Brentwood MPI-60 Quick guide

STEAM IRON
MPI-60
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY-

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
•This product is not intended for use by children. Keep the product out of the
reach of children and pets. Extra caution is necessary when using this
appliance near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the
product from the electrical outlet when not in use.
•Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose
the Power Cord or Plug to water or other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot
containers to avoid burns or personal injury.
•Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property
damage as this appliance generates heat and steam during use.
•Do not use attachments not recommended or sold by the product
manufacturer. Attachments, when furnished, may become hot during use.
Allow any attachments to cool before handling them.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water,
or other liquids.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space
on all sides of the product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or flat surface.
•Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or
other flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
•Do not operate the product empty.
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped
over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.

3
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if
wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the
Motor Housing is dropped in or exposed to water.
•This product has no user-serviceable parts.
•Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified
service personnel should perform any servicing; take the product to the
appliance repair shop of your choice for inspection and repair.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as
the power cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•The Iron should always be turned to “MIN” before plugging or unplugging
from outlet.
•Always disconnect Iron from electrical outlet when filling with water,
emptying or when not in use.
•Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or hot steam. Use
caution when you turn the Steam Iron upside down as there still be hot
water in the reservoir.
•Never immerse the iron, cable or plug in any liquid.
•A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other blade) to reduce
the risk of electrical shock. This is a safety feature.
The plug will fit into a polarized outlet only one way. If
you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified
electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully
insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packagingmaterial carefullybefore discarding as
there maybe accessoryparts containedwithin the packagingmaterial.
1.Use the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes such as
sequins, embroidery, flush, etc.
2.We recommend passing the ironover an ordinarycloth beforeusing it for thefirst
time.
3.If the fabric is mixed, set the thermostat to the temperature of the fiber requiring
the lower temperature.
4.If you do not know the composition of thefabric, try testing on a hidden corner of
the garment. Start with a low temperature and increase it gradually until it reaches
the ideal temperature.
5.Never iron areas withtraces of perspiration or other marks. The heat of the plate
fixes the stains on the fabric making them irremovable.
Using Your Steam Iron:
STEAM IRONING
Attention: First use maycause a slight odor or small smoking upon heating, it is
normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quicklygoes
away.
Filling the Reservoir:
1. Set the steam control knob(7) to “0” and the temperature control dial
(1) to “OFF”
2. Unplug the iron from the wall outlet and wait for iron to cool down.
3. Pour water into the water inlet and fill to the “MAX” level of the water
tank.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.Temperature Control
2.Steam Button
3.Spray Button
4.Spray Nozzle
5.Water Inlet
6.Power Indicator Light
7.Steam Control Knob
8. Sole Plate
9.Body
10. Water Tank
11.Rear Cover

5
Selecting the Temperature:
NOTE:Always check garment label for ironing instructions before ironing
garment. If the instructions are missing, then use the table below.
1.Insert the plug into the wall outlet and stand Iron upright
2.Turn the temperature control dial (1) to the desired temperature.
3.The power indicator light will turn off once temperature has been reached.
Note: The light will turn on and off indicating that the selected temperature is
being maintained.
Selecting the Steam:
Selecting Shot-Steam and Steam when Ironing Vertically:
1. Press the shot-steam button (F) to generate a powerful burst of steam
that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough
creases. Wait for a few seconds before pressing again [Fig. 4].
2. By pressing the shot-steam button at intervals you can also iron
vertically (curtains, hung garments, etc.) [Fig. 6].
Warning:the shot-steam function can only be used at high temperatures.
Stop the emission when the power light comes on, and then start ironing again
only after the light has gone off.
DRY IRONING
To iron without steam, follow the instructions in section “Steam Ironing”,
leaving the steam selector (D) on position “O”.
SPRAY FUNCTION
1. Make sure that there is water in the reservoir.
2. Press the spray button (E) slowly (for a dense spray) or quickly (for a
vaporized spray) [Fig. 2].
Warning:for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric

6
beforehand using the spray function, or putting a damp cloth between the iron
and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk or synthetic
fabrics.
Storing your Steam Iron:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or
storing it.
•When ironing is complete, turn the Steam Dial to the "O" position. When
there is no steam, turn the Temperature Dial to “MIN” point. Unplug the
product from the electrical outlet.
NOTICE: Always unplug the product from the electrical outlet when it is
not in use or will be left unattended.

7
•Empty the reservoir by turning the Iron Upside down and gently shaking it.
Please be very careful as contents might still be hot.
•Leave iron vertically to cool down completely.
•Always store iron in vertical position.
•Dry all part thoroughly before storing or using again.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEN THIS APPLIANCE IS
OPERATED AND MAINTAINED PER INSTRUCTIONS FURNISHED WITH THE
PRODUCT, BRENTWOOD APPLIANCES, INC. WILL REPLACE THE PRODUCT WITH AN
EQUIVALENT UNIT OR A NEW UNIT, SOLEY AT OUR OPTION.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
BRENTWOOD will not pay for:
1.Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use
your appliance, to replace house fuses or correct house wiring, or to replace light
bulbs.
2.Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household
use.
3.Pickup and delivery
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, or use of products not approved by Brentwood Appliances.
5.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6.Service or warranty support for units located and/or operated outside the United
States.
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FOR A
PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSLY DESCRIBED ABOVE SHALL
APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES AFTER THE
EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. NO OTHER EXPRESS
PRODUCTS SHALL BE BINDING ON BRENTWOOD APPLIANCES, INC. REPAIR
OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
BRENTWOOD APPLIANCES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THE PRODUCT. NOT WITHSTANDING THE FOREGOING CONSUMERS
RECOVERY AGAINST BRENTWOOD SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BRENTWOOD. THIS WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL CONSUMER WHO
PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage or allow limitations on warranties, so limitation or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights that vary from state to province. Outside the 50 United States, this

8
warranty does not apply. Contact you authorized Brentwood Dealer to determine
if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future references. You must
provide proof of purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the model and number
label / plate. CUSTOMER RECORD
Date of Purchase _ Store/Dealer
Model No: Serial No.:
PLANCHA DE VAPOR

9
MPI-54
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -

10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCTIONES ANTES DE
USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma
de corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o
limpiar.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en
uso.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este
producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al
manipular el producto. Use guantes protectores o guantes de horno al
retirar la tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar
quemaduras o lesiones personales.
•Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o
daños personales o materiales como este aparato genera calor y
vapor de agua durante el uso.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse
durante el uso. Permita que los productos s que se enfríen antes de
manipularlos.
•No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.

11
•Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene
alimentos, agua u otros líquidos.
•Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos
4-6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir
la circulación de aire adecuada.
•Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
•Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes,
ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
•No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las
manos mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente para el uso no
comercial, no industrial, hogar de cocción de los alimentos para el
consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier
otro propósito.
•No utilice el producto vacío.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque
superficies calientes.
•No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o
cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal
funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor
se ha caído o este expuesto al agua.
•Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
•No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el producto
a la tienda de reparación de electrodomésticos de su elección para su
inspección y reparación.
•No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES:
•La plancha debe estar siempre en la posición " MIN" antes de
enchufar o desenchufar la toma de corriente.
•Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene de
agua, vaciado o cuando no esté en uso.
•Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor caliente. Tenga cuidado al encender la plancha de
vapor ya que todavía haya agua caliente en el depósito.
•Nunca sumerja la plancha, el cable o el enchufe en ningún líquido.

12
•Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de
extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si se
debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas , el cable
de extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni
tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con
un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de
extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable
de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de
seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
A. Placa con
Respiraderos
de Vapor
B. Aerosol

13
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Compruebe por favor que todo el material de empaque con
cuidado antes de descartar ya que puede haber partes o accesorios
contenidas en el material del empaque.Use the lowest temperatures with
fabrics that have unusual finishes such as sequins, embroidery, flush, etc…
1. Use las temperaturas más bajas con telas que tienen acabados poco
habituales como lentejuelas, bordado, color, etc.
2. Se recomienda pasar la plancha sobre un paño ordinario antes de usarlo
por primera vez.
3. Si el tejido se mezcla, ajuste el termostato a la temperatura de la fibra
que requiere la menor temperatura.
4. Si usted no conoce la composición del tejido, trate de planchar en un
rincón escondido de la prenda. Comience con una temperatura baja y
aumentar gradualmente hasta que alcanza la temperatura ideal.
5. Nunca planche zonas con restos de sudor u otras marcas. El calor de la
placa fija las manchas en el tejido haciéndolos inamovibles.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño fumar
tras el calentamiento, es normal. Este es un resultado de la reacción
química elemento de calentamiento. Rápidamente se va.
E. Boton
Pulverizador
G. Cubre
Cable
C. Para
Agua con
Tapa
F. Boton de
Vapor Disparo
D.
Control
de vapor
H. Control de
Termostato
I. Tanque de
Agua
J. Nivel de Agua
Maximo

14
Identificando su tipo de Ropa:
ETIQUETA
TYPO DE
MATERIAL
TEMPERATURA
Sintético
●
Bajo Temperatura
Lana - Seda
●●
Media Temperatura
Algodón - Lino
●●●
Alta Temperatura
Tela no debe ser planchada
Usando Su Plancha de Vapor:
PLANCHADO CON VAPOR
Llenando el Deposito:
1. Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Mueva el mando de vapor D“O” [Fig. 5].
3. Abra la Tapa (C).
4. Con la punta del hierro para ayudar a que el agua ingrese a la
apertura sin desbordarse. [Fig. 1].
5. Lentamente vierta el agua en el depósito utilizando la medida especial
y teniendo cuidado de no ir por encima del nivel máximo
(aproximadamente 170 ml) indicado por "MAX" del depósito..
6. Cierre la Tapa (C).
Seleccion de la Temeratura :
1. 1. Coloque la plancha en posición vertical.
2. 2. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3. Ajuste el mando de la temperatura (H) de acuerdo con el símbolo
internacional sobre la etiqueta de la prenda [Fig. 3]. La luz de
encendido indica con una luz roja que la plancha se está calentando.
Espere hasta que el indicador de alimentación se ilumina en verde
antes de planchar.
Advertencia: durante el planchado, el indicador de alimentación se
enciende a intervalos, lo que indica que se mantiene la temperatura
seleccionada. Si se baja la temperatura seleccionada después de
planchar a una temperatura alta, no empieces tabla hasta que la luz de
alimentación se enciende de nuevo.
Selección del Vapor:
1. La cantidad de vapor de agua está regulado por el mando de vapor
(D).
2. Girar el mando de vapor a una posición entre el mínimo y máximo en

15
función de la cantidad de vapor de agua requerida y la temperatura
seleccionada [Fig. 5].
Advertencia: el hierro emite vapor de forma continua si se mantiene la
plancha en posición horizontal. Puede detener el vapor continuo mediante la
colocación de la plancha en posición vertical o moviendo el mando de vapor
en "O". Como se indica en el mando del vapor (D) y en el cuadro inicial, sólo
se puede usar vapor a las temperaturas más altas. Si la temperatura
seleccionada es demasiado baja, el agua puede gotee sobre la placa.
Selección de Disparo- Vapor y Vapor en el Planchado Vertical:
1. Presione el botón de disparo (F) para generar una potente ráfaga de
vapor de agua que puede penetrar en los tejidos y alisar las arrugas
más difíciles y resistente. Espere unos segundos antes de pulsar de
nuevo [Fig. 4].
2. Al pulsar el botón de disparo de vapor en intervalos también se puede
planchar verticalmente (cortinas, prendas colgadas, et.) [Fig. 6] .
Advertencia:la función de disparo Vapor sólo se puede utilizar a altas
temperaturas. Apague la fuente de energía cuando la luz se enciende, y luego
empezar a planchar de nuevo sólo después de que la luz se ha apagado.
PLANCHADO EN SECO
Para planchar sin vapor, siga las instrucciones de la sección "Tabla de Vapor",
dejando el selector de vapor (D) en la posición "O".
SPRAY FUNCTION
1. Asegúrese de que haya agua en el depósito.
2. Presione la tecla de pulverización (D) poco a poco (para un aerosol
denso) o rápido (para un aerosol vaporizado) [Fig. 6].
Advertencia:para tejidos delicados, se recomienda humedecer la tela de
antemano utilizando la función de pulverización, o poniendo un paño húmedo
entre la plancha y el tejido. Para evitar manchas, no usar el spray en tejidos
de seda o sintéticos

16
Almacenamiento su Plancha de Vapor:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes
de limpiarlo o guardarlo.
•Cuando la tabla esté completa, gire el control de vapor en la posición "O".
Cuando no hay vapor, gire el control de temperatura a punto de "MIN".
Desenchufe el producto de la toma de corriente.
AVISO: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando
no esté en uso o se dejará sin vigilancia.
• Vaciar el depósito girando el hierro hacia abajo y sacudiendo suavemente.
Tenga mucho cuidado ya que los contenidos pueden estar calientes.
• Deje de hierro vertical que se enfríe por completo.

17
• Siempre guarde plancha en posición vertical.
• Seque toda la parte completamente antes de guardarla y utilizarla de nuevo.
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Iron manuals