, remplacez les accumulateurs
au plus tard après 24 mois. Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables du type
LiFePO4 3,2V.
t Utiliser la lampe en plein air uniquement.
t Avant l’installation, vériez que l’emplacement prévu reçoit susamment d’ensoleillement.
N’installez pas la lampe à un emplacement ombragé.
t Avant le perçage, vériez si les emplacements des trous prévus couvrent d’éventuelles conduites
d’alimentation (par exemple: eau, gaz, électricité). Utilisez un appareil adapté, par exemple, un
appareil de détection de métaux ou de lignes de courant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Tension nominale 3,2V
Accumulateur 1xLiFePO4 (3,2V / 450mAh)
Ampoule 8xLED
Durée d’éclairage 8 heures
Portée du détecteur de mouvements 5m
Angle de couverture 90°
Durée de fonctionnement 10– 40 s.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques ! Ne jetez pas les
appareils électriques dans les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne
2012/19/UE sur les vieux appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et transportés dans un centre de recyclage conforme aux
impératifs écologiques. Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de
l’appareil usé auprès de l’administration de votre commune ou municipalité.
Une mauvaise élimination des piles et des accumulateurs peut entraîner des
dommages environnementaux !
Ne jetez pas les piles et les accumulateurs dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement spécial des ordures. Par conséquent,
remettez les piles usagées auprès d’un centre de collecte communal.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 10 27.05.13 12:02

11
M
Solar-huisnummerlamp SOLHL 08007 Handleiding
MInstallatie- en bedieningshandleiding
Solar-huisnummerlamp SOL HL08007
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Maak eerst kennis met het product voordat u het
in gebruik neemt. Lees hierbij de volgende bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven
gebruiksmogelijkheden. Bewaar deze handleiding. Overhandig alle documenten als u deze
doorgeeft aan derden.
ONDERDELENLIJST
Montageschroeven 2x
Zonnemodule
PIR-sensor (bewegingsmelder)
AUTO/OFF-schakelaar
Accuvak
Afdekplaat met geïntegreerd batterijvak
Bevestigingsoogje
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 11 27.05.13 12:02

12
MHandleiding Solar-huisnummerlamp SOLHL 08007
EERSTE KEER OPLADEN VAN DE SOLARHUISNUMMERLAMP
Voordat u de solar-huisnummerlamp in gebruik neemt, moet deze eerst worden opgeladen. De
AUTO/OFF-schakelaar moet op OFF zijn ingesteld. Plaats de zonnemodule op een plek waar deze
zo lang mogelijk door direct zonlicht wordt bestraald.
Afhankelijk van de tijd van het jaar, de weersomstandigheden en positie van de zonnemodule
kan het opladen maximaal 2 – 3 dagen duren voordat de lamp in gebruik kan worden genomen.
GESCHIKTE LOCATIE VOOR DE SOLARHUISNUMMERLAMP
De solar-huisnummerlamp bevat de lampjes (LED’s), de bewegingsmelder en de accu (LiFePO4
3,2V / 450mAh). Let op: bij het monteren moet het detectiebereik van de bewegingsmelder,
afhankelijk van de montagehoogte, 90° horizontaal bedragen, bij een reikwijdte van max. 5meter.
Gebruik daarbij de in het pakket meegeleverde schroeven (nr. 3 van de onderdelenlijst). Hang de
houders van de lamp zorgvuldig op de 2 schroefkoppen en controleer of ze bij elkaar passen en
goed vast zitten.
INSTELLEN EN INGEBRUIKNAME
Na de succesvolle installatie van de solar-huisnummerlamp kunt u het apparaat in gebruik nemen.
Belangrijk:
Zorg ervoor dat de zonnelamp, zoals beschreven in de paragraaf „Eerste keer opladen van
de zonnelamp“, is opgeladen voordat de lamp wordt ingeschakeld.
Op de hoofdeenheid bevindt zich een schakelaar met twee instelmogelijkheden: AUTO en OFF.
AUTO: Instelling voor werking met bewegingsmelder.
OFF: Schakelt de functie van de bewegingsmelder/LED-lamp uit, instelling voor het opladen.
Schakelaarinstelling AUTO: Bij het vallen van de duisternis schakelen de 8 led-lampjes in
stand-by, en wanneer beweging wordt gedetecteerd, schakelen ze in maximale helderheidsstand.
DE ACCU VERVANGEN
Voor optimale werking van de huisnummerlamp, raden wij u aan de accu uiterlijk na
24maanden te vervangen.
1. Schroef de behuizing van de lamp los en haal de houder eruit, zodat de accu kan worden
verwisseld.
2. Plaats de nieuwe LiFePO4 3,2V / 450mAh accu en zet het apparaat in omgekeerde volgorde
weer in elkaar.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 12 27.05.13 12:02

13
M
Solar-huisnummerlamp SOLHL 08007 Handleiding
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
t Schakel voor montage, onderhoud en verwisselen van de accu of bij reinigingswerkzaamheden,
de lamp uit.
t De minimumafstand tot andere lichtbronnen moet 0,5meter bedragen. Plaats de lamp niet in
de nabijheid van andere lichtbronnen.
t Voor de beste resultaten en uit veiligheidsoverwegingen moet u de accu uiterlijk na 24maanden
vervangen. Gebruik alleen oplaadbare accu’s van het type LiFePO4 3,2V.
t Alleen voor gebruik buitenshuis.
t Test de geplande locatie voorafgaand aan de installatie op voldoende zonnestraling. Installeer
de lamp niet in een schaduwrijke locatie.
t Controleer voorafgaand aan het boren de geplande boorgatlocatie op mogelijke
toevoerleidingen (bijv. water, gas, stroom). Gebruik een geschikt apparaat, bijv. een
detectieapparaat voor metalen of stroomleidingen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Netspanning 3,2V
Accu 1xLiFePO4 (3,2V / 450mAh)
Lampsoor 8xLED
Brandduur 8 uur
Reikwijdte van de bewegingsmelder 5m
Detectiehoek 90°
Werkingstijd 10– 40 Sek.
VERWIJDERING
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen! Elektrische apparaten behoren niet bij het
huisvuil. Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en elektronische apparaten
moetengebruikte elektrische apparaten gescheidenwordeningezameld en opmilieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd. Voor mogelijkheden over vernietiging van afgedankte apparaten kunt u
informeren bij uw gemeente of stadsbestuur.
Milieuschade door onjuist weggooien van de batterijen en accu’s!
Batterijen en accu’s behoren niet bij het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten
en moeten als chemisch afval worden behandeld. Lever daarom uw gebruikte batterijen in
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 13 27.05.13 12:02

14
JIstruzioni per l‘installazione e l’uso
Lampada solare per numeri civici
SOLHL08007
Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto. È necessario familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta. Si prega, al riguardo, di leggere attentamente
le seguenti istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservare le presenti istruzioni. In caso l‘apparecchio
venga ceduto a terzi, è necessario cedere anche la relativa documentazione.
LISTA PEZZI
2 viti per montaggio
Modulo solare
Sensore PIR (sensore di movimento)
Interruttore AUTO/OFF
Scomparto batterie
Piastra di copertura con scomparto batterie integrato
Occhielli di montaggio
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 14 27.05.13 12:02

15
J
Lampada solare per numeri civici SOLHL08007 Manuale di istruzioni
PRIMA CARICA DELLA LAMPADA SOLARE PER NUMERI CIVICI
Primadi mettereinfunzione la lampada solare per numericiviciè necessario caricarla. L‘interruttore
AUTO/OFF deve essere posizionato su OFF. Collocare il modulo solare in una posizione in cui
possa essere irradiato il più a lungo possibile dalla luce solare diretta.
A seconda della stagione, del tempo e della posizione del modulo solare, la carica può durare no
a 2–3 giorni prima che la lampada possa essere messa in funzione.
POSIZIONI DI MONTAGGIO IDONEE PER LA LAMPADA SOLARE PER NUMERI CIVICI
La lampada solare per numeri civici contiene le lampadine (LED), il sensore di movimento e la
batteria ricaricabile (LiFePO4 3.2V / 450mAh). Durante l‘installazione tener conto del fatto che
l‘area di monitoraggio del sensore di movimento, a seconda dell‘altezza a cui viene montato, è
pari a 90° con una portata massima di 5metri.
Utilizzare entrambe le viti fornite con la confezione (pos. 1 della lista pezzi). Appendere con cura
i supporti della lampada alle 2 teste di vite e accertarsi che si intersechino perfettamente e che
siano ben saldi.
IMPOSTAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
Una volta completata l’installazione della lampada solare per numeri civici, è possibile metterla
in funzione.
Importante:
Accertarsi, prima di accenderla, che la lampada solare sia stata caricata come descritto nel
capitolo „Prima carica della lampada solare“.
Sull‘unità principale si trova un interruttore con due possibilità di regolazione: AUTO e OFF.
AUTO: posizione per funzionamento con sensore di movimento.
OFF: Disattiva la funzione del sensore di movimento/lampada a LED, posizione per la carica.
Posizione dell’interruttore AUTO: Al crepuscolo 8 LED passano in modalità stand-by, in caso
venga rilevato un movimento, gli 8 LED passano alla modalità di massima illuminazione.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per un funzionamento ottimale della lampada solare per numeri civici, si consiglia di
sostituire le batterie al più tardi dopo 24mesi.
1. Per sostituire la batteria, svitare il corpo della lampada e togliere il supporto.
2. Inserire la nuova batteria LiFePO4 3.2V / 450mAh e assemblare di nuovo l’apparecchio in
senso inverso.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 15 27.05.13 12:02

16
JManuale di istruzioni Lampada solare per numeri civici SOLHL08007
INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA:
t Spegnere la lampada prima del montaggio, della manutenzione, della sostituzione delle
batterie o della pulizia.
t La distanza minima da altre fonti luminose dovrebbe essere di 0,5 metri. Non posizionare la
lampada in prossimità di altre fonti luminose.
t Per una prestazione ottimale e per motivi di sicurezza sostituire le batterie al più tardi dopo
24mesi. Utilizzare solo batterie ricaricabili del tipo LiFePO4 3.2V.
t Utilizzare solo all’aperto.
t Controllare prima dell’installazione che la posizione prescelta sia sucientemente irradiata dal
sole. Non installare la lampada in una posizione ombreggiata.
t Prima di forare vericare che nei punti di foratura non passino condutture di alimentazione
(p.es. acqua, gas, corrente). Utilizzare un apparecchio idoneo, p.s. un localizzatore per metalli
o cavi elettrici.
DATI TECNICI:
Tensione nominale 3,2V
Batteria 1xLiFePO4 (3,2V / 450mAh)
Lampadine 8xLED
Durata di illuminazione 8 ore
Portata del sensore di movimento 5m
Angolo di rilevamento 90°
Durata del funzionamento 10– 40 sec.
SMALTIMENTO
Smaltiregliapparecchielettrici in modo ecocompatibile! Gli apparecchielettrici non devono essere
messi con i riuti domestici. Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati
in modo ecocompatibile. Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell‘apparecchio
inutilizzato presso la propria amministrazione comunale o cittadina.
Danni ambientali causati da un errato smaltimento di batterie e accumulatori!
Batterie e accumulatori non fanno parte dei riuti domestici. Possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattati come riuti speciali. Di conseguenza le batterie
usate devono essere conferite a un centro di raccolta comunale.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 16 27.05.13 12:02

17
SInstallations- und bruksanvisning
Solcellsdriven husnummerbelysning,
SOLHL08007
Tack för att du har beslutat dig för att köpa den här produkten. Bekanta dig med produkten innan
du tar den i drift. Läs därför uppmärksamt den bifogade säkerhets- och bruksanvisningen. Använd
bara utrustningen så som beskrivits och inom det område som angivits. Spara bruksanvisningen
och lämna över den när utrustningen överlåts till tredje person.
ARTIKELLISTA
Monteringsskruv 2x
Solcellsmodulen
PIR Sensor (rörelsedetektor)
AUTO/OFF-omkopplare
Batterifack
Täckplåt med integrerat batterifack
Monteringsringar
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 17 27.05.13 12:02

18
SBruksanvisning Lampada solare per numeri civici SOLHL 08007
FÖRSTA UPPLADDNINGEN AV SOLCELLSLAMPAN FÖR HUSNUMMER
Innan solcellslampan tas i drift måste den laddas upp. AUTO/OFF-omkopplaren vara ställd på OFF.
Placera solcellsmodulen där den får direkt solljus så länge som möjligt.
Beroende på årstid, nederbörd och position kan uppladdningen ta upp till 2 –3 dagar, innan
lampan kan tas i bruk.
LÄMPLIGA MONTERINGSSTÄLLEN FÖR SOLCELLSLAMPAN FÖR HUSNUMMER
Solcellslampan innehåller lampan (LEDer), rörelsedetektorn och batteriet (LiFePO4 3,2 V /
450mAh). Tänk vid monteringen på att rörelsedetektorns övervakningsområde, beroende på
monteringshöjden vid 90° horisontellt har en räckvidd på 5meter.
Använd båda skruvarna som nns med i förpackningen (nr. 1 i artikellistan). Häng lampans fäste
ordentligt på de två skruvknapparna och kontrollera att att de passa ihop och sitter fast.
INSTÄLLNING OCH DRIFTSTAGNING
Efter en lyckad installation av solcellslampan kan utrustningen tas i drift.
Viktigt:
Förvissa dig om att solcellslampan, så som beskrivits ovan i avsnittet ”Första uppladd-
ningen av solcellslampan,” är uppladdad innan lampan tänds.
På huvudenheten nns en omkopplare med två lägen: AUTO och OFF.
AUTO: Inställning för drift med rörelsedetektor.
OFF: stänger av rörelsedetektorns/LED-lampans funktion. Detta är uppladdningsläget.
Omkopplarens läge AUTO: I skymningen aktiveras 8 lysdioder i vänteläge, vid upptäckt av
rörelse växlar de 8 lysdioderna till max belysningsläge.
BATTERIBYTE
För optimal funktion hos solcellslampan rekommenderas att batterierna byts senast
efter 24månader.
1. Skruva ur lampmodulen och ta ur hållaren för att byta batterierna.
2. Lägg i de nya LiFePO4 3,2 V / 450 mAh-batterierna och sätt ihop utrustningen i omvänd
ordning.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 18 27.05.13 12:02

19
S
Lampada solare per numeri civici SOLHL08007 Bruksanvisning
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR:
t Stäng av lampan före montering, underhåll, batteribyte och rengöringsprocessen.
t Minsta avstånd till andra ljuskällor skall vara 0,5meter. Placera inte lampan i närheten av andra
ljuskällor.
t För bästa kapacitet och av säkerhetsskäl bör batterierna bytas senast efter 24månader. Använd
bara återuppladdningsbara batterier av typen LiFePO4 3,2V.
t Skall bara användas utomhus.
t Kontrollera den planerade platsen för installationen avseende tillräckligt solljus. Installera inte
lampan på en skuggig plats.
t Kontrollera den planerade platsen för borrhålen innan du borrar, huruvida där nns vatten-, gas-
eller elledningar. Använd lämplig utrustning. T.ex. utrusning för att söka metall eller elledningar.
TEKNISKA DATA:
Spänning 3,2V
Batteri 1xLiFePO4 (3,2 V / 450mAh)
Glödlampa 8xLED
Lystid 8 timmar
Rörelsedetektorns räckvidd 5m
Spridningsvinkel 90°
Driftstid 10– 40 sek.
AVALLSHANTERING
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt! Elektrisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet
Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträande elektro- och föråldrad elektronisk
utrustning så måste förbrukat elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig
återanvändning utföras. Alternativ för avfallshantering av uttjänt utrustning erhålles från
kommunen.
Miljöskador pga. felaktig avfallshantering av batterier!
Batterier hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan utsöndra giftiga tungmetaller och
underkastas specialavfallshantering. Lämna därför förbrukade batterier till en kommunal
depå.
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 19 27.05.13 12:02

20
EManual de instalación y operación
Iluminación solar del número de la casa
SOLHL08007
Gracias por comprar este producto. Antes del primer uso, familiarícese con el producto. Por favor,
lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Utilice este aparato solo
para el uso destinado según lo descrito en el manual. Conserve este manual. Asegúrese de incluir
toda la documentación en caso de transferir el aparato a cualquier persona.
LISTA DE PIEZAS
Tornillos de montaje 2x
Módulo solar
Sensor PIR (Detección de movimientos)
Interruptor AUTO/OFF
Compartimento de baterías
Cubierta con compartimento de batería integrado
Ojales de montaje
200mm
132
4 7
6
5
BA_SOL_HL_08007_DR_3088_130527.indd 20 27.05.13 12:02
Table of contents
Languages:
Other brennenstuhl Household Appliance manuals