Brentwood Appliances FP-544S Quick guide

6.5 CUP FOOD PROCESSOR
PROCESADOR DE ALIMENTOS 1.5 L / PROCESSEUR D'ALIMENTS 1.5 L
MODEL NO.: FP-544S
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
•This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool before
assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
•Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
ovenmitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid burns or
personal injury.
•Do not use attachments notrecommended or sold by the product manufacturer.
Attachments, when furnished, may become hot during use. Allow any attachments to cool
before handling them.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of the
product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or flat surface.
•Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking
of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
•Do not operate the product empty.
•Do not letcord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped in
or exposed to water.

3
•This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product
yourself. Please review the Warranty Policy on Page 9.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•Avoid contact with moving parts. Keep hair, hands, fingers, or any other body part from
coming into contact with moving parts while the appliance is operating.
•Keep utensils away from the Stainless-Steel Blades to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the food chopper. Only use a scraper when the food chopper is
unplugged.
•Be certain the Lid is securely locked in place before operating appliance. Do not attempt to
defeat the cover interlock mechanism.
•Always assemble the product completely before plugging it into an electrical outlet.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allthe parts stopped
before assembling, disassembling, relocating or cleaning it.
•A short power supply cord is provided toreduce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this product, but if
one must be used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
−If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
−If this product is equipped with a polarized plug one blade will be wider than
the other blade; this is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet
only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug
into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Item
Part
Function
1
I level Button
Low Pulse processes softer foods
2
Ⅱlevel Button
High Pulse processes tougher foods
4
Motor unit
Power source of appliance
5
Lid
safety protection during operation
6
Side blade unit
Processes food
7
Main blade unit
Processes food
9
Work Bowl
Holding and serving contents
10
Non-Slip Ring
Keeps unit stable during operation
11
Scraper
Use to remove contents from work bowl
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there
may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place the motor base in the dishwasher.
1. Wash lid, cup, and blades, with warm soapy water. Blades are very sharp.
Handle carefully. Rinse and dry before assembling.
2. Put the anti-slip mat to the flat surface, then assemble the chopper bowl on it.
Avoid knocking it by the other thing and keep it way from the children.
3. Assembling

5
a. Place the non-slip ring around the base of the work bowl. (Fig 1)
b. Attach the blade assembly onto the bowl shaft, then place food. (Fig
2)
c. Then place and lock the lid. (Fig 3)

6
d. Place the motor onto the secured lid. (Fig 4)
e. Once assembled, plug in the power cord. Then press and hold the ‘I’
or ‘II’pulse buttons to process foods. Let go of the buttons to stop
processing.

7
f. How to assemble/disassemble the blade assembly.
i. Assemble: Place the side blade onto the main blade shaft (Fig
1 and Fig 2) and screw the side blade counterclockwise (Fig
3), then remove the blade protective sleeves.
ii. Disassemble: Remove the side blade by turning it clockwise
from main blade.
NOTE:
1) There are 2 anti –slip lines on main/side blade pieces. For safe and correct
installation the 2 lines must align.
2) If the lines aren’t aligned, the side blade may be loose and touch the bowl or lid
making it unsafe to use, resulting in possible injury.
3) There is a safety lock on the main unit. During operation, please lay the appliance on
a flat surface and press either “I”or “II”buttons firmly to start the operation.
Using Your Food Processor:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or
will be left unattended. Avoid contact with moving parts. Do not overfill the work bowl

8
or operate when it is empty. Stainless Steel Blades should be handled with extreme care
when removing, assembling, cleaning, or storing.
1. Make sure the blade is positioned correctly on the center shaft, handling with care.
2. Place food in the work bowl without overfilling the appliance. We recommend pre-
chopping any large foods to make processing easier.
3. Secure the lid on the work bowl by turning it counterclockwise to lock.
4. Plug the appliance into an electrical outlet. Press the LOW ‘I’or HIGH ‘II’pulse button
to process. To turn off, release the button. Do not continuously run the appliance for
more than 30 seconds.
5. Remove Motor Unit by lifting it off the secured lid. Unlock the lid from work bowl
from the base by turning clockwise. Do not remove the lid until the blades have
completely stopped moving.
6. When all desired food has been processed, disconnect appliance from the electrical
outlet.
7. Carefully remove blade assembly and transfer your processed food using the included
spatula.
8. If your processed food sticks to the chopper bowl, please remove pressure from the
button and unplug from power. Use a spatula to scrape off the sides of the chopper
bowl and start the processing again.
9. This item cannot be used for grinding beans, rice, or frozen meat or anything that is
too hard or has too much liquid as this could damage the chopper.
10.If the food processor is shaking, it is because the food is not evenly placed. Unplug
from wall and re-position the food evenly and begin the process again.
Processing Tips:
•Cut vegetables into 1-inch chunks before processing for uniform consistency
•Puree cooked vegetables or fruits for baby food or as bases for soups and sauces.
•Tear bread into pieces then process to make breadcrumbs. Break crackers or cookies
into pieces and process into crumbs for pie crusts.
•Chop nuts; mince parsley, basil, chives, and garlic.
Cleaning Your Food Processor:
WARNING: Always unplug the unit and allow it to cool before cleaning or storing it.
•Always clean your Food Processor after each use.
•The Lid, Cup, and Blade can be washed with a soft sponge under warm water and mild
detergent or in a dishwasher.
•Motor can be cleaned with a damp cloth. NEVER IMMERSE THE MOTOR IN WATER OR
PLACE IN DISHWASHER.
•Do not use abrasive cleaners
•Reassemble the product before storing. Store your Food Processor in a cool dry place.

9
LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim do not
return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños y las mascotas.Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se deja enfriar
antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de la toma de
corriente cuando no esté en uso.
•No sumerja la base,el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el cable o el
enchufe al agua u otros líquidos.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular elproducto. Use guantes
protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar
quemaduras o lesiones personales.
•Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras,incendios o daños personales o materiales
como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto. Adjuntos, cuando
amueblada, pueden calentarse durante el uso.Permita que los productos s que se enfríen antes de
manipularlos.
•No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u
otras superficies calientes.
•Tenga mucho cuidado cuando muevaun aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
•Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de espacio en todos
los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
•Utilice el aparato sobre una mesa o superficie plana.
•Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños decocina, u otros
materiales inflamables.
•No enchufe ni desenchufe el producto de latoma de corriente con las manos mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente parael uso no comercial, no industrial, hogar de cocción
de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier otro
propósito. No utilice el producto vacío.
•No permitaque el cablecuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede tropezar con él ni
tirar. No permitaque el cabletoque superficies calientes.
•No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables
están expuestos,en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor se
ha caído o este expuestos al agua.
•No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor leala Póliza de Garantía en la
Pagina 9.

11
•No pongapresión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, yaque el cable de
alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
•Evite el contacto con partes móviles. Mantengael cabello, las manos, los dedos o cualquier otra parte
del cuerpo entre en contacto con las piezas en movimiento mientras el aparato está en funcionamiento.
•Mantenga los utensilios alejados de las cuchillas de acero inoxidable para reducir el riesgo de lesiones
graves a personas o daños a la máquina de picar alimentos. Un raspador se puede utilizar cuando la
máquina de picar alimentos no se está ejecutando.
•Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada en su lugar antes de operar el aparato. No trate de anular el
mecanismo de bloqueo de la cubierta.
•Monte siempre el producto por completo antes de enchufarlo a una toma eléctrica.
•Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la toma decorriente eléctrica y todas las
partes se detuvo antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
•Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe
utilizar:
−La potencia eléctrica marcada debe ser, como mínimo, igual a la del producto.
−Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 puntas, el cable de extensión debe ser un cable
de conexión a tierra de 3 hilos.
−Coloque el cable de extensión de manera que no se extienda sobre la encimera o sobrela mesa
donde se pueda tropezar.
−Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra hoja) para
reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad. El enchufe encajará
en untomacorriente polarizado sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe enla toma de
corriente, intente invertir el enchufe.Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contactocon un
electricista cualificado.Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda
insertarlo completamente en el cable de extensión. No altere el tapón.Nointente anular el
propósito de seguridad del enchufe polarizado.
−GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
−COMO REFERENCIA
Partes:

12
Item
Part
Function
1
I Botón de Nivel
Pulso Bajo Procesa Alimentos Más Blandos
2
II Botón de Nivel
Pulso Alto Procesa Alimentos Más Duros
4
Unidad de Motor
Fuente de Alimentación del Aparato
5
Tapa
Protección de Seguridad Durante la Operación
6
Unidad de Cuchilla
Lateral
Procesa Alimentos
7
Unidad de Cuchilla
Principal
Procesa Alimentos
9
Tazón
Mantener y Servir Contenidos
10
Anillo Antideslizante
Mantiene la Unidad Estable Durante la Operación
11
Raspador
Uselo para Eliminar el Contenido del Tazón.
a. Coloque el conjunto de la cuchilla
en el eje del tazón, luego coloque
los alimentos. (Fig 2)
b. Luego coloque y cierre la tapa. (Fig 3)
c. Coloque el motor sobre la tapa
asegurada (Fig 4)

13
d. Una vez ensamblado, enchufe el
cable de alimentación. Luego presione
y mantenga presionados los botones de
pulso “I”o “II”para procesar los alimentos.
Suelte los boones para detener el procesamiento.
g. Como montar / desmontar el conjunto de la cuchilla.
i. Montar: Coloque la cuchilla lateral en el eje de la cuchilla principal (Fig 1
and Fig 2) y atornille la cuchilla lateral en sentio antihorario (Fig 3), luego
retire las mangas protectoras de la cuchilla.
ii. Desmontar: Retire la cuchilla lateral girándola en sentido horario desde la
cuchilla principal.
NOTA:
1) Hay 2 líneas antideslizantes en las piezas de la cuchilla principal / lateral. Para una instalación
segura y correcta, las 2 líneas deben alinearse.
2) Si las líneas no están alineadas, la cuchilla lateral puede estar floja y tocando el tazón o la tapa
hará que su uso no sea seguro, puede provocar posibles lesiones.
3) Hay un bloqueo de seguridad en la unidad principal. Durante el funcionamiento, coloque el
aparato sobre una superficie plana y presione firmemente los botones “I”o “II”para
comenzar la operación.
Usando Su Procesador de Alimentos:
Atención:El primer uso puede causar un ligero olor o un pequeño humo al calentar, es normal.
Este es el resultado de la reacción química del elemento calefactor. Se va rápidamente.

14
Advertencia: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso o se
deje desatendido. Evite el contacto con partes móviles. No sobrellene el tazón de trabajo ni lo
opere cuando esté vacío. Las cuchillas de acero inoxidable deben manipularse con extremo
cuidado al retirar, ensamblar, limpiar o almacenar.
1. Asegúrese de que la cuchilla esté colocada correctamente en el eje central, manejando
con cuidado.
2. Coloque los alimentos en el recipiente de trabajo sin sobrecargar el electrodoméstico.
Recomendamos precortar cualquier alimento grande para facilitar el procesamiento.
3. Asegure la tapa del tazón de trabajo girándolo en sentido antihorario para bloquearlo.
Enchufe el aparato a una toma de corriente. Presione el botón de pulso BAJO “I” o ALTO
“II” para procesar. Para apagar, suelte el botón. No haga funcionar el aparato
continuamente durante más de 30 segundos.
4. Retire la unidad del motor levantándola de la tapa asegurada. Desbloquee la tapa del
tazón de trabajo de la base girándola en sentido horario. No quite la tapa hasta que las
cuchillas hayan dejado de moverse por completo.
5. Cuando se hayan procesado todos los alimentos deseados, desconecte el aparato de la
toma de corriente.
6. Retire con cuidado el conjunto de cuchillas y transfiera los alimentos procesados con la
espátula incluida.
7. Si su comida procesada se adhiere al recipiente de la picadora, quite la presión del
botón y desenchúfela. Use una espátula para raspar los lados del recipiente de la
picadora y comienze de nuevo el procesamiento.
8. Este artículo no se puede usar para moler frijoles, arroz, carne congelada o cualquier
cosa que sea demasiado dura o que tenga demasiado líquido, ya que esto podría dañar
el picador.
9. Si el procesador de alimentos está temblado, es porque la comida no está colocada de
manera uniforme. Desconéctelo de la pared y vuelva a colocar la comida de manera
uniforme y comience el proceso nuevamente.
Consejos de Procesamiento:
•Corte las verduras en trozos de 1 pulgada antes de procesarlas para obtener una consistencia
uniforme
•Haga puré de verduras o frutas cocidas para la alimentación del bebé o como base para
sopas y salsas.
•Corte el pan en pedazos y luego procese para hacer migas de pan. Rompa las galletas saladas
o las galletas en pedazos y procese en migajas para obtener masas para pastel.
•Pique nueces; pique perejil, albahaca, cebollino y ajo.
Limpiando su Procesador de Alimentos:
Advertencia: Siempre desenchufe la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla o
guardarla.
•Siempre limpie su procesador de alimentos después de cada uso.
•La tapa, la taza y la cuchilla se pueden lavar con una esponja suave con agua tibia y detergente
suave o en un lavavajillas.
•El motor se puede limpiar con un paño húmedo. NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN AGUA O
COLOQUE EN EL VAVAJILLAS.
•No utilice limpiadores abrasivos.
•Vuelva a armar el product antes de guardarlo. Guarde su procesador de alimentos en un lugar
fresco y seco.

15
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
•Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Nelaissezpasleproduitsanssurveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours s’iln’est
pasutilisé.
•N’immergez pas le socle motorisé, le cordon d’alimentation et la fiche de l’appareil et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons lorsque vous
manipulez l’appareil. Afin d’éviter de vous brûler ou de vous blesser, utilisez des maniques ou
gants de cuisine lorsque vousretirez le couvercle ou manipulez des récipients chauds.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.Lesaccessoiresfournis
peuvent devenir très chauds durant l’utilisation. Laissez-lesrefroidiravantdelesmanipuler.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud ou
sur toute autre surface chaude.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
•Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Utilisez cet appareil sur une table ou une surface plane.
•Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux
inflammables. Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mainsmouillées.
•Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
à d’autres fins que celles prévues.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y suspendre
ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
•Ne faitespas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagésou
coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une chute ou est endommagé, ou
sile socle motoriséest tombépar terre oua étéexposé à l’eau.

16
•Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner ou
de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 9.
•Ne tentez pas d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un technicien qualifié
doit effectuer les réparations. Apportez l’appareil à l’atelier de réparation de votre choix pour
inspection et réparation.
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
•Ne touchez pas aux pièces en mouvement de l’appareil. Évitez que les cheveux, mains, doigts
ou toute autre partie du corps entrent en contact avec les pièces en mouvement de
l’appareil lorsque qu’il fonctionne.
•Afin de réduire le risque de blessures ou dommages à l’appareil, évitez que les ustensiles
touchent les lames en acier inoxydable. Utilisez une spatule uniquement lorsque les lames
sont immobilisées.
•Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place avant defaire fonctionner
l’appareil. Ne tentez pas de forcer le mécanisme deverrouillage du couvercle.
•Veillez à ce que l’appareil soit complètement assemblé avant de le brancher dans une prise
électrique.
•Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et que toutes les pièces sont
immobilisées avant de le démonter, l’assembler, le déplacer ou le nettoyer.
•Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de
trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec
ce produit, mais si elle doit être utilisée:
−La puissance électrique indiquée doit être au moins égale à celle du produit.
−Si le produit est d'un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être un
cordon de mise à la terre à 3 fils.
−Disposez la rallonge de façon à ce qu'elle ne se glisse pas sur le comptoir ou sur le
dessus de la table où elle peut trébucher ou être tirée.
−Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) pour
réduire le risque de choc électrique. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La fiche ne
s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n'arrivez pas à insérer la
fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge sauf si
vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne modifiez pas la fiche.
N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

17
Pièces:
Article
Partie
Fonctrion
1
I level Button
Low Pulse traite les aliments plus mous
2
Ⅱlevel Button
High Pulse traite des aliments plus durs
4
Unité de moteur
Power source of appliance
5
Couvercle
safety protection during operation
6
Unité de lame latérale
Transformation des aliments
7
Unité de lame principale
Transformation des aliments
9
Bol de travail
Conservation et distribution du contenu
10
Bague antidérapante
Maintient l'unité stable pendant le fonctionnement
11
Racleur
Utiliser pour retirer le contenu du bol de travail
Avant la première utilisation
IMPORTANT : Veuillez vérifier soigneusement tout le matériel d'emballage avant de le mettre au
rebut car il peut contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer la base du moteur dans le lave-vaisselle.
1. Laver le couvercle, la tasse et les lames à l'eau chaude savonneuse. Les lames sont très
tranchantes. Manipulez-les avec soin. Rincez et séchez avant d'assembler.
2. Poser le tapis antidérapant sur la surface plane, puis y assembler le bol du hachoir. Evitez de
le cogner par l'autre chose et gardez-le à l'écart des enfants.
3. Assemblage
a. Placez l'anneau antidérapant
autour de la base du bol
de travail. (Fig 1)

18
b. Fixez l'ensemble de la lame
sur l'arbre du bol, puis placez
les aliments. (Fig 2)
c. Ensuite, placez et fermez
le couvercle. (Fig 3)
d. Placez le moteur sur
le couvercle sécurisé. (Fig 4)
e. Une fois assemblé, branchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, appuyez sur les
boutons d'impulsion " I " ou " II " et
maintenez-les enfoncés pour traiter
les aliments. Lâchez les boutons pour
arrêter le traitement.
f. Comment assembler/désassembler l'ensemble de la lame.

19
NOTE:
1. Il y a 2 lignes antidérapantes sur les pièces dela lameprincipale et latérale. Pour une installation
sûre et correcte,les 2 lignes doivent être alignées.
2. Si les lignes ne sont pas alignées, la lame latérale peut être lâche et toucher le bol ou le couvercle, ce
qui rend son utilisation dangereuse et peut entraîner des blessures.
3. Il y a un verrou de sécurité sur l'unité principale. Pendant le fonctionnement, veuillez poser l'appareil
sur une surface plane et appuyer fermement sur les boutons"I" ou "II" pour démarrer l'opération.
Utilisation de votre robot ménager:
Attention: La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou une petite fumée lors du
chauffage, c'est normal. Ceci est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant. Elle
disparaît rapidement.
AVERTISSEMENT: Toujours débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou
qu'il est laissé sans surveillance. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Ne pas trop remplir le
bol de travail et ne pas l'utiliser lorsqu'il est vide. Les lames en acier inoxydable doivent être
manipulées avec un soin extrême lors du retrait, de l'assemblage, du nettoyage ou de
l'entreposage.
i. Assemblez : Placez la lame latérale sur l'arbre de la lame principale (Fig 1 et
Fig 2) et vissez la lame latérale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig
3), puis retirez les douilles de protection de la lame.
ii. Démontez : Retirez la lame latérale en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre par rapport à la lame principale.

20
1. Assurez-vous que la lame est correctement positionnée sur l'arbre central, en la manipulant
avec précaution.
2. Placez les aliments dans le bol de travail sans trop remplir l'appareil. Nous recommandons de
pré hacher les aliments de grande taille pour faciliter le traitement.
3. Fixez le couvercle sur le bol de travail en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le verrouiller.
4. Branchez l'appareil dans une prise électrique. Appuyer sur la touche d'impulsion BASSE 'I' ou
HAUTE 'II' pour traiter. Pour éteindre l'appareil, relâcher le bouton. Ne pas faire fonctionner
l'appareil de façon continue pendant plus de 30 secondes.
5. 5. Retirez l'unité motrice en la soulevant du couvercle fixé. Déverrouiller le couvercle du bol de
travail de la base en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne pas retirer le
couvercle avant que les lames aient complètement cessé de bouger.
6. Lorsque tous les aliments désirés ont été traités, débrancher l'appareil de la prise électrique.
7. Retirez délicatement l'ensemble des lames et transférez les aliments traités à l'aide de la
spatule fournie.
8. Si vos aliments transformés collent au bol du hachoir, veuillez retirer la pression sur le bouton
et débrancher l'appareil. Utilisez une spatule pour gratter les côtés du bol du hachoir et
recommencez le traitement.
9. Cet article ne peut pas être utilisé pour hacher des haricots, du riz ou de la viande congelée ou
tout ce qui est trop dur ou a trop de liquide car cela pourrait endommager le hachoir.
10. Si le robot culinaire tremble, c'est parce que les aliments ne sont pas placés uniformément.
Débranchez de la paroi et repositionner la nourriture de façon uniforme et recommencer le
processus.
Conseils de traitement:
•Couper les légumes en morceaux de 1 po avant de les transformer pour obtenir une
consistance uniforme.
•Réduire en purée des légumes ou des fruits cuits pour les aliments pour bébés ou comme
base pour les soupes et les sauces.
•Déchirer le pain en morceaux puis le traiter pour en faire de la chapelure. Cassez les
craquelins ou les biscuits en morceaux et transformez-les en chapelure pour faire des
croûtes de tarte.
•Hacher les noix ; hacher le persil, le basilic, la ciboulette et l'ail.
Nettoyer votre robot culinaire:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de
le ranger.
•Nettoyez toujours votre robot ménager après chaque utilisation.
•Le couvercle, la tasse et le couteau peuvent être lavés avec une éponge douce sous l'eau
chaude et un détergent doux ou au lave-vaisselle.
•Le moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide. NE JAMAIS IMMERGER LE MOTEUR
DANS L'EAU NI LE METTRE AU LAVE-VAISSELLE.
•Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
•Remonter le produit avant de le stocker. Conservez votre robot ménager dans un endroit
frais et sec.
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Food Processor manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances MS-101 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances FP-585BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances MC-109BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KA-5023G Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KA-5022G Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances FP-546 Quick guide