Brentwood MPI-59B Quick guide

STEAM IRON WITH RETRACTABLE
CORD
MPI-59B MPI-59R MPI-59W
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY -

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out
of the reach of children and pets. Extra caution is necessary when using
this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning
it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug
the product from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or
expose the Power Cord or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling
hot containers to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property
damage as this appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product
manufacturer. Attachments, when furnished, may become hot during
use. Allow any attachments to cool before handling them.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food,
water, or other liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface.

3
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet
hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be
tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or
plug, if wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged,
or if the Motor Housing is dropped in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only
qualified service personnel should perform any servicing; take the
product to the appliance repair shop of your choice for inspection and
repair.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the
product, as the power cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
The Iron should always be turned to “MIN” before plugging or unplugging
from outlet.
Always disconnect Iron from electrical outlet when filling with water,
emptying or when not in use.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or hot steam.
Use caution when you turn the Steam Iron upside down as there still be
hot water in the reservoir.
Never immerse the iron, cable or plug in any liquid.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord
must be a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.

4
WARNING: This product is equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other blade) to
reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only
one way. If you are unable to insert the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug
still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
K. Non-
Stick Plate
with Steam
Vents
D. Spray
Button
A. Spray
Vent
G. Retractable
Cord Button
Filler Cap
C. Shot Steam
Button
B. Steam
Dial
H. Thermostat
Dial
I. Transparent
Water Tank
J. Max Filling
level
E. Handle
F. Supply Cord
and Plug

5
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
1. Use the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes
such as sequins, embroidery, flush, etc…
2. We recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it
for the first time.
3. If the fabric is mixed, set the thermostat to the temperature of the
fiber requiring the lower temperature.
4. If you do not know the composition of the fabric, try testing on a hidden
corner of the garment. Start with a low temperature and increase it
gradually until it reaches the ideal temperature.
5. Never iron areas with traces of perspiration or other marks. The heat of
the plate fixes the stains on the fabric making them irremovable.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon
heating, it is normal. This is a result of the heating element chemical
reaction. It quickly goes away.
Identifying your Garment:
GARMENT
LABEL
FABRIC
TYPE
THERMOSTAT
REGULATION
Synthetic
●
low temperature
Silk - Wool
●●
medium temperature
Cotton - Linen
●●●
high temperature
Fabric should not be ironed
Using Your Steam Iron:
STEAM IRONING
Filling the Reservoir:
1. Check that the plug is disconnected from the socket.
2. Move the steam knob Bto “O” [Fig. 1].
3. Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without
overflowing.

6
4. Slowly pour the water into the reservoir using the special measure
and taking care not to go over the maximum level (about 170ml)
indicated by “MAX” on the reservoir.
Selecting the Temperature:
1. Put the iron in a vertical position.
2. Put the plug in the socket.
3. Adjust the temperature knob (H) according to the international
symbol on the garment label [Fig. 3]. The power light (E) indicates
with a red light that the iron is heating up. Wait until the power
light turns green before ironing.
Warning: during ironing, the power light comes on at intervals,
indicating that the selected temperature is maintained. If you lower the
selected temperature after ironing at a high temperature, do not start
ironing until the power light comes on again.
Selecting the Steam:
The quantity of steam is regulated by the steam knob (B).
1. Turn the steam knob to a position between minimum and maximum
depending on the quantity of steam required and the temperature
selected.
Warning: the iron gives off steam continuously only if you hold the iron
horizontally. You can stop the continuous steam by placing the iron in a
vertical position or by moving the steam knob to “O”. As indicated on the
steam knob (H) and in the initial table, you can only use steam at the
highest temperatures. If the selected temperature is too low, water may
drip onto the plate.
Selecting Shot-Steam and Steam when Ironing Vertically:
1. Press the shot-steam button (C) to generate a powerful burst of
steam that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult
and tough creases. Wait for a few seconds before pressing again [Fig.
4].
2. By pressing the shot-steam button at intervals you can also iron
vertically (curtains, hung garments, etc.) [Fig. 5].
Warning:the shot-steam function can only be used at high temperatures.
Stop the emission when the power light comes on, and then start ironing
again only after the light has gone off.
DRY IRONING
To iron without steam, follow the instructions in section “Steam Ironing”,
leaving the steam selector (B) on position “O”.
SPRAY FUNCTION
1. Make sure that there is water in the reservoir.
2. Press the spray button (D) slowly (for a dense spray) or quickly (for a

7
vaporized spray) [Fig. 6].
Warning:for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric
beforehand using the spray function, or putting a damp cloth between the
iron and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk or
synthetic fabrics.
1
MAX
MIN
3
5
7
2
4
8
6
Self-Cleaning:
The self-cleaning feature cleans inside the plate, removing impurities. We
recommend using it every 10 to 15 days. Directions are as follows:
1. Fill the tank up to the maximum level indicated and set the steam
selector to “O”.
2. Set the thermostat dial (H) to the maximum temperature and wait

8
for the Indicator Light (E) emits green light.
3. Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over
the sink.
4. Hold the Steam Control Knob (B) on the cleaning position for 60~90
seconds, until all the boiling water, steam, and impurities come out
[Fig. 7].
5. When the soleplate has cooled down, you can clean it with a damp
cloth.
Retractable Cord:
1. Grab the cord and slowly pull out to the length that you need for
ironing.
2. When you need to store the iron, grab the plug with one hand and
press the Cord Rewind Button (G) with the other hand. [Fig. 8]
CAUTION :Be careful not to let the cord snap back towards your body.
Cleaning:
Note: before cleaning the iron in any way, make sure that the appliance plug
is not connected to the socket.
Any deposits, starch residue or size left on the plate can be removed using a
damp cloth or an nonabrasive liquid detergent.
Avoid scratching the plate with steel wool or metallic objects.
The plastic parts can be cleaned with a damp cloth then wiped over with a
dry cloth.
Storing your Steam Iron:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning
or storing it.
When ironing is complete, turn the Steam Dial to the "O" position. When
there is no steam, turn the Temperature Dial to “MIN” point. Unplug the
product from the electrical outlet.
NOTICE: Always unplug the product from the electrical outlet when it is
not in use or will be left unattended.
Empty the reservoir by turning the Iron Upside down and gently shaking
it. Please be very careful as contents might still be hot.
Leave iron vertically to cool down completely.
Always store iron in vertical position.
Dry all part thoroughly before storing or using again.

9
PLANCHA DE VAPOR CON CUERDA
RETRACTABLE
MPI-59B MPI-59R MPI-59W
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -

10

11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma
de corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar
o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en
uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este
producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al
manipular el producto. Use guantes protectores o guantes de horno
al retirar la tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar
quemaduras o lesiones personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o
daños personales o materiales como este aparato genera calor y
vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse
durante el uso. Permita que los productos s que se enfríen antes de
manipularlos.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene
alimentos, agua u otros líquidos.

12
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo
menos 4-6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para
permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes,
ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con
las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no
comercial, no industrial, hogar de cocción de los alimentos para el
consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier
otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable
toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o
cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal
funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor
se ha caído o este expuesto al agua.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el
producto a la tienda de reparación de electrodomésticos de su
elección para su inspección y reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se
rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
La plancha debe estar siempre en la posición " MIN" antes de
enchufar o desenchufar la toma de corriente.
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene de
agua, vaciado o cuando no esté en uso.
Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor caliente. Tenga cuidado al encender la plancha de
vapor ya que todavía haya agua caliente en el depósito.
Nunca sumerja la plancha, el cable o el enchufe en ningún líquido.
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no
se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:

13
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas , el cable
de extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni
tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de
extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable
de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de
seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

14
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Compruebe por favor que todo el material de empaque con
cuidado antes de descartar ya que puede haber partes o accesorios
contenidas en el material del empaque.
1. Use las temperaturas más bajas con telas que tienen acabados poco
habituales como lentejuelas, bordado, color, etc.
2. Se recomienda pasar la plancha sobre un paño ordinario antes de usarlo
por primera vez.
3. Si el tejido se mezcla, ajuste el termostato a la temperatura de la fibra
que requiere la menor temperatura.
4. Si usted no conoce la composición del tejido, trate de planchar en un
rincón escondido de la prenda. Comience con una temperatura baja y
aumentar gradualmente hasta que alcanza la temperatura ideal.
K. Placa con
Respiraderos
de Vapor
D. Boton
Pulverizador
A.
Aerosol
G. Boton para
Retractar el
Cable
Para Agua
C. Boton de
Vapor Disparo
B.
Control
de Vapor
H. Control de
Temperatura
I. Tanque de
Agua
J. Nivel de
Agua Maximo
E. manejar
F. Cable de
Alimentación y
Enchufe

15
5. Nunca planche zonas con restos de sudor u otras marcas. El calor de la
placa fija las manchas en el tejido haciéndolos inamovibles.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño fumar
tras el calentamiento, es normal. Este es un resultado de la reacción
química elemento de calentamiento. Rápidamente se va.
Identificando su tipo de Ropa:
Etiqueta de la Prenda
Tipo de Tejido
Regulación de Termostato
Sintético
●
Bajo Temperatura
Lana - Seda
●●
Media Temperatura
Algodón - Lino
●●●
Alta Temperatura
Tela no debe ser planchada
Usando Su Plancha de Vapor:
PLANCHADO CON VAPOR
Llenando el Deposito:
1. Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Mueva el mando de vapor B"O" [Fig. 1].
3. Con la punta del hierro para ayudar a que el agua ingrese a la
apertura sin desbordarse.
4. Lentamente vierta el agua en el depósito utilizando la medida
especial y teniendo cuidado de no ir por encima del nivel máximo
(aproximadamente 170 ml) indicado por "MAX" del depósito.
Selección de la temperatura:
1. Coloque la plancha en posición vertical.
2. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3. Ajuste el mando de la temperatura (H) de acuerdo con el símbolo
internacional sobre la etiqueta de la prenda [Fig. 3]. La luz de
encendido (E) indica con una luz roja que la plancha se está calentando.
Espere hasta que el indicador de alimentación se ilumina en verde antes
de planchar.
Advertencia: durante el planchado, el indicador de alimentación se
enciende a intervalos, lo que indica que se mantiene la temperatura

16
seleccionada. Si se baja la temperatura seleccionada después de
planchar a una temperatura alta, no empieces tabla hasta que la luz de
alimentación se enciende de nuevo.
Selección del Vapor:
1. La cantidad de vapor de agua está regulado por el mando de vapor (B).
2. Girar el mando de vapor a una posición entre el mínimo y máximo en
función de la cantidad de vapor de agua requerida y la temperatura
seleccionada.
Advertencia: el hierro emite vapor de forma continua si se mantiene la
plancha en posición horizontal. Puede detener el vapor continuo mediante la
colocación de la plancha en posición vertical o moviendo el mando de vapor
en "O". Como se indica en el mando del vapor (H) y en el cuadro inicial, sólo
se puede usar vapor a las temperaturas más altas. Si la temperatura
seleccionada es demasiado baja, el agua puede gotee sobre la placa.
Selección de Disparo- Vapor y Vapor en el Planchado Vertical:
1. Presione el botón de disparo (C) para generar una potente ráfaga de
vapor de agua que puede penetrar en los tejidos y alisar las arrugas
más difíciles y resistente. Espere unos segundos antes de pulsar de
nuevo [Fig. 4].
2. Al pulsar el botón de disparo de vapor en intervalos también se
puede planchar verticalmente (cortinas, prendas colgadas, etc.) [Fig.
5] .
Advertencia:la función de disparo Vapor sólo se puede utilizar a altas
temperaturas. Apague la fuente de energía cuando la luz se enciende, y
luego empezar a planchar de nuevo sólo después de que la luz se ha apagado.
PLANCHADO EN SECO
Para planchar sin vapor, siga las instrucciones de la sección "Tabla de Vapor",
dejando el selector de vapor (B) en la posición "O".
FUNCION SPRAY
1. Asegúrese de que haya agua en el depósito.
2. Presione la tecla de pulverización (D) poco a poco (para un aerosol
denso) o rápido (para un aerosol vaporizado) [Fig. 6].
Advertencia:para tejidos delicados, se recomienda humedecer la tela de
antemano utilizando la función de pulverización, o poniendo un paño
húmedo entre la plancha y el tejido. Para evitar manchas, no usar el spray
en tejidos de seda o sintéticos

17
1
MAX
MIN
3
5
7
2
4
8
6
Auto- Limpieza:
La función de auto-limpieza limpia el interior de la placa, la eliminación de
las impurezas. Se recomienda su uso cada 10 a 15 días. Las direcciones son
las siguientes:
1. Llene el depósito hasta el nivel máximo indicado y establecer el
selector de vapor en "O".
2. Ajuste el mando del termostato (H) a la temperatura máxima y
esperar a que la luz indicadora (E) emite luz verde.
3. Saque el enchufe de la toma de corriente y mantener la plancha en
posición horizontal sobre el fregadero.
4. Sostenga el regulador de vapor (B) en la posición de limpieza de 60 a

18
90 segundos, hasta que el agua hirviendo, vapor, y las impurezas
salen [Fig. 7].
5. Cuando la suela se haya enfriado, se puede limpiar con un paño
húmedo.
Cable Retráctil :
1. Coge la cuerda y tire lentamente a la longitud que usted necesita
para planchar.
2. Cuando usted necesita para almacenar la plancha, tome el enchufe
con una mano y presione el botón de rebobinado del cable (G)con la
otra mano. [Fig. 8]
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dejar que el cable retraiga hacia su
cuerpo.
Limpieza:
Nota: antes de limpiar el hierro de cualquier manera, asegúrese de que el
enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente.
Los depósitos de residuos de almidón o el tamaño que quedan en la placa se
pueden eliminar con un paño húmedo o un detergente líquido no abrasivo.
Evite rayar la placa con lana de acero ni con objetos metálicos.
Las piezas de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo y luego se
limpió con un trapo seco.
Almacenamiento su Plancha de Vapor:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes
de limpiarlo o guardarlo.
Cuando la tabla esté completa, gire el control de vapor en la posición
"O". Cuando no hay vapor, gire el control de temperatura a punto de
"MIN". Desenchufe el producto de la toma de corriente.
AVISO: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando
no esté en uso o se dejará sin vigilancia.
• Vaciar el depósito girando el hierro hacia abajo y sacudiendo suavemente.
Tenga mucho cuidado ya que los contenidos pueden estar calientes.
• Deje de hierro vertical que se enfríe por completo.
• Siempre guarde plancha en posición vertical.
• Seque toda la parte completamente antes de guardarla y utilizarla de
nuevo.

19
FER CLASSIQUE À VAPEUR / À SEC
MPI-59B MPI-59R MPI-59W
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE
INTÉRIEUR SEULEMENT-

20
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT –Afin de réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
respecter les mesures de sécurité suivantes:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le
hors de portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence
lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-
le refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le
nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Débranchez-le toujours s’il n’est pas en service.
N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau
et n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons
lorsque vous manipulez l’appareil. Afin d’éviter de vous brûler ou de
vous blesser, utilisez des maniques ou gants de cuisine lorsque vous
retirez le couvercle ou manipulez des récipients chauds.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez
les mesures nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie,
de blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant l’utilisation.
Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique,
dans un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant des aliments chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6
pouces d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une
circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Iron manuals